Verse (Click for Chapter)
New International Version
"'Listen, High Priest Joshua, you and your associates seated before you, who are men symbolic of things to come: I am going to bring my servant, the Branch.
New Living Translation
"Listen to me, O Jeshua the high priest, and all you other priests. You are symbols of things to come. Soon I am going to bring my servant, the Branch.
English Standard Version
Hear now, O Joshua the high priest, you and your friends who sit before you, for they are men who are a sign: behold, I will bring my servant the Branch.
Berean Study Bible
‘Hear now, O high priest Joshua, you and your companions seated before you, who are indeed a sign. For behold, I am going to bring My servant, the Branch.
New American Standard Bible
'Now listen, Joshua the high priest, you and your friends who are sitting in front of you-- indeed they are men who are a symbol, for behold, I am going to bring in My servant the Branch.
King James Bible
Hear now, O Joshua the high priest, thou, and thy fellows that sit before thee: for they are men wondered at: for, behold, I will bring forth my servant the BRANCH.
Christian Standard Bible
"Listen, High Priest Joshua, you and your colleagues sitting before you; indeed, these men are a sign that I am about to bring my servant, the Branch.
Contemporary English Version
Listen carefully, High Priest Joshua and all of you other priests. You are a sign of things to come, because I am going to bring my servant, the Chosen King.
Good News Translation
Listen then, Joshua, you who are the High Priest; and listen, you fellow priests of his, you that are the sign of a good future: I will reveal my servant, who is called The Branch!
Holman Christian Standard Bible
Listen, Joshua the high priest, you and your colleagues sitting before you; indeed, these men are a sign that I am about to bring My servant, the Branch.
International Standard Version
"'Listen, High Priest Joshua, you and those companions of yours who sit with you, for these men are a sign that I am presenting my servant, the Branch.
Listen now, Joshua the high priest, both you and your colleagues who are sitting before you, all of you are a symbol that I am about to introduce my servant, the Branch.
New Heart English Bible
Hear now, Joshua the high priest, you and your fellows who sit before you; for they are men who are a sign: for, look, I will bring forth my servant, the Branch.
GOD'S WORD® Translation
"Listen, Chief Priest Joshua and your friends sitting with you. These men are a sign of things to come: I'm going to bring my servant, the Branch.
JPS Tanakh 1917
Hear now, O Joshua the high priest, thou and thy fellows that sit before thee; for they are men that are a sign; for, behold, I will bring forth My servant the Shoot.
New American Standard 1977
‘Now listen, Joshua the high priest, you and your friends who are sitting in front of you—indeed they are men who are a symbol, for behold, I am going to bring in My servant the Branch.
Jubilee Bible 2000
Hear now, O Joshua the high priest, thou, and thy fellows that sit before thee, for they are men of wonder. Behold, I bring forth my slave the BRANCH.
King James 2000 Bible
Hear now, O Joshua the high priest, you, and your fellows that sit before you: for they are a wondrous sign: for, behold, I will bring forth my servant the BRANCH.
American King James Version
Hear now, O Joshua the high priest, you, and your fellows that sit before you: for they are men wondered at: for, behold, I will bring forth my servant the BRANCH.
American Standard Version
Hear now, O Joshua the high priest, thou and thy fellows that sit before thee; for they are men that are a sign: for, behold, I will bring forth my servant the Branch.
Hear, O Jesus thou high priest, then and thy friends that dwell before thee, for they are portending men: for behold I WILL BRING MY SERVANT THE ORIENT.
Darby Bible Translation
Hear now, Joshua the high priest, thou and thy fellows that sit before thee -- for they are men of portent -- for behold, I will bring forth my servant the Branch.
English Revised Version
Hear now, O Joshua the high priest, thou and thy fellows that sit before thee; for they are men which are a sign: for, behold, I will bring forth my servant the Branch.
Webster's Bible Translation
Hear now, O Joshua the high priest, thou and thy fellows that sit before thee: for they are men wondered at: for behold, I will bring forth my servant the BRANCH.
World English Bible
Hear now, Joshua the high priest, you and your fellows who sit before you; for they are men who are a sign: for, behold, I will bring forth my servant, the Branch.
Young's Literal Translation
Hear, I pray thee, Joshua, the high priest, Thou and thy companions sitting before thee, (For men of type are they,) For lo, I am bringing in My servant -- a Shoot.
Study BibleThe Vision of Joshua the High Priest
…7“This is what the LORD of Hosts says: ‘If you walk in My ways and keep My instructions, then you will both govern My house and have charge of My courts; and I will give you a place among these standing here.’ 8‘Hear now, O high priest Joshua, you and your companions seated before you, who are indeed a sign. For behold, I am going to bring My servant, the Branch. 9See the stone I have set before Joshua; on that one stone are seven eyes. Behold, I will engrave on it an inscription,’ declares the LORD of Hosts, ‘and I will remove the iniquity of this land in a single day.…
On that day the Branch of the LORD will be beautiful and glorious, and the fruit of the land will be the pride and glory of Israel's survivors.
Here am I, and the children the LORD has given me to be signs and symbols in Israel from the LORD of Hosts, who dwells on Mount Zion.
A shoot will spring up from the stump of Jesse, and a branch from his roots will bear fruit.
Then the LORD said, "Just as My servant Isaiah has gone naked and barefoot for three years, as a sign and omen against Egypt and Cush,
He said to me, "You are My servant, Israel, in whom I will display my glory."
He grew up before Him like a tender shoot, and like a root out of dry ground. He had no stately form or majesty to attract us, no beauty that we should desire Him.
Behold, the days are coming, declares the LORD, when I will raise up for David a Righteous Branch, and He will reign wisely as king and administer justice and righteousness in the land.
In those days and at that time I will cause to sprout a Righteous Branch of David, and He will administer justice and righteousness in the land.
You are to say, 'I am a sign for you. Just as I have done, so will it be done to them; they will go into exile as captives.'
And you are to tell him that this is what the LORD of Hosts says: 'Behold, a man whose name is the Branch, and He will branch out from His place and build the temple of the LORD.
Treasury of Scripture
Hear now, O Joshua the high priest, you, and your fellows that sit before you: for they are men wondered at: for, behold, I will bring forth my servant the BRANCH.
wondered at. Heb. of wonder, or sign, as.
Verse 8. - Hear now; ἄκουε δή (Septuagint). Joshua is called upon to give all his attention to the important announcement that follows, which promises a very great boon in the future. Thy fellows that sit before thee. His fellow priests, who took their orders from him and sat with him in council (comp. 2 Kings 4:38; Ezekiel 8:1, etc.). These priests were not seen in the vision. Keil considers that the address, to which Joshua's attention is called, begins at "Thou and thy fellows." For (or, yea) they are men wondered at; Septuagint, διότι ἄνδρες τερατοσκόποι εἰσί, "men observers of wonders;" Vulgate, Quia viri portendentes sunt (see Isaiah 8:18). The phrase would be better rendered, "men of portent, sign, or type." Revised Version gives, "men which are a sign," i.e. who foreshadow some future events, whose persons, office, duties, typify and look forward to good things to come. I will bring forth my Servant the BRANCH. This is why they are called typical men, because God is making the antitype to appear. The word rendered "branch" (tsemach) is translated by the Septuagint ἀνατολήν, which is used in the sense of "shoot" as well as "sunrise" (see Jeremiah 23:5; Ezekiel 16:7; Ezekiel 17:10), and by the Vulgate, orientem. So the Syriac and Arabic (comp. Luke 1:78). Most interpreters rightly see here a reference to the Messiah. Some few have fancied that Zerubbabel and Nehemiah are meant; but the appellation, "my Servant Branch," has already been applied in prophetical language to Messiah, and cannot be distorted to any inferior subject, such as a mere civil ruler. Messiah is often called the Lord's "Servant," e.g. Isaiah 42:1; Isaiah 43:10; Isaiah 52:13, etc. And the terms, "Branch," or "Rod," or "Shoot," referring to Messiah, are found in Isaiah 4:2; Isaiah 11:1; Jeremiah 23:5; Jeremiah 33:15. From the depressed house of David a scion should spring, in whom all that was prophesied concerning the priesthood and kingdom of Israel should find its accomplishment.
thou and thy fellows, that sit before thee; the Jews interpret (w) these of Hananiah, Mishael, and Azariah, for whom wonders were wrought in delivering them from the fiery furnace; but rather they design the priests and the prophets, and chief men, that came up with Joshua out of the captivity; and especially the young priests that sat before him as his disciples, to be instructed by him in things belonging to the priestly office:
for they are men wondered at; or, "men of a sign" (x), or "wonder"; typical of Christ, the great High Priest; they were "men wondered at", as all the people of God are: they are wondered at by themselves, that God should have any love to them, any thoughts concerning them; make a covenant with them in his Son; send him to die for them; call them by his grace; make them sons and heirs of his, and at last bring them to glory: and they are wondered at by the men of the world; that they should make such a choice as they have; that they should bear afflictions with so much cheerfulness and patience; that they should be so supported under them, and even thrive and flourish amidst them. The life of a believer is all a mystery, and wonderful: and they are wondered at by the angels, as they are the chosen of God, the redeemed of the Lamb, and called from among men; and they shall be the spectators of wonderful things themselves, which they will be swallowed up in the admiration of to all eternity. The Targum paraphrases the words thus,
"for they are men worthy to have miracles wrought for them;''
and indeed, though they are not worthy, yet miracles of grace are wrought for them, and one follows:
for, behold, I will bring forth my servant the BRANCH; not Zerubbabel, as some interpret it; but the Messiah, as the Targum of Jonathan paraphrases it; and which is the sense of some other Jewish writers. Kimchi, though he interprets the Branch of Zerubbabel, yet observes there are some of their interpreters who explain it of the Messiah; and it is as if it was said, though I bring you this salvation, yet I will bring you a greater salvation than this, at the time I shall bring forth my servant the Branch: and again they interpret it of him, because the name of the Messiah is Menachem, i.e. the Comforter; and which is numerically the same with "Tzemach", the Branch; and Aben Ezra, who first explains it the same way as Kimchi, yet adds, but many interpreters say this Branch is the Messiah: and he is called Zerubbabel, because he is of his seed, even as he is called David; and David my servant shall be their Prince for ever, Ezekiel 37:25 likewise another Jewish writer, R. Abraham Seba (y), understands it of the Messiah. The heathens used to call their heroes the branches of the gods; the branch of Jupiter, and the branch of Mars, &c. are frequently met with in the poets (z), and perhaps taken from this name of the Messiah; who is the servant of God as Mediator, and became so by being made of a woman, and made under the law; and is a servant of God's choosing, sending, and rewarding; the chief of whose service lay in the redemption of his people; and who was an obedient, diligent, prudent, and faithful servant. The name of "the Branch" is given him elsewhere, Isaiah 4:2 and designs his descent as man, and the meanness of it; and yet his fruitfulness in himself, and to his people: the "bringing" him "forth" intends his incarnation; and shows that he existed before, and was with God, and is brought forth by him as an instance of his grace and love to men; and because this was a matter of great moment, and very wonderful, and would certainly be done, and deserved attention, the word "behold" is prefixed to it. The Septuagint render this word by "the rising sun", or that part of the heavens where the sun rises, the east; and the Vulgate Latin version has "orientem", "the east": hence another Zechariah calls the Messiah "the Day spring from on high", Luke 1:78 and one of his titles is "the Sun of righteousness", Malachi 4:2. The eastern part of the heavens was attributed by the heathens to their gods, and reckoned their seat and abode (a); and from hence the Messiah came, that man from heaven; he was born in the eastern part of the world. Some render the words, in Micah 5:2, "his goings forth are out of the east" (b); and it was from the mount of Olives, which was to the east of Jerusalem, that he went up to heaven; and from the same point of the heavens will he come again, since his feet will stand on that mountain, Acts 1:11 he is the Angel said to ascend from the east, Revelation 7:2 and perhaps it is owing to this version of the word here, and elsewhere, when used of the Messiah, that he came to be known among the Gentiles by this name; to which it is thought Tacitus (c) has respect, when he says,
"many were persuaded that in the ancient books of the priests were contained a "prophecy", that at that time "Oriens", or the east, should prevail;''
that is, such an one should exist, or rule in the world, whose name is "Oriens", or the rising sun.
(w) T. Bab. Sanhedrin, fol. 93. 1. & Jarchi in loc. (x) "viri portenti", Montanus, Calvin, Drusius, Cocceius; "viri prodigiorum", Vatablus; "viri prodigii", Burkius. (y) Tzeror Hammor, fol. 114. 2. 3. (z) Vid. Huet. Demonstr. Evangel. prop. 9. c. 59. p. 520. (a) Porphyry & Varro in Festus, apud Gregory's Notes and Observations, c. 18. p. 72. (b) Gregory, ib. p. 82. (c) Hist. l. 5. c. 13.
thy fellows that sit before thee—thy subordinate colleagues in the priesthood; not that they were actually then sitting before him; but their usual posture in consultations was on chairs or benches before him, while he sat on an elevated seat as their president.
they are—From speaking to Joshua He passes to speaking of him and them, in the third person, to the attendant angels (compare Zec 3:9).
men wondered at—Hebrew, "men of wonder," that is, having a typical character (Isa 8:18; 20:3; Eze 12:11; 24:24). Joshua the high priest typifies Messiah, as Joshua's "fellows" typify believers whom Messiah admits to share His Priesthood (1Pe 2:5; Re 5:10). This, its typical character, then, is a pledge to assure the desponding Jews that the priesthood shall be preserved till the great Antitype comes. There may be also an indirect reproof of the unbelief of the multitude who "wonder" at God's servants and even at God's Son incredulously (Ps 71:7; Isa 8:18; 53:1, etc.).
behold—marking the greatness of what follows.
my servant—the characteristic title of Messiah (Isa 42:1; 49:3; 50:10; 52:13; 53:11; Eze 34:23, 24).
the Branch—Messiah, a tender branch from the almost extinct royal line of David (Zec 6:12; Isa 4:2; 11:1; Jer 23:5; 33:15). Lu 1:78, where for "day spring," "branch" may be substituted (Mal 4:2, however, favors English Version). The reference cannot be to Zerubbabel (as Grotius thinks), for he was then in the full discharge of his office, whereas "the Branch" here is regarded as future.
Jump to PreviousAssociates Branch Fellows Forth Friends Front Good Hear High Joshua Omen Portent Priest Seated Servant Shoot Sign Sit Sitting Symbol Type Wondered
Jump to NextAssociates Branch Fellows Forth Friends Front Good Hear High Joshua Omen Portent Priest Seated Servant Shoot Sign Sit Sitting Symbol Type Wondered
LinksZechariah 3:8 NIV
Zechariah 3:8 NLT
Zechariah 3:8 ESV
Zechariah 3:8 NASB
Zechariah 3:8 KJV
Zechariah 3:8 Bible Apps
Zechariah 3:8 Biblia Paralela
Zechariah 3:8 Chinese Bible
Zechariah 3:8 French Bible
Zechariah 3:8 German Bible
Alphabetical: a am and are associates before behold Branch bring come for friends front going high I in Joshua Listen men my Now O of priest seated servant sitting symbol symbolic the they things to who you you-indeed your
OT Prophets: Zechariah 3:8 Hear now Joshua the high priest you (Zech. Zec Zc) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools