Verse (Click for Chapter) New International Version Again I ask: Did they stumble so as to fall beyond recovery? Not at all! Rather, because of their transgression, salvation has come to the Gentiles to make Israel envious. New Living Translation Did God’s people stumble and fall beyond recovery? Of course not! They were disobedient, so God made salvation available to the Gentiles. But he wanted his own people to become jealous and claim it for themselves. English Standard Version So I ask, did they stumble in order that they might fall? By no means! Rather, through their trespass salvation has come to the Gentiles, so as to make Israel jealous. Berean Standard Bible I ask then, did they stumble so as to fall beyond recovery? Certainly not! However, because of their trespass, salvation has come to the Gentiles to make Israel jealous. Berean Literal Bible I ask then, did they stumble that they might fall? Never may it be! But in their trespass is salvation to the Gentiles, so as to provoke them to jealousy. King James Bible I say then, Have they stumbled that they should fall? God forbid: but rather through their fall salvation is come unto the Gentiles, for to provoke them to jealousy. New King James Version I say then, have they stumbled that they should fall? Certainly not! But through their fall, to provoke them to jealousy, salvation has come to the Gentiles. New American Standard Bible I say then, they did not stumble so as to fall, did they? Far from it! But by their wrongdoing salvation has come to the Gentiles, to make them jealous. NASB 1995 I say then, they did not stumble so as to fall, did they? May it never be! But by their transgression salvation has come to the Gentiles, to make them jealous. NASB 1977 I say then, they did not stumble so as to fall, did they? May it never be! But by their transgression salvation has come to the Gentiles, to make them jealous. Legacy Standard Bible I say then, did they stumble so as to fall? May it never be! But by their transgression salvation has come to the Gentiles, to make them jealous. Amplified Bible So I say, have they stumbled so as to fall [to spiritual ruin]? Certainly not! But by their transgression [their rejection of the Messiah] salvation has come to the Gentiles, to make Israel jealous [when they realize what they have forfeited]. Christian Standard Bible I ask, then, have they stumbled so as to fall? Absolutely not! On the contrary, by their transgression, salvation has come to the Gentiles to make Israel jealous. Holman Christian Standard Bible I ask, then, have they stumbled in order to fall? Absolutely not! On the contrary, by their stumbling, salvation has come to the Gentiles to make Israel jealous. American Standard Version I say then, Did they stumble that they might fall? God forbid: but by their fall salvation is come unto the Gentiles, to provoke them to jealousy. Aramaic Bible in Plain English But I say, “Did they stumble so that they would fall? God forbid! But by their offense, life came to the Gentiles, to their envy. Contemporary English Version Do I mean that the people of Israel fell, never to get up again? Certainly not! Their failure made it possible for the Gentiles to be saved, and this will make the people of Israel jealous. Douay-Rheims Bible I say then, have they so stumbled, that they should fall? God forbid. But by their offence, salvation is come to the Gentiles, that they may be emulous of them. English Revised Version I say then, Did they stumble that they might fall? God forbid: but by their fall salvation is come unto the Gentiles, for to provoke them to jealousy. GOD'S WORD® Translation So I ask, "Has Israel stumbled so badly that it can't get up again?" That's unthinkable! By Israel's failure, salvation has come to people who are not Jewish to make the Jewish people jealous. Good News Translation I ask, then: When the Jews stumbled, did they fall to their ruin? By no means! Because they sinned, salvation has come to the Gentiles, to make the Jews jealous of them. International Standard Version And so I ask, "They have not stumbled so as to fall, have they?" Of course not! On the contrary, because of their stumbling, salvation has come to the gentiles to make the Jews jealous. Literal Standard Version I say then, did they stumble that they might fall? Let it not be! But by their fall the salvation [is] to the nations, to arouse them to jealousy; Majority Standard Bible I ask then, did they stumble so as to fall beyond recovery? Certainly not! However, because of their trespass, salvation has come to the Gentiles to make Israel jealous. New American Bible Hence I ask, did they stumble so as to fall? Of course not! But through their transgression salvation has come to the Gentiles, so as to make them jealous. NET Bible I ask then, they did not stumble into an irrevocable fall, did they? Absolutely not! But by their transgression salvation has come to the Gentiles, to make Israel jealous. New Revised Standard Version So I ask, have they stumbled so as to fall? By no means! But through their stumbling salvation has come to the Gentiles, so as to make Israel jealous. New Heart English Bible I ask then, did they stumble that they might fall? Absolutely not. But by their fall salvation has come to the non-Jews, to provoke them to jealousy. Webster's Bible Translation I say then, Have they stumbled that they should fall? By no means: but rather through their fall salvation is come to the Gentiles, to provoke them to jealousy. Weymouth New Testament I ask, however, "Have they stumbled so as to be finally ruined?" No, indeed; but by their lapse salvation has come to the Gentiles in order to arouse the jealousy of the descendants of Israel; World English Bible I ask then, did they stumble that they might fall? May it never be! But by their fall salvation has come to the Gentiles, to provoke them to jealousy. Young's Literal Translation I say, then, Did they stumble that they might fall? let it not be! but by their fall the salvation is to the nations, to arouse them to jealousy; Additional Translations ... Audio Bible Context The Ingrafting of the Gentiles10May their eyes be darkened so they cannot see, and their backs be bent forever.” 11I ask then, did they stumble so as to fall beyond recovery? Certainly not! However, because of their trespass, salvation has come to the Gentiles to make Israel jealous. 12But if their trespass means riches for the world, and their failure means riches for the Gentiles, how much greater riches will their fullness bring!… Cross References Luke 20:16 He will come and kill those tenants, and will give the vineyard to others." And when the people heard this, they said, "May such a thing never happen!" Acts 28:28 Be advised, therefore, that God's salvation has been sent to the Gentiles, and they will listen!" Romans 10:19 I ask instead, did Israel not understand? First, Moses says: "I will make you jealous by those who are not a nation; I will make you angry by a nation without understanding." Romans 11:1 I ask then, did God reject His people? Certainly not! I am an Israelite myself, a descendant of Abraham, from the tribe of Benjamin. Romans 11:14 in the hope that I may provoke my own people to jealousy and save some of them. Treasury of Scripture I say then, Have they stumbled that they should fall? God forbid: but rather through their fall salvation is come to the Gentiles, for to provoke them to jealousy. Have they stumbled. Ezekiel 18:23,32 Have I any pleasure at all that the wicked should die? saith the Lord GOD: and not that he should return from his ways, and live? … Ezekiel 33:11 Say unto them, As I live, saith the Lord GOD, I have no pleasure in the death of the wicked; but that the wicked turn from his way and live: turn ye, turn ye from your evil ways; for why will ye die, O house of Israel? but rather. Romans 11:12,31 Now if the fall of them be the riches of the world, and the diminishing of them the riches of the Gentiles; how much more their fulness? … Acts 13:42,46-48 And when the Jews were gone out of the synagogue, the Gentiles besought that these words might be preached to them the next sabbath… Acts 18:6 And when they opposed themselves, and blasphemed, he shook his raiment, and said unto them, Your blood be upon your own heads; I am clean: from henceforth I will go unto the Gentiles. for. Romans 11:14 If by any means I may provoke to emulation them which are my flesh, and might save some of them. Romans 10:19 But I say, Did not Israel know? First Moses saith, I will provoke you to jealousy by them that are no people, and by a foolish nation I will anger you. to provoke them to jealousy. Jump to Previous Arouse Descendants Envious Fall Finally Forbid Gentiles Hard However Indeed Israel Jealous Jealousy Lapse Means Order Provoke Rather Recovery Ruined Salvation Steps Stumble Stumbled Transgression TrespassJump to Next Arouse Descendants Envious Fall Finally Forbid Gentiles Hard However Indeed Israel Jealous Jealousy Lapse Means Order Provoke Rather Recovery Ruined Salvation Steps Stumble Stumbled Transgression TrespassRomans 11 1. God has not cast off all Israel.7. Some were elected, though the rest were hardened. 16. There is hope of their conversion. 18. The Gentiles may not exult over them; 26. for there is a promise of their salvation. 33. God's judgments are unsearchable. (11-24) In this section the Apostle goes on to consider further the bearings of the rejection, and here, first (Romans 11:11-16), he considers the more hopeful side of it as regards the Jews themselves; their fall was not to be final, and there was every reason to think that their reconversion would more than make up for their fall; secondly (Romans 11:17-24), he turns to the Gentiles and bids them remember how it was that they came to be inserted like a graft in the true theocratic stem, and warns them not to make use of their new privilege to boast against those who were refused to make way for them. (11) The Jews did, indeed, stumble at the stumbling-block mentioned in Romans 9:32-33. Many were offended at Christ. But did their stumbling involve their utter and final ruin? It had a far more beneficent purpose than that. It brought salvation to the Gentiles, and it did this only to react as an incentive upon the Jews. For to provoke them to jealousy.--The reason why salvation had been extended to the Gentiles was to stir up them (the Jews) to emulation. Their privileges had made them negligent and apathetic. The sight of others stepping into those privileges was to rouse them from their apathy Verses 11, 12. - I say then, Have they stumbled that they should fall? i.e. in such wise as to fall, rightly given in the Vulgate as sic ut caderent. There is no need here to press the telic use of ἵνα in ἵνα πέσωσι, so as to require the translation, "that they might fall." It is rather the use of contemplated result. God forbid. But by their fall (rather, trip, or false step). The word is παράπτωμα, suitably used here in view of the figure of stumbling. The idea is that they had stumbled over the "stumbling-block" above spoken of, but not so as to lie hopelessly prostrate. Calvin translates well, "Num impegerunt ut corruerent?" and "eoram lapsu." Alford adopts "lapse" for παράπτωμα. But the word, as used in English, is not equivalent. If we retain the rendering "fall," we must understand a partial or temporary fall, not prostration from which there is no recovery. Salvation is come unto the Gentiles, for to provoke them to jealousy. (The word παραζηλῶσαι with the idea conveyed by it, is from Deuteronomy 32:21, which see.) Now if the fall (πράπτωμα, as above) of them be the riches of the world, and the diminishing of them the riches of the Gentiles, how much more their fulness? The words ἥττημα and πλήρωμα, rendered in the Authorized Version "diminishing" and "fulness," have been variously understood. They are in contrast with each other, and must evidently be understood with reference to the same idea. Now, πλήρωμα, as used afterwards in ver. 25 ἄχρις οϋ τὸ πλήρωμα τῶν ἐθνῶν ἐσέλθῃ), seems plainly to mean the full complement of the Gentiles; and so here must surely be meant the full complement of the Jews, pointing to the same idea as as Ἰσραὴλ in ver. 26. If so, ἥττημα must mean the defect from such full complement - not. indeed (as some have explained), the small number (i.e. of believers) now opposed to the full number in the future, but abstractedly, defect, or fewness, as opposed to fulness. This interpretation agrees with the meaning of ἥττημα in the only other place where it occurs in the New Testament, viz. 1 Corinthians 6:7, where it seems to signify "defect," though used in that passage with a moral reference. The reason why the present ἥττημα of the Jews is the riches of the Gentiles is that the refusal of the Jews to accept the gospel had been the occasion of its being offered to the Gentiles (cf. Acts 13:46; Acts 28:28; also Matthew 15:24; Matthew 22:9). It is not, of course, meant that the gospel was not originally intended for all the world, but only that the present and immediate promulgation of it to the Gentiles had been due to the Jews' refusal. Otherwise, we may conceive, it would have been after the fulness of the Jews had come in that it would have been extended through them to the Gentiles (el. Romans 15:8, 9). Cf. Isaiah 60, where, as in other prophetic passages, the vision presented is that of the scattered sons of Israel being first brought into the glorified holy city, and the Gentiles gathering round them through the ever-open gates.Parallel Commentaries ... Greek I askΛέγω (Legō) Verb - Present Indicative Active - 1st Person Singular Strong's 3004: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. then, οὖν (oun) Conjunction Strong's 3767: Therefore, then. Apparently a primary word; certainly, or accordingly. did they stumble ἔπταισαν (eptaisan) Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Plural Strong's 4417: To stumble, fall, sin, err, transgress. A form of pipto; to trip, i.e. to err, sin, fail. so as ἵνα (hina) Conjunction Strong's 2443: In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that. to lose their share? πέσωσιν (pesōsin) Verb - Aorist Subjunctive Active - 3rd Person Plural Strong's 4098: A reduplicated and contracted form of peto; probably akin to petomai through the idea of alighting; to fall. Absolutely not! γένοιτο (genoito) Verb - Aorist Optative Middle - 3rd Person Singular Strong's 1096: A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude. However, ἀλλὰ (alla) Conjunction Strong's 235: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise. because of τῷ (tō) Article - Dative Neuter Singular Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. their αὐτῶν (autōn) Personal / Possessive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Plural Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. trespass, παραπτώματι (paraptōmati) Noun - Dative Neuter Singular Strong's 3900: A falling away, lapse, slip, false step, trespass, sin. From parapipto; a side-slip, i.e. error or transgression. salvation [has come] σωτηρία (sōtēria) Noun - Nominative Feminine Singular Strong's 4991: Feminine of a derivative of soter as noun; rescue or safety. to the τοῖς (tois) Article - Dative Neuter Plural Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. Gentiles ἔθνεσιν (ethnesin) Noun - Dative Neuter Plural Strong's 1484: Probably from etho; a race, i.e. A tribe; specially, a foreign one. to εἰς (eis) Preposition Strong's 1519: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. make [Israel] jealous. παραζηλῶσαι (parazēlōsai) Verb - Aorist Infinitive Active Strong's 3863: To make jealous, provoke to jealously, provoke to anger. From para and zeloo; to stimulate alongside, i.e. Excite to rivalry. Links Romans 11:11 NIVRomans 11:11 NLT Romans 11:11 ESV Romans 11:11 NASB Romans 11:11 KJV Romans 11:11 BibleApps.com Romans 11:11 Biblia Paralela Romans 11:11 Chinese Bible Romans 11:11 French Bible Romans 11:11 Catholic Bible NT Letters: Romans 11:11 I ask then did they stumble that (Rom. Ro) |