Matthew 23:15
New International Version
“Woe to you, teachers of the law and Pharisees, you hypocrites! You travel over land and sea to win a single convert, and when you have succeeded, you make them twice as much a child of hell as you are.

New Living Translation
“What sorrow awaits you teachers of religious law and you Pharisees. Hypocrites! For you cross land and sea to make one convert, and then you turn that person into twice the child of hell you yourselves are!

English Standard Version
Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you travel across sea and land to make a single proselyte, and when he becomes a proselyte, you make him twice as much a child of hell as yourselves.

Berean Standard Bible
Woe to you, scribes and Pharisees, you hypocrites! You traverse land and sea to win a single convert, and when he becomes one, you make him twice as much a son of hell as you are.

Berean Literal Bible
Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you traverse the sea and the dry land to make one convert, and whenever it may happen, you make him twofold more a son of Gehenna than yourselves.

King James Bible
Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye compass sea and land to make one proselyte, and when he is made, ye make him twofold more the child of hell than yourselves.

New King James Version
“Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you travel land and sea to win one proselyte, and when he is won, you make him twice as much a son of hell as yourselves.

New American Standard Bible
“Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites, because you travel around on sea and land to make one proselyte; and when he becomes one, you make him twice as much a son of hell as yourselves.

NASB 1995
“Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites, because you travel around on sea and land to make one proselyte; and when he becomes one, you make him twice as much a son of hell as yourselves.

NASB 1977
“Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites, because you travel about on sea and land to make one proselyte; and when he becomes one, you make him twice as much a son of hell as yourselves.

Legacy Standard Bible
“Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites, because you travel around on sea and land to make one proselyte; and when he becomes one, you make him twice as much a son of hell as yourselves.

Amplified Bible
“Woe to you, [self-righteous] scribes and Pharisees, hypocrites, because you travel over sea and land to make a single proselyte (convert to Judaism), and when he becomes a convert, you make him twice as much a son of hell as you are.

Christian Standard Bible
“Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! You travel over land and sea to make one convert, and when he becomes one, you make him twice as much a child of hell as you are!

Holman Christian Standard Bible
“Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! You travel over land and sea to make one proselyte, and when he becomes one, you make him twice as fit for hell as you are!

American Standard Version
Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye compass sea and land to make one proselyte; and when he is become so, ye make him twofold more a son of hell than yourselves.

Aramaic Bible in Plain English
Woe to you Scribes and Pharisees, phonies! For you travel around sea and land to make one convert, and when it has happened, you make him doubly the son of Gehenna that you are!

Contemporary English Version
You Pharisees and teachers of the Law of Moses are in for trouble! You're nothing but show-offs. You travel over land and sea to win one follower. And when you have done so, you make that person twice as fit for hell as you are.

Douay-Rheims Bible
Woe to you scribes and Pharisees, hypocrites; because you go round about the sea and the land to make one proselyte; and when he is made, you make him the child of hell twofold more than yourselves.

English Revised Version
Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye compass sea and land to make one proselyte; and when he is become so, ye make him twofold more a son of hell than yourselves.

GOD'S WORD® Translation
"How horrible it will be for you, scribes and Pharisees! You hypocrites! You cross land and sea to recruit a single follower, and when you do, you make that person twice as fit for hell as you are.

Good News Translation
"How terrible for you, teachers of the Law and Pharisees! You hypocrites! You sail the seas and cross whole countries to win one convert; and when you succeed, you make him twice as deserving of going to hell as you yourselves are!

International Standard Version
"How terrible it will be for you, scribes and Pharisees, you hypocrites! You travel over land and sea to make a single convert, and when this happens you make him twice as fit for hell as you are.

Literal Standard Version
Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! Because you go around the sea and the dry land to make one proselyte, and whenever it may happen—you make him a son of Gehenna twofold more than yourselves.

Majority Standard Bible
Woe to you, scribes and Pharisees, you hypocrites! You traverse land and sea to win a single convert, and when he becomes one, you make him twice as much a son of hell as you are.

New American Bible
“Woe to you, scribes and Pharisees, you hypocrites. You traverse sea and land to make one convert, and when that happens you make him a child of Gehenna twice as much as yourselves.

NET Bible
"Woe to you, experts in the law and you Pharisees, hypocrites! You cross land and sea to make one convert, and when you get one, you make him twice as much a child of hell as yourselves!

New Revised Standard Version
Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you cross sea and land to make a single convert, and you make the new convert twice as much a child of hell as yourselves.

New Heart English Bible
"Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites. For you travel around by sea and land to make one proselyte; and when he becomes one, you make him twice as much of a son of hell as yourselves.

Webster's Bible Translation
Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye compass sea and land to make one proselyte, and when he is made, ye make him two-fold more the child of hell than yourselves.

Weymouth New Testament
"Alas for you, Scribes and Pharisees, hypocrites, for you scour sea and land in order to win one convert--and when he is gained, you make him twice as much a son of Gehenna as yourselves.

World English Bible
Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you travel around by sea and land to make one proselyte; and when he becomes one, you make him twice as much a son of Gehenna as yourselves.

Young's Literal Translation
'Woe to you, Scribes and Pharisees, hypocrites! because ye go round the sea and the dry land to make one proselyte, and whenever it may happen -- ye make him a son of gehenna twofold more than yourselves.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Woes to Scribes and Pharisees
15Woe to you, scribes and Pharisees, you hypocrites! You traverse land and sea to win a single convert, and when he becomes one, you make him twice as much a son of hell as you are. 16Woe to you, blind guides! You say, ‘If anyone swears by the temple, it means nothing; but if anyone swears by the gold of the temple, he is bound by his oath.’…

Cross References
Matthew 3:7
But when John saw many of the Pharisees and Sadducees coming to his place of baptism, he said to them, "You brood of vipers, who warned you to flee from the coming wrath?

Matthew 5:22
But I tell you that anyone who is angry with his brother will be subject to judgment. Again, anyone who says to his brother, 'Raca,' will be subject to the Sanhedrin. But anyone who says, 'You fool!' will be subject to the fire of hell.

Matthew 23:13
Woe to you, scribes and Pharisees, you hypocrites! You shut the kingdom of heaven in men's faces. You yourselves do not enter, nor will you let in those who wish to enter.

Acts 2:10
Phrygia and Pamphylia, Egypt and the parts of Libya near Cyrene; visitors from Rome,

Acts 6:5
This proposal pleased the whole group. They chose Stephen, a man full of faith and of the Holy Spirit, as well as Philip, Prochorus, Nicanor, Timon, Parmenas, and Nicolas from Antioch, a convert to Judaism.

Acts 13:43
After the synagogue was dismissed, many of the Jews and devout converts to Judaism followed Paul and Barnabas, who spoke to them and urged them to continue in the grace of God.


Treasury of Scripture

Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! for you compass sea and land to make one proselyte, and when he is made, you make him twofold more the child of hell than yourselves.

for.

Galatians 4:17
They zealously affect you, but not well; yea, they would exclude you, that ye might affect them.

Galatians 6:12
As many as desire to make a fair shew in the flesh, they constrain you to be circumcised; only lest they should suffer persecution for the cross of Christ.

proselyte.

Esther 8:17
And in every province, and in every city, whithersoever the king's commandment and his decree came, the Jews had joy and gladness, a feast and a good day. And many of the people of the land became Jews; for the fear of the Jews fell upon them.

Acts 2:10
Phrygia, and Pamphylia, in Egypt, and in the parts of Libya about Cyrene, and strangers of Rome, Jews and proselytes,

Acts 13:43
Now when the congregation was broken up, many of the Jews and religious proselytes followed Paul and Barnabas: who, speaking to them, persuaded them to continue in the grace of God.

ye make.

John 8:44
Ye are of your father the devil, and the lusts of your father ye will do. He was a murderer from the beginning, and abode not in the truth, because there is no truth in him. When he speaketh a lie, he speaketh of his own: for he is a liar, and the father of it.

Acts 13:10
And said, O full of all subtilty and all mischief, thou child of the devil, thou enemy of all righteousness, wilt thou not cease to pervert the right ways of the Lord?

Acts 14:2,19
But the unbelieving Jews stirred up the Gentiles, and made their minds evil affected against the brethren…

Jump to Previous
Alas Child Compass Gehenna Hell Hypocrites Law Order Pharisees Proselyte Scour Scribes Sea Single Teachers Travel Traverse Twice Twofold Win Woe Yourselves
Jump to Next
Alas Child Compass Gehenna Hell Hypocrites Law Order Pharisees Proselyte Scour Scribes Sea Single Teachers Travel Traverse Twice Twofold Win Woe Yourselves
Matthew 23
1. Jesus admonishes the people to follow good doctrine, not bad examples
5. His disciples must beware of their ambition.
13. He denounces eight woes against their hypocrisy and blindness,
34. and prophesies of the destruction of Jerusalem.














(15) To make one proselyte.--The zeal of the earlier Pharisees had showed itself in a propagandism which reminds us rather of the spread of the religion of Mahomet than of that of Christ. John Hyrcanus, the last of the Maccabean priest-rulers, had offered the Idumeans the alternative of death, exile, or circumcision (Jos. Ant. xiii. 9, ? 3). When the government of Rome rendered such measures impossible, they resorted to all the arts of persuasion, and exulted when they succeeded in enrolling a heathen convert as a member of their party. But the proselytes thus made were too often a scandal and proverb of reproach. There was no real conversion, and those who were most active in the work of proselytising were, for the most part, blind leaders of the blind. The vices of the Jew were engrafted on the vices of the heathen. The ties of duty and natural affection were ruthlessly snapped asunder. The popular Jewish feeling about them was like that of the popular Christian feeling about a converted Jew. Proselytes were regarded as the leprosy of Israel, hindering the coming of the Messiah. It became a proverb that no one should trust a proselyte, even to the twenty-fourth generation. Our Lord was, in part at least, expressing the judgment of the better Jews when He taught that the proselyte thus made was "two-fold more the child of hell"--i.e., of Gehenna--than his masters.

Verse 15. - Third woe - against evil proselytizing. Ye compass sea and land to make one proselyte. The word προσήλυτος is used in the Septuagint to signify "a stranger" or "sojourner" (Exodus 12:48, 49, etc.), and at this time was applied to a convert to Judaism (Acts 2:10; Acts 6:5), whether circumcised, "a proselyte of righteousness;" or uncircumcised, "a proselyte of the gate." To compass sea and land is a proverbial expression, denoting the employment of every means, the exercise of the utmost effort. One might have thought that, in its proud isolation and exclusiveness, Judaism would not have exposed itself to this reproach. But what says Josephus? In more than one passage of his histories he testifies to the zealous propagation of the Jewish religion, and in some cases the enforcement of circumcision on vanquished enemies (see 'Ant.,' 18:03. 5; 20:2. 4; 'Bell. Jud.,' 2:17. 10; 'Vita,' § 23). Tacitus ('Hist.,' 5:5) gives a most unfavourable account of the numerous converts which Hebrews made throughout the Roman provinces; and St. Augustine ('De Civit.,' 6:11) quotes Seneca saying, "Cum interim usque eo sceleratissimae gentis consuetudo convaluit, ut per omnes jam terras recepta sit, victi victoribus leges dederunt" (Edersheim). For similar testimony, we may refer to Horace, 'Sat.,' 1:4. 142, 143; and Juvenal, 'Sat.,' 6:541, etc. But it was not proselytizing in itself that the Lord censured. As possessing revelation and the only true religion in the world, the Jews might well have deemed it their business to enlighten the gross darkness of heathenism, and to endeavour to shed abroad the pure light which was confided to their care to tend and cherish. That they were not expressly commanded to do this, and that little blessing attended their efforts in this direction, was dependent upon the transitory and imperfect character of the old covenant, and the many evils which would be consequent upon association with alien peoples. In making converts, the Pharisees sought rather to secure outward conformity than inward piety, change of external religion than change of heart. There was no love of souls, no burning zeal for the honour of God, in their proselytism. They were prompted only by selfish and base motives - vain glory, party spirit, covetousness; and if they converted men to their own opinions, with their false tenets, gross externalism, and practical immorality, they had far better have left them in their irresponsible ignorance. When he is made; when he is become a proselyte. Twofold more the child of hell; a son of Gehenna; i.e. worthy of hell fire. So we have 2 Samuel 12:5, "a son of death;" John 17:12, "the son of perdition" (comp. 2 Thessalonians 2:3). The converts became doubly the children of hell because, seeing the iniquities of their teachers, they learned an evil lesson from them, "engrafted the vices of the Jews on the vices of the heathen," distrusted all goodness, discarded their old religion and disbelieved the new, making utter shipwreck of their moral life. "Ita natura comparati sumus," says an old commentator, "ut vitia potius quam virtutes imitemur, et in rebus malis a discipulis magistri facile superentur."

Parallel Commentaries ...


Greek
Woe
Οὐαὶ (Ouai)
Interjection
Strong's 3759: Woe!, alas!, uttered in grief or denunciation. A primary exclamation of grief; 'woe'.

to you,
ὑμῖν (hymin)
Personal / Possessive Pronoun - Dative 2nd Person Plural
Strong's 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou.

scribes
γραμματεῖς (grammateis)
Noun - Vocative Masculine Plural
Strong's 1122: From gramma. A writer, i.e. scribe or secretary.

and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.

Pharisees,
Φαρισαῖοι (Pharisaioi)
Noun - Vocative Masculine Plural
Strong's 5330: Of Hebrew origin; a separatist, i.e. Exclusively religious; a Pharisean, i.e. Jewish sectary.

you hypocrites!
ὑποκριταί (hypokritai)
Noun - Vocative Masculine Plural
Strong's 5273: From hupokrinomai; an actor under an assumed character, i.e. a dissembler

You traverse
περιάγετε (periagete)
Verb - Present Indicative Active - 2nd Person Plural
Strong's 4013: To lead or carry about (or around), go about, traverse. From peri and ago; to take around; reflexively, to walk around.

[land]
ξηρὰν (xēran)
Adjective - Accusative Feminine Singular
Strong's 3584: Dry, withered; noun: dry land. From the base of xestes; arid; by implication, shrunken, earth.

and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.

sea
θάλασσαν (thalassan)
Noun - Accusative Feminine Singular
Strong's 2281: Probably prolonged from hals; the sea.

to win
ποιῆσαι (poiēsai)
Verb - Aorist Infinitive Active
Strong's 4160: (a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do.

a single
ἕνα (hena)
Adjective - Accusative Masculine Singular
Strong's 1520: One. (including the neuter Hen); a primary numeral; one.

convert,
προσήλυτον (prosēlyton)
Noun - Accusative Masculine Singular
Strong's 4339: From the alternate of proserchomai; an arriver from a foreign region, i.e., an acceder to Judaism.

and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.

when
ὅταν (hotan)
Conjunction
Strong's 3752: When, whenever. From hote and an; whenever; also causatively inasmuch as.

he becomes [one],
γένηται (genētai)
Verb - Aorist Subjunctive Middle - 3rd Person Singular
Strong's 1096: A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude.

you make
ποιεῖτε (poieite)
Verb - Present Indicative Active - 2nd Person Plural
Strong's 4160: (a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do.

him
αὐτὸν (auton)
Personal / Possessive Pronoun - Accusative Masculine 3rd Person Singular
Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.

twice as much
διπλότερον (diploteron)
Adjective - Accusative Masculine Singular - Comparative
Strong's 1362: Double, two-fold. From dis and the base of pleion; two-fold.

a son
υἱὸν (huion)
Noun - Accusative Masculine Singular
Strong's 5207: A son, descendent. Apparently a primary word; a 'son', used very widely of immediate, remote or figuratively, kinship.

of hell
γεέννης (geennēs)
Noun - Genitive Feminine Singular
Strong's 1067: Of Hebrew origin; valley of Hinnom; ge-henna, a valley of Jerusalem, used as a name for the place of everlasting punishment.

as you are.
ὑμῶν (hymōn)
Personal / Possessive Pronoun - Genitive 2nd Person Plural
Strong's 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou.


Links
Matthew 23:15 NIV
Matthew 23:15 NLT
Matthew 23:15 ESV
Matthew 23:15 NASB
Matthew 23:15 KJV

Matthew 23:15 BibleApps.com
Matthew 23:15 Biblia Paralela
Matthew 23:15 Chinese Bible
Matthew 23:15 French Bible
Matthew 23:15 Catholic Bible

NT Gospels: Matthew 23:15 Woe to you scribes and Pharisees hypocrites! (Matt. Mat Mt)
Matthew 23:14
Top of Page
Top of Page