New International Version deliver me from the hand of the enemy, rescue me from the clutches of the ruthless’? New Living Translation Have I asked you to rescue me from my enemies, or to save me from ruthless people? English Standard Version Or, ‘Deliver me from the adversary’s hand’? Or, ‘Redeem me from the hand of the ruthless’? Berean Standard Bible deliver me from the hand of the enemy; redeem me from the grasp of the ruthless’? Berean Literal Bible Or Deliver me from the hand of the enemy, or ransom me from the hand of dreadful ones’? King James Bible Or, Deliver me from the enemy's hand? or, Redeem me from the hand of the mighty? New King James Version Or, ‘Deliver me from the enemy’s hand’? Or, ‘Redeem me from the hand of oppressors’? New American Standard Bible Or, ‘Save me from the hand of the enemy,’ Or, ‘Redeem me from the hand of the tyrants’? NASB 1995 Or, ‘Deliver me from the hand of the adversary,’ Or, ‘Redeem me from the hand of the tyrants ‘? NASB 1977 Or, ‘Deliver me from the hand of the adversary,’ Or, ‘Redeem me from the hand of the tyrants’? Legacy Standard Bible Or, ‘Give me escape from the hand of the adversary,’ Or, ‘Redeem me from the hand of the ruthless men’? Amplified Bible Or, ‘Rescue me from the adversary’s hand,’ Or, ‘Redeem me from the hand of the tyrants’? Berean Annotated Bible deliver me from the hand of the enemy; redeem me from the grasp of the ruthless’ Christian Standard Bible or “Deliver me from the enemy’s hand” or “Redeem me from the hand of the ruthless”? Holman Christian Standard Bible or “Deliver me from the enemy’s power” or “Redeem me from the grasp of the ruthless"? American Standard Version Or, Deliver me from the adversary's hand? Or, Redeem me from the hand of the oppressors? Contemporary English Version or to purchase my freedom from brutal enemies? English Revised Version Or, Deliver me from the adversary's hand? or, Redeem me from the hand of the oppressors? GOD'S WORD® Translation or 'Rescue me from an enemy,' or 'Ransom me from a tyrant'? Good News Translation or to save me from some enemy or tyrant? International Standard Version or say 'Deliver me from my enemy's control,' or 'Redeem me from the domination of ruthless people'?" NET Bible Or 'Deliver me from the enemy's power, and from the hand of tyrants ransom me'? New Heart English Bible or, 'Deliver me from the adversary's hand?' or, 'Redeem me from the hand of the oppressors?' Webster's Bible Translation Or, Deliver me from the enemy's hand? or, Redeem me from the hand of the mighty? Majority Text Translations Majority Standard Bibledeliver me from the hand of the enemy; redeem me from the grasp of the ruthless’? World English Bible or, ‘Deliver me from the adversary’s hand?’ or, ‘Redeem me from the hand of the oppressors?’ Literal Translations Literal Standard VersionAnd, Deliver me from the hand of an adversary? And, Ransom me from the hand of terrible ones? Berean Literal Bible Or Deliver me from the hand of the enemy, or ransom me from the hand of dreadful ones’? Young's Literal Translation And, Deliver me from the hand of an adversary? And, From the hand of terrible ones ransom me? Smith's Literal Translation And deliver me from the hand of the enemy? and from the hand of the strong ye shall redeem me? Catholic Translations Douay-Rheims BibleOr deliver me from the hand of the enemy, and rescue me out of the hand of the mighty? Catholic Public Domain Version or, “Free me from the hand of the enemy and rescue me from the hand of the strong?” New American Bible Or “Deliver me from the hand of the enemy, redeem me from oppressors”? New Revised Standard Version Or, ‘Save me from an opponent’s hand’? Or, ‘Ransom me from the hand of oppressors’? Translations from Aramaic Lamsa BibleOr rescue me from my oppressor's hands; or deliver me from the hand of the mighty? Peshitta Holy Bible Translated And deliver me from the hands of my oppressors”, or “Save me from the hand of a mighty man” OT Translations JPS Tanakh 1917or: 'Deliver me from the adversary's hand'? Or: 'Redeem me from the hand of the oppressors' ? Brenton Septuagint Translation to deliver me from enemies, or to rescue me from the hand of the mighty ones? Additional Translations ... Audio Bible Context Job Replies: My Complaint is Just…22Have I ever said, ‘Give me something; offer me a bribe from your wealth; 23deliver me from the hand of the enemy; redeem me from the grasp of the ruthless’? 24Teach me, and I will be silent. Help me understand how I have erred.… Cross References deliver me from the hand of the enemy; Psalm 31:15 My times are in Your hands; deliver me from my enemies and from those who pursue me. Psalm 18:17 He rescued me from my powerful enemy, from foes too mighty for me. Psalm 59:1 For the choirmaster. To the tune of “Do Not Destroy.” A Miktam of David, when Saul sent men to watch David’s house in order to kill him. Deliver me from my enemies, O my God; protect me from those who rise against me. redeem me from the grasp of the ruthless’? Psalm 71:4 Deliver me, O my God, from the hand of the wicked, from the grasp of the unjust and ruthless. Isaiah 49:24-25 Can the plunder be snatched from the mighty, or the captives of a tyrant be delivered? / Indeed, this is what the LORD says: “Even the captives of the mighty will be taken away, and the plunder of the tyrant will be retrieved; I will contend with those who contend with you, and I will save your children. Psalm 69:18 Draw near to my soul and redeem me; ransom me because of my foes. Psalm 37:40 The LORD helps and delivers them; He rescues and saves them from the wicked, because they take refuge in Him. Isaiah 41:10 Do not fear, for I am with you; do not be afraid, for I am your God. I will strengthen you; I will surely help you; I will uphold you with My righteous right hand. Psalm 50:15 Call upon Me in the day of trouble; I will deliver you, and you will honor Me.” Isaiah 43:2 When you pass through the waters, I will be with you; and when you go through the rivers, they will not overwhelm you. When you walk through the fire, you will not be scorched; the flames will not set you ablaze. Psalm 91:15 When he calls out to Me, I will answer him; I will be with him in trouble. I will deliver him and honor him. 2 Corinthians 1:10 He has delivered us from such a deadly peril, and He will deliver us. In Him we have placed our hope that He will yet again deliver us, Psalm 34:17 The righteous cry out, and the LORD hears; He delivers them from all their troubles. Isaiah 46:4 Even to your old age, I will be the same, and I will bear you up when you turn gray. I have made you, and I will carry you; I will sustain you and deliver you. 2 Timothy 4:18 And the Lord will rescue me from every evil action and bring me safely into His heavenly kingdom. To Him be the glory forever and ever. Amen. Psalm 107:6 Then they cried out to the LORD in their trouble, and He delivered them from their distress. Treasury of Scripture Or, Deliver me from the enemy's hand? or, Redeem me from the hand of the mighty? Redeem. Job 5:20 In famine he shall redeem thee from death: and in war from the power of the sword. Leviticus 25:48 After that he is sold he may be redeemed again; one of his brethren may redeem him: Nehemiah 5:8 And I said unto them, We after our ability have redeemed our brethren the Jews, which were sold unto the heathen; and will ye even sell your brethren? or shall they be sold unto us? Then held they their peace, and found nothing to answer. Jump to Previous Adversary Adversary's Clutches Cruel Deliver Enemy Enemy's Free Hand Hater Mighty Money Ones Oppressor Oppressors Power Ransom Redeem Rescue Ruthless Terrible Tyrants ViolentJump to Next Adversary Adversary's Clutches Cruel Deliver Enemy Enemy's Free Hand Hater Mighty Money Ones Oppressor Oppressors Power Ransom Redeem Rescue Ruthless Terrible Tyrants ViolentJob 6 1. Job shows that his complaints are not causeless.8. He wishes for death, wherein he is assured of comfort. 14. He reproves his friends of unkindness. |



