Genesis 32:32
New International Version
Therefore to this day the Israelites do not eat the tendon attached to the socket of the hip, because the socket of Jacob’s hip was touched near the tendon.

New Living Translation
(Even today the people of Israel don’t eat the tendon near the hip socket because of what happened that night when the man strained the tendon of Jacob’s hip.)

English Standard Version
Therefore to this day the people of Israel do not eat the sinew of the thigh that is on the hip socket, because he touched the socket of Jacob’s hip on the sinew of the thigh.

Berean Standard Bible
Therefore to this day the Israelites do not eat the tendon attached to the socket of the hip, because the socket of Jacob’s hip was struck near that tendon.

King James Bible
Therefore the children of Israel eat not of the sinew which shrank, which is upon the hollow of the thigh, unto this day: because he touched the hollow of Jacob's thigh in the sinew that shrank.

New King James Version
Therefore to this day the children of Israel do not eat the muscle that shrank, which is on the hip socket, because He touched the socket of Jacob’s hip in the muscle that shrank.

New American Standard Bible
Therefore, to this day the sons of Israel do not eat the tendon of the hip which is on the socket of the hip, because he touched the socket of Jacob’s hip in the tendon of the hip.

NASB 1995
Therefore, to this day the sons of Israel do not eat the sinew of the hip which is on the socket of the thigh, because he touched the socket of Jacob’s thigh in the sinew of the hip.

NASB 1977
Therefore, to this day the sons of Israel do not eat the sinew of the hip which is on the socket of the thigh, because he touched the socket of Jacob’s thigh in the sinew of the hip.

Legacy Standard Bible
Therefore, to this day the sons of Israel do not eat the sinew of the hip which is on the socket of the thigh because he touched the socket of Jacob’s thigh in the sinew of the hip.

Amplified Bible
Therefore, to this day the Israelites do not eat the tendon of the hip which is on the socket of the thigh, because He touched the socket of Jacob’s thigh by the tendon of the hip.

Christian Standard Bible
That is why, still today, the Israelites don’t eat the thigh muscle that is at the hip socket: because he struck Jacob’s hip socket at the thigh muscle.

Holman Christian Standard Bible
That is why, to this day, the Israelites don’t eat the thigh muscle that is at the hip socket: because He struck Jacob’s hip socket at the thigh muscle.

American Standard Version
Therefore the children of Israel eat not the sinew of the hip which is upon the hollow of the thigh, unto this day: because he touched the hollow of Jacob's thigh in the sinew of the hip.

Contemporary English Version
and the muscle on his hip joint had been injured. That's why even today the people of Israel don't eat the hip muscle of any animal.

English Revised Version
Therefore the children of Israel eat not the sinew of the hip which is upon the hollow of the thigh, unto this day: because he touched the hollow of Jacob's thigh in the sinew of the hip.

GOD'S WORD® Translation
(Therefore, even today the people of Israel do not eat the muscle of the thigh attached to the hip socket because God touched the socket of Jacob's hip at the muscle of the thigh.)

Good News Translation
Even today the descendants of Israel do not eat the muscle which is on the hip joint, because it was on this muscle that Jacob was hit.

International Standard Version
Therefore, to this day the Israelis do not eat the hip tendon that connects to the thigh socket, because he had injured the socket of the thigh where the tendon connected to Jacob's hip.

Majority Standard Bible
Therefore to this day the Israelites do not eat the tendon attached to the socket of the hip, because the socket of Jacob?s hip was struck near that tendon.

NET Bible
That is why to this day the Israelites do not eat the sinew which is attached to the socket of the hip, because he struck the socket of Jacob's hip near the attached sinew.

New Heart English Bible
Therefore, to this day the children of Israel do not eat the tendon of the hip socket, because he struck Jacob?s hip socket near that tendon.

Webster's Bible Translation
Therefore the children of Israel eat not of the sinew which shrunk, which is upon the hollow of the thigh, to this day; because he touched the hollow of Jacob's thigh in the sinew that shrunk.

World English Bible
Therefore the children of Israel don’t eat the sinew of the hip, which is on the hollow of the thigh, to this day, because he touched the hollow of Jacob’s thigh in the sinew of the hip.
Literal Translations
Literal Standard Version
therefore the sons of Israel do not eat the sinew which shrank, which [is] on the hollow of the thigh, to this day, because He came against the hollow of Jacob’s thigh, against the sinew which shrank.

Young's Literal Translation
therefore the sons of Israel do not eat the sinew which shrank, which is on the hollow of the thigh, unto this day, because He came against the hollow of Jacob's thigh, against the sinew which shrank.

Smith's Literal Translation
For this, the sons of Israel will not eat the sinew which dried up which is upon the hollow of the thigh, even till this day; for he touched upon the hollow of Jacob's thigh in the sinew which dried up.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Therefore the children of Israel, unto this day, eat not the sinew, that shrank in Jacob's thigh: because he touched the sinew of his thigh and it shrank.

Catholic Public Domain Version
For this reason, the sons of Israel, even to the present day, do not eat the nerve that withered in Jacob’s thigh, because he touched the nerve of his thigh and it was obstructed.

New American Bible
That is why, to this day, the Israelites do not eat the sciatic muscle that is on the hip socket, because he had struck Jacob’s hip socket at the sciatic muscle.

New Revised Standard Version
Therefore to this day the Israelites do not eat the thigh muscle that is on the hip socket, because he struck Jacob on the hip socket at the thigh muscle.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
That is why the children of Israel do not eat of the sinew of the hip, which is on the hollow of the thigh, to this day; because the angel touched the hollow of Jacob's thigh on the sinew of the thigh.

Peshitta Holy Bible Translated
Because of this, the children of Israel do not eat the meat of the sinew of the hip, that is in the hip of the thigh until today, because he touched the hip of the thigh of Yaquuv, the sinew of the hip.
OT Translations
JPS Tanakh 1917
Therefore the children of Israel eat not the sinew of the thigh-vein which is upon the hollow of the thigh, unto this day; because he touched the hollow of Jacob's thigh, even in the sinew of the thigh-vein.

Brenton Septuagint Translation
Therefore the children of Israel will by no means eat of the sinew which was benumbed, which is on the broad part of the thigh, until this day, because the angel touched the broad part of the thigh of Jacob - even the sinew which was benumbed.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Jacob Wrestles with God
31The sun rose above him as he passed by Penuel, and he was limping because of his hip. 32Therefore to this day the Israelites do not eat the tendon which is at the socket of the hip, because the socket of Jacob’s hip was struck near that tendon.

Cross References
Hosea 12:3-4
In the womb he grasped his brother’s heel, and in his vigor he wrestled with God. / Yes, he struggled with the angel and prevailed; he wept and sought His favor; he found Him at Bethel and spoke with Him there—

Genesis 28:13-15
And there at the top the LORD was standing and saying, “I am the LORD, the God of your father Abraham and the God of Isaac. I will give you and your descendants the land on which you now lie. / Your descendants will be like the dust of the earth, and you will spread out to the west and east and north and south. All the families of the earth will be blessed through you and your offspring. / Look, I am with you, and I will watch over you wherever you go, and I will bring you back to this land. For I will not leave you until I have done what I have promised you.”

Genesis 35:10
And God said to him, “Though your name is Jacob, you will no longer be called Jacob. Instead, your name will be Israel.” So God named him Israel.

Genesis 33:4
Esau, however, ran to him and embraced him, threw his arms around his neck, and kissed him. And they both wept.

Genesis 27:36
So Esau declared, “Is he not rightly named Jacob? For he has cheated me twice. He took my birthright, and now he has taken my blessing.” Then he asked, “Haven’t you saved a blessing for me?”

Genesis 48:15-16
Then he blessed Joseph and said: “May the God before whom my fathers Abraham and Isaac walked, the God who has been my shepherd all my life to this day, / the angel who has redeemed me from all harm—may He bless these boys. And may they be called by my name and the names of my fathers Abraham and Isaac, and may they grow into a multitude upon the earth.”

Exodus 3:6
Then He said, “I am the God of your father, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob.” At this, Moses hid his face, for he was afraid to look at God.

Exodus 32:13
Remember Your servants Abraham, Isaac, and Israel, to whom You swore by Your very self when You declared, ‘I will make your descendants as numerous as the stars in the sky, and I will give your descendants all this land that I have promised, and it shall be their inheritance forever.’”

1 Kings 18:31
And Elijah took twelve stones, one for each tribe of the sons of Jacob, to whom the word of the LORD had come and said, “Israel shall be your name.”

2 Kings 17:34
To this day they are still practicing their former customs. None of them worship the LORD or observe the statutes, ordinances, laws, and commandments that the LORD gave the descendants of Jacob, whom He named Israel.

Isaiah 41:8
“But you, O Israel, My servant, Jacob, whom I have chosen, descendant of Abraham My friend—

Isaiah 43:1
But now, this is what the LORD says—He who created you, O Jacob, and He who formed you, O Israel: “Do not fear, for I have redeemed you; I have called you by your name; you are Mine!

Isaiah 44:2
This is the word of the LORD, your Maker, who formed you from the womb and who will help you: “Do not be afraid, O Jacob My servant, Jeshurun, whom I have chosen.

Matthew 22:32
‘I am the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob’? He is not the God of the dead, but of the living.”

Luke 20:37-38
Even Moses demonstrates that the dead are raised, in the passage about the burning bush. For he calls the Lord ‘the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob.’ / He is not the God of the dead, but of the living, for to Him all are alive.”


Treasury of Scripture

Therefore the children of Israel eat not of the sinew which shrank, which is on the hollow of the thigh, to this day: because he touched the hollow of Jacob's thigh in the sinew that shrank.

eat not.

1 Samuel 5:5
Therefore neither the priests of Dagon, nor any that come into Dagon's house, tread on the threshold of Dagon in Ashdod unto this day.

Jump to Previous
Attached Children Eat Food Hip Hollow Israel Israelites Jacob's Joint Leg Reason Shrank Shrunk Sinew Socket Thigh Today Touched
Jump to Next
Attached Children Eat Food Hip Hollow Israel Israelites Jacob's Joint Leg Reason Shrank Shrunk Sinew Socket Thigh Today Touched
Genesis 32
1. Jacob's vision at Mahanaim.
3. His message to Esau.
6. He is afraid of Esau's coming.
9. He prays for deliverance.
13. He sends a present to Esau, and passes the brook Jabbok.
24. He wrestles with an angel at Peniel, where he is called Israel.
31. He halts.














Therefore to this day
This phrase signifies a lasting tradition or practice that has been established. In the Hebrew context, "to this day" (עַד־הַיּוֹם הַזֶּה, 'ad-hayom hazeh) indicates a custom that has persisted from the time of the patriarchs to the present. It underscores the enduring nature of the events in Genesis and their impact on the cultural and religious practices of the Israelites. This phrase invites reflection on the continuity of faith and tradition, reminding believers of the importance of remembering and honoring God's interventions in history.

the Israelites
The term "Israelites" refers to the descendants of Jacob, who was renamed Israel after his encounter with God. This name change signifies a transformation and a new identity for Jacob and his descendants. The Israelites are God's chosen people, set apart to fulfill His purposes. This phrase highlights the collective identity of the people of God, rooted in the covenantal relationship established with the patriarchs. It serves as a reminder of the communal aspect of faith and the shared heritage of believers.

do not eat the tendon at the hip socket
This dietary restriction is rooted in the physical encounter between Jacob and the divine being, where Jacob's hip was touched. The Hebrew word for "tendon" (גִּיד הַנָּשֶׁה, gid hanasheh) refers to the sinew or nerve associated with the hip joint. This prohibition is a tangible reminder of Jacob's struggle and the divine intervention that left him with a limp. It symbolizes the humility and dependence on God that comes from wrestling with Him. For believers, it serves as a call to remember the transformative power of God's touch in our lives and the importance of obedience to His commands.

because the man touched the socket of Jacob’s hip
The "man" in this context is understood to be a divine being, often interpreted as an angel or a theophany, a pre-incarnate appearance of Christ. The Hebrew word for "touched" (נָגַע, naga) implies a deliberate and significant action. This touch was not merely physical but carried spiritual significance, marking a pivotal moment in Jacob's life. It represents God's sovereignty and the transformative encounters He orchestrates. For believers, it is a reminder of the profound impact of divine encounters and the lasting change they bring.

near that tendon
The specificity of "near that tendon" emphasizes the exactness of God's actions and the detailed nature of His plans. The Hebrew text highlights the precision with which God intervenes in human affairs. This detail serves as a reminder of God's intimate knowledge of our lives and His ability to work in the minutiae of our circumstances. It encourages believers to trust in God's perfect timing and His attention to detail in the unfolding of His purposes.

(32) The sinew which shrank.--This translation has much authority in its favour, as the LXX. render the sinew that became numb, and the Vulgate the sinew that withered. More probably, however, it is the proper name for the large tendon which takes its origin from the spinal cord, and extends down the thigh unto the ankle. Technically it is called nervus ischiaticus, and by the Greeks was named tendo Achillis, because it reaches to the heel. Jewish commentators notice that this was the second special ordinance imposed upon the race of Abraham, circumcision having been enjoined upon them by God, while this grew out of an historical event in the life of their progenitor, to the reality of which it bears remarkable testimony.

Verse 32. - Therefore the children of Israel cat not of the sinew which shrank, - the gid hannasheh, rendered by the LXX. τὸ νεῦρον ὅ ἐνάρκησεν, the nerve which became numb, and by the Vulgate nervus qui emarcuit, the nerve which withered, is the long tendon or sinew nervus ischiaticus (the tends Achillis of the Greeks) reaching from the spinal marrow to the ankle. The derivation of hannasheh is unknown (Gesenius), though the LXX. appear to have connected it with nashah, to dislocate, become feeble; Ainsworth with nashah, to forget (i.e. the sinew that forgot its place), and Furst with nashah, to be prolonged (vide 'Michaelis Suppl.', p. 303) - which is upon the hollow of the thigh, unto this day: - i.e. the day of Moses; though the custom continues to the present time among the Hebrews of cutting out this sinew from the beasts they kill and eat (vide Ainsworth in loco); but, according to Michaelis (Suppl., p. 305), eo nemo omnino mortalium, si vel nullo cogna-tionis gradu Jacobum attingat, nemo Graecus, nemo barbarus vesci velit - because he (i.e. the angel) touched the hollow of Jacob's thigh in the sinew that shrank.



Parallel Commentaries ...


Hebrew
Therefore
עַל־ (‘al-)
Preposition
Strong's 5921: Above, over, upon, against

to
עַ֖ד (‘aḏ)
Preposition
Strong's 5704: As far as, even to, up to, until, while

this
הַזֶּ֑ה (haz·zeh)
Article | Pronoun - masculine singular
Strong's 2088: This, that

day
הַיּ֣וֹם (hay·yō·wm)
Article | Noun - masculine singular
Strong's 3117: A day

the Israelites
בְנֵֽי־ (ḇə·nê-)
Noun - masculine plural construct
Strong's 1121: A son

do not
לֹֽא־ (lō-)
Adverb - Negative particle
Strong's 3808: Not, no

eat
יֹאכְל֨וּ (yō·ḵə·lū)
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strong's 398: To eat

the tendon
גִּ֣יד (gîḏ)
Noun - masculine singular construct
Strong's 1517: A thong, a tendon

at
עַל־ (‘al-)
Preposition
Strong's 5921: Above, over, upon, against

the hip
הַיָּרֵ֔ךְ (hay·yā·rêḵ)
Article | Noun - feminine singular
Strong's 3409: Thigh,loin, flank, side

socket,
כַּ֣ף (kap̄)
Noun - feminine singular construct
Strong's 3709: Hollow or flat of the hand, palm, sole (of the foot), a pan

because
כִּ֤י (kî)
Conjunction
Strong's 3588: A relative conjunction

[the man] struck
נָגַע֙ (nā·ḡa‘)
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strong's 5060: To touch, lay the hand upon, to reach, violently, to strike

Jacob’s
יַעֲקֹ֔ב (ya·‘ă·qōḇ)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3290: Jacob -- a son of Isaac, also his desc

hip
יֶ֣רֶךְ (ye·reḵ)
Noun - feminine singular construct
Strong's 3409: Thigh,loin, flank, side

socket
בְּכַף־ (bə·ḵap̄-)
Preposition-b | Noun - feminine singular construct
Strong's 3709: Hollow or flat of the hand, palm, sole (of the foot), a pan

near that tendon.
בְּגִ֖יד (bə·ḡîḏ)
Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strong's 1517: A thong, a tendon


Links
Genesis 32:32 NIV
Genesis 32:32 NLT
Genesis 32:32 ESV
Genesis 32:32 NASB
Genesis 32:32 KJV

Genesis 32:32 BibleApps.com
Genesis 32:32 Biblia Paralela
Genesis 32:32 Chinese Bible
Genesis 32:32 French Bible
Genesis 32:32 Catholic Bible

OT Law: Genesis 32:32 Therefore the children of Israel don't eat (Gen. Ge Gn)
Genesis 32:31
Top of Page
Top of Page