Verse (Click for Chapter) New International Version There he set up an altar and called it El Elohe Israel. New Living Translation And there he built an altar and named it El-Elohe-Israel. English Standard Version There he erected an altar and called it El-Elohe-Israel. Berean Standard Bible There he set up an altar and called it El-Elohe-Israel. King James Bible And he erected there an altar, and called it EleloheIsrael. New King James Version Then he erected an altar there and called it El Elohe Israel. New American Standard Bible Then he erected there an altar and called it El-Elohe-Israel. NASB 1995 Then he erected there an altar and called it El-Elohe-Israel. NASB 1977 Then he erected there an altar, and called it El-Elohe-Israel. Legacy Standard Bible Then he set up there an altar and called it El-Elohe-Israel. Amplified Bible There he erected an altar and called it El-Elohe-Israel. Christian Standard Bible And he set up an altar there and called it God, the God of Israel. Holman Christian Standard Bible And he set up an altar there and called it “God, the God of Israel.” American Standard Version And he erected there an altar, and called it El-Elohe-Israel. Aramaic Bible in Plain English And he raised up there an altar and he called it Eil Alaha d’Eesreel The Defender God of Israel. Brenton Septuagint Translation And he set up there an alter, and called on the God of Israel. Contemporary English Version then he set up his tents and built an altar there to honor the God of Israel. Douay-Rheims Bible And raising an altar there, he invoked upon it the most mighty God of Israel. English Revised Version And he erected there an altar, and called it El-elohe-Israel. GOD'S WORD® Translation He set up an altar there and named it God Is the God of Israel. Good News Translation He put up an altar there and named it for El, the God of Israel. International Standard Version set up an altar, and named it El-elohe-israel. JPS Tanakh 1917 And he erected there an altar, and called it El-elohe-Israel. Literal Standard Version and he sets up there an altar, and proclaims at it God—the God of Israel. Majority Standard Bible There he set up an altar and called it El-Elohe-Israel. New American Bible He set up an altar there and invoked “El, the God of Israel.” NET Bible There he set up an altar and called it "The God of Israel is God." New Revised Standard Version There he erected an altar and called it El-Elohe-Israel. New Heart English Bible He erected an altar there and called it El Elohe Israel. Webster's Bible Translation And he erected there an altar, and called it El-elohe-Israel. World English Bible He erected an altar there, and called it El Elohe Israel. Young's Literal Translation and he setteth up there an altar, and proclaimeth at it God -- the God of Israel. Additional Translations ... Context Jacob Settles in Shechem…19And the plot of ground where he pitched his tent, he purchased from the sons of Hamor, Shechem’s father, for a hundred pieces of silver. 20There he set up an altar and called it El-Elohe-Israel. Cross References John 4:20 Our fathers worshiped on this mountain, but you Jews say that the place where one must worship is in Jerusalem." Genesis 33:19 And the plot of ground where he pitched his tent, he purchased from the sons of Hamor, Shechem's father, for a hundred pieces of silver. Genesis 34:1 Now Dinah, the daughter Leah had borne to Jacob, went out to visit the daughters of the land. Treasury of Scripture And he erected there an altar, and called it EleloheIsrael. altar. Genesis 8:20 And Noah builded an altar unto the LORD; and took of every clean beast, and of every clean fowl, and offered burnt offerings on the altar. Genesis 12:7,8 And the LORD appeared unto Abram, and said, Unto thy seed will I give this land: and there builded he an altar unto the LORD, who appeared unto him… Genesis 13:18 Then Abram removed his tent, and came and dwelt in the plain of Mamre, which is in Hebron, and built there an altar unto the LORD. El-elohe-Israel. Genesis 32:28 And he said, Thy name shall be called no more Jacob, but Israel: for as a prince hast thou power with God and with men, and hast prevailed. Genesis 35:7 And he built there an altar, and called the place Elbethel: because there God appeared unto him, when he fled from the face of his brother. Jump to Previous Altar El Erected Israel Naming ProclaimethJump to Next Altar El Erected Israel Naming ProclaimethGenesis 33 1. Jacob and Esau's meeting; and Esau's departure.17. Jacob comes to Succoth. 18. At Shechem he buys a field, and builds an altar, called El Elohe Israel. (20) He erected there an altar.--Abraham had already built an altar in this neighbourhood (Genesis 12:7), and Jacob now followed his example--partly as a thanksoffering for his safe return, partly also as taking possession of the country; but chiefly as a profession of faith, and public recognition of the new relation in which he stood to God. This especially appears in his calling the altar "El, the Elohim of Israel." Of course the title of Jehovah could not be used here, as the altar had a special reference to the change of Jacob's name, and was an acknowledgment on his own part of his now being Israel, a prince with El, that is. with God. Verse 20. - And he erected there an altar, - as Abram his ancestor had done (Genesis 12:7) - and called it - not invoked upon it, invocavit super illud (Vulgate), ἐτεκαλήσατο (LXX.), but named it (Dathe, Rosenmüller, Keil, etc.) - El-elohe-Israel - i.e. God, the God of Israel; meaning, he called it the altar of God, the God of Israel (Rosenmüller), or, reading el as a preposition, "To the God of Israel" (Quarry, p. 508). |