Genesis 26:25
New International Version
Isaac built an altar there and called on the name of the LORD. There he pitched his tent, and there his servants dug a well.

New Living Translation
Then Isaac built an altar there and worshiped the LORD. He set up his camp at that place, and his servants dug another well.

English Standard Version
So he built an altar there and called upon the name of the LORD and pitched his tent there. And there Isaac’s servants dug a well.

Berean Study Bible
So Isaac built an altar there and called on the name of the LORD, and he pitched his tent there. His servants also dug a well there.

King James Bible
And he builded an altar there, and called upon the name of the LORD, and pitched his tent there: and there Isaac's servants digged a well.

New King James Version
So he built an altar there and called on the name of the LORD, and he pitched his tent there; and there Isaac’s servants dug a well.

New American Standard Bible
So he built an altar there and called upon the name of the LORD, and pitched his tent there; and there Isaac’s servants dug a well.

NASB 1995
So he built an altar there and called upon the name of the LORD, and pitched his tent there; and there Isaac’s servants dug a well.

NASB 1977
So he built an altar there, and called upon the name of the LORD, and pitched his tent there; and there Isaac’s servants dug a well.

Amplified Bible
So Isaac built an altar there and called on the name of the LORD [in prayer]. He pitched his tent there; and there Isaac’s servants dug a well.

Christian Standard Bible
So he built an altar there, called on the name of the LORD, and pitched his tent there. Isaac’s servants also dug a well there.

Holman Christian Standard Bible
So he built an altar there, called on the name of Yahweh, and pitched his tent there. Isaac’s slaves also dug a well there.

American Standard Version
And he builded an altar there, and called upon the name of Jehovah, and pitched his tent there. And there Isaac's servants digged a well.

Aramaic Bible in Plain English
And he built there an altar and he called on the Name of LORD JEHOVAH, and he pitched his tent there and the workers of Isaac dug a well there.

Brenton Septuagint Translation
And he built there an altar, and called on the name of the Lord, and there he pitched his tent, and there the servants of Isaac dug a well in the valley of Gerara.

Contemporary English Version
Isaac built an altar there and worshiped the LORD. Then he set up camp, and his servants started digging a well.

Douay-Rheims Bible
And he built there an altar: and called upon the name of the Lord, and pitched his tent: and commanded his servants to dig a well.

English Revised Version
And he builded an altar there, and called upon the name of the LORD, and pitched his tent there: and there Isaac's servants digged a well.

Good News Translation
Isaac built an altar there and worshiped the LORD. Then he set up his camp there, and his servants dug another well.

GOD'S WORD® Translation
So Isaac built an altar there and worshiped the LORD. He also pitched his tent in that place, and his servants dug a well there.

International Standard Version
In response, Isaac built an altar there and called on the name of the LORD. He also pitched his tents there and his servants dug a well.

JPS Tanakh 1917
And he builded an altar there, and called upon the name of the LORD, and pitched his tent there; and there Isaac's servants digged a well.

Literal Standard Version
and he builds there an altar, and preaches in the Name of YHWH, and stretches out there his tent, and there Isaac’s servants dig a well.

NET Bible
Then Isaac built an altar there and worshiped the LORD. He pitched his tent there, and his servants dug a well.

New Heart English Bible
He built an altar there, and called on the name of the LORD, and pitched his tent there. There Isaac's servants dug a well.

World English Bible
He built an altar there, and called on the name of Yahweh, and pitched his tent there. There Isaac's servants dug a well.

Young's Literal Translation
and he buildeth there an altar, and preacheth in the name of Jehovah, and stretcheth out there his tent, and there Isaac's servants dig a well.

Additional Translations ...
Context
Isaac's Prosperity
24and that night the LORD appeared to him and said, “I am the God of your father Abraham. Do not be afraid, for I am with you. I will bless you and multiply your descendants for the sake of My servant Abraham.” 25So Isaac built an altar there and called on the name of the LORD, and he pitched his tent there. His servants also dug a well there.

Cross References
Genesis 4:26
And to Seth also a son was born, and he called him Enosh. At that time men began to call upon the name of the LORD.

Genesis 12:7
Then the LORD appeared to Abram and said, "I will give this land to your offspring." So Abram built an altar there to the LORD, who had appeared to him.

Genesis 12:8
From there Abram moved on to the hill country east of Bethel and pitched his tent, with Bethel to the west and Ai to the east. There he built an altar to the LORD, and he called on the name of the LORD.

Genesis 13:4
to the site where he had built the altar. And there Abram called on the name of the LORD.

Genesis 13:18
So Abram moved his tent and went to live near the Oaks of Mamre at Hebron, where he built an altar to the LORD.

Psalm 116:17
I will offer to You a sacrifice of thanksgiving and call on the name of the LORD.


Treasury of Scripture

And he built an altar there, and called on the name of the LORD, and pitched his tent there: and there Isaac's servants dig a well.

builded.

Genesis 8:20
And Noah builded an altar unto the LORD; and took of every clean beast, and of every clean fowl, and offered burnt offerings on the altar.

Genesis 12:7
And the LORD appeared unto Abram, and said, Unto thy seed will I give this land: and there builded he an altar unto the LORD, who appeared unto him.

Genesis 13:18
Then Abram removed his tent, and came and dwelt in the plain of Mamre, which is in Hebron, and built there an altar unto the LORD.

called.

Psalm 116:17
I will offer to thee the sacrifice of thanksgiving, and will call upon the name of the LORD.









Verse 25. - And he (i.e. Isaac, in grateful response to the Divine Promiser who had appeared to him) builded an altar there, - the first instance of altar building ascribed to Isaac; "those erected by his father no doubt still remaining in the other places where he sojourned" (Inglis) and called upon the name of the Lord, - i.e. publicly celebrated his worship in the midst of his household (vide on Genesis 12:7, 8) - and pitched his tent there (the place being now to him doubly hallowed by the appearance of the Lord to himself as well as to his father): and there Isaac's servants digged a well - a necessary appendage to a flockmaster's settlement.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
So he built
וַיִּ֧בֶן (way·yi·ḇen)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's 1129: To build

an altar
מִזְבֵּ֗חַ (miz·bê·aḥ)
Noun - masculine singular
Strong's 4196: An altar

there
שָׁ֣ם (šām)
Adverb
Strong's 8033: There, then, thither

and called
וַיִּקְרָא֙ (way·yiq·rā)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's 7121: To call, proclaim, read

on the name
בְּשֵׁ֣ם (bə·šêm)
Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strong's 8034: A name

of the LORD,
יְהוָ֔ה (Yah·weh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel

and he pitched
וַיֶּט־ (way·yeṭ-)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's 5186: To stretch out, spread out, extend, incline, bend

his tent
אָהֳל֑וֹ (’ā·ho·lōw)
Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strong's 168: A tent

there.
שָׁ֖ם (šām)
Adverb
Strong's 8033: There, then, thither

Isaac’s
יִצְחָ֖ק (yiṣ·ḥāq)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3327: Isaac -- 'he laughs', son of Abraham and Sarah

servants
עַבְדֵי־ (‘aḇ·ḏê-)
Noun - masculine plural construct
Strong's 5650: Slave, servant

also dug
וַיִּכְרוּ־ (way·yiḵ·rū-)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strong's 3738: To dig, to plot, to bore, open

a well
בְּאֵֽר׃ (bə·’êr)
Noun - feminine singular
Strong's 875: A pit, a well

there.
שָׁ֥ם (šām)
Adverb
Strong's 8033: There, then, thither


Jump to Previous
Altar Builded Buildeth Built Dig Digged Dug Isaac Isaac's Pitched Preacheth Servants Stretcheth Tent Tents Water-Hole Worship
Jump to Next
Altar Builded Buildeth Built Dig Digged Dug Isaac Isaac's Pitched Preacheth Servants Stretcheth Tent Tents Water-Hole Worship
Links
Genesis 26:25 NIV
Genesis 26:25 NLT
Genesis 26:25 ESV
Genesis 26:25 NASB
Genesis 26:25 KJV

Genesis 26:25 BibleApps.com
Genesis 26:25 Biblia Paralela
Genesis 26:25 Chinese Bible
Genesis 26:25 French Bible
Genesis 26:25 Clyx Quotations

OT Law: Genesis 26:25 He built an altar there and called (Gen. Ge Gn)
Genesis 26:24
Top of Page
Top of Page