Verse (Click for Chapter) New International Version When your brother is no longer angry with you and forgets what you did to him, I’ll send word for you to come back from there. Why should I lose both of you in one day?” New Living Translation When he calms down and forgets what you have done to him, I will send for you to come back. Why should I lose both of you in one day?” English Standard Version until your brother’s anger turns away from you, and he forgets what you have done to him. Then I will send and bring you from there. Why should I be bereft of you both in one day?” Berean Standard Bible until your brother’s rage against you wanes and he forgets what you have done to him. Then I will send for you and bring you back from there. Why should I lose both of you in one day?” King James Bible Until thy brother's anger turn away from thee, and he forget that which thou hast done to him: then I will send, and fetch thee from thence: why should I be deprived also of you both in one day? New King James Version until your brother’s anger turns away from you, and he forgets what you have done to him; then I will send and bring you from there. Why should I be bereaved also of you both in one day?” New American Standard Bible until your brother’s anger against you subsides and he forgets what you did to him. Then I will send word and get you from there. Why should I lose you both in one day?” NASB 1995 until your brother’s anger against you subsides and he forgets what you did to him. Then I will send and get you from there. Why should I be bereaved of you both in one day?” NASB 1977 until your brother’s anger against you subsides, and he forgets what you did to him. Then I shall send and get you from there. Why should I be bereaved of you both in one day?” Legacy Standard Bible until your brother’s anger against you subsides and he forgets what you did to him. Then I will send and get you from there. Why should I be bereaved of you both in one day?” Amplified Bible When your brother’s anger toward you subsides and he forgets what you did to him, then I will send and bring you back from there. Why should I be deprived of you both in a single day?” Christian Standard Bible until your brother’s rage turns away from you and he forgets what you have done to him. Then I will send for you and bring you back from there. Why should I lose you both in one day? ” Holman Christian Standard Bible until your brother’s rage turns away from you and he forgets what you have done to him. Then I will send for you and bring you back from there. Why should I lose you both in one day?” American Standard Version until thy brother's anger turn away from thee, and he forget that which thou hast done to him: then I will send, and fetch thee from thence: why should I be bereaved of you both in one day? Aramaic Bible in Plain English And until the anger of your brother will pass over you, and he will forget that which you have done to him, and I shall send and bring you from there, lest I am also bereaved of you two in one day.” Brenton Septuagint Translation and rage depart from thee, and he forget what thou hast done to him; and I will send and fetch thee thence, lest at any time I should be bereaved of you both in one day. Contemporary English Version and forgets what you have done to him, I'll send for you to come home. Why should I lose both of my sons on the same day?" Douay-Rheims Bible And his indignation cease, and he forget the things thou hast done to him: afterwards I will send, and bring thee from thence hither. Why shall I be deprived of both my sons in one day? English Revised Version until thy brother's anger turn away from thee, and he forget that which thou hast done to him: then I will send, and fetch thee from thence: why should I be bereaved of you both in one day? GOD'S WORD® Translation When your brother's anger is gone and he has forgotten what you did to him, I'll send for you and get you back. Why should I lose both of you in one day?" Good News Translation and he forgets what you have done to him. Then I will send someone to bring you back. Why should I lose both of my sons on the same day?" International Standard Version After that happens and he has forgotten what you've done to him, I'll send for you so you can return from there. Why should I be bereaved of you both in one day?" JPS Tanakh 1917 until thy brother's anger turn away from thee, and he forget that which thou hast done to him; then I will send, and fetch thee from thence; why should I be bereaved of you both in one day?' Literal Standard Version until your brother’s anger turns back from you, and he has forgotten that which you have done to him, and I have sent and taken you from there; why am I bereaved even of you both the same day?” Majority Standard Bible until your brother’s rage against you wanes and he forgets what you have done to him. Then I will send for you and bring you back from there. Why should I lose both of you in one day?” New American Bible until your brother’s anger against you subsides and he forgets what you did to him. Then I will send for you and bring you back. Why should I lose both of you in a single day?” NET Bible Stay there until your brother's anger against you subsides and he forgets what you did to him. Then I'll send someone to bring you back from there. Why should I lose both of you in one day?" New Revised Standard Version until your brother’s anger against you turns away, and he forgets what you have done to him; then I will send, and bring you back from there. Why should I lose both of you in one day?” New Heart English Bible until your brother's anger against you subsides, and he forgets what you have done to him. Then I will send for you and get you from there. Why should I lose both of you in one day?" Webster's Bible Translation Till thy brother's anger shall turn away from thee, and he shall forget that which thou hast done to him: then I will send, and bring thee from thence. Why should I be deprived also of you both in one day? World English Bible until your brother’s anger turns away from you, and he forgets what you have done to him. Then I will send, and get you from there. Why should I be bereaved of you both in one day?” Young's Literal Translation till thy brother's anger turn back from thee, and he hath forgotten that which thou hast done to him, and I have sent and taken thee from thence; why am I bereaved even of you both the same day?' Additional Translations ... Context The Stolen Blessing…44Stay with him for a while, until your brother’s fury subsides— 45until your brother’s rage against you wanes and he forgets what you have done to him. Then I will send for you and bring you back from there. Why should I lose both of you in one day?” 46Then Rebekah said to Isaac, “I am weary of my life because of these Hittite women. If Jacob takes a Hittite wife from among them, what good is my life?”… Cross References Genesis 27:12 What if my father touches me? Then I would be revealed to him as a deceiver, and I would bring upon myself a curse rather than a blessing." Genesis 27:19 Jacob said to his father, "I am Esau, your firstborn. I have done as you told me. Please sit up and eat some of my game, so that you may bless me." Treasury of Scripture Until your brother's anger turn away from you, and he forget that which you have done to him: then I will send, and fetch you from there: why should I be deprived also of you both in one day? then I. Proverbs 19:21 There are many devices in a man's heart; nevertheless the counsel of the LORD, that shall stand. Lamentations 3:37 Who is he that saith, and it cometh to pass, when the Lord commandeth it not? James 4:13-15 Go to now, ye that say, To day or to morrow we will go into such a city, and continue there a year, and buy and sell, and get gain: … why. Genesis 4:8-16 And Cain talked with Abel his brother: and it came to pass, when they were in the field, that Cain rose up against Abel his brother, and slew him… Genesis 9:5,6 And surely your blood of your lives will I require; at the hand of every beast will I require it, and at the hand of man; at the hand of every man's brother will I require the life of man… 2 Samuel 14:6,7 And thy handmaid had two sons, and they two strove together in the field, and there was none to part them, but the one smote the other, and slew him… Jump to Previous Anger Angry Bereaved Bereft Brother's Deprived Fetch Forget Forgets Forgotten I'll Longer Memory Past Subsides Thence Turn WordJump to Next Anger Angry Bereaved Bereft Brother's Deprived Fetch Forget Forgets Forgotten I'll Longer Memory Past Subsides Thence Turn WordGenesis 27 1. Isaac sends Esau for venison.6. Rebekah instructs Jacob to obtain the blessing. 14. Jacob, feigning to be Esau, obtains it. 30. Esau brings venison. 33. Isaac trembles. 34. Esau complains, and by importunity obtains a blessing. 41. He threatens Jacob's life. 42. Rebekah disappoints him, by sending Jacob away. Parallel Commentaries ... Hebrew untilעַד־ (‘aḏ-) Preposition Strong's 5704: As far as, even to, up to, until, while your brother’s אָחִ֜יךָ (’ā·ḥî·ḵā) Noun - masculine singular construct | second person masculine singular Strong's 251: A brother, ) rage אַף־ (’ap̄-) Noun - masculine singular construct Strong's 639: The nose, nostril, the face, a person, ire against you מִמְּךָ֗ (mim·mə·ḵā) Preposition | second person masculine singular Strong's 4480: A part of, from, out of wanes שׁ֨וּב (šūḇ) Verb - Qal - Infinitive construct Strong's 7725: To turn back, in, to retreat, again and he forgets וְשָׁכַח֙ (wə·šā·ḵaḥ) Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular Strong's 7911: To mislay, to be oblivious of, from want of memory, attention what אֲשֶׁר־ (’ă·šer-) Pronoun - relative Strong's 834: Who, which, what, that, when, where, how, because, in order that you have done עָשִׂ֣יתָ (‘ā·śî·ṯā) Verb - Qal - Perfect - second person masculine singular Strong's 6213: To do, make to him. לּ֔וֹ (lōw) Preposition | third person masculine singular Strong's Hebrew Then I will send for you וְשָׁלַחְתִּ֖י (wə·šā·laḥ·tî) Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - first person common singular Strong's 7971: To send away, for, out and bring you back וּלְקַחְתִּ֣יךָ (ū·lə·qaḥ·tî·ḵā) Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - first person common singular | second person masculine singular Strong's 3947: To take from there. מִשָּׁ֑ם (miš·šām) Preposition-m | Adverb Strong's 8033: There, then, thither Why לָמָ֥ה (lā·māh) Interrogative Strong's 4100: What?, what!, indefinitely what should I lose אֶשְׁכַּ֛ל (’eš·kal) Verb - Qal - Imperfect - first person common singular Strong's 7921: To miscarry, suffer abortion, to bereave both גַּם־ (gam-) Conjunction Strong's 1571: Assemblage, also, even, yea, though, both, and of you שְׁנֵיכֶ֖ם (šə·nê·ḵem) Number - mdc | second person masculine plural Strong's 8147: Two (a cardinal number) in one אֶחָֽד׃ (’e·ḥāḏ) Number - masculine singular Strong's 259: United, one, first day?” י֥וֹם (yō·wm) Noun - masculine singular Strong's 3117: A day Links Genesis 27:45 NIVGenesis 27:45 NLT Genesis 27:45 ESV Genesis 27:45 NASB Genesis 27:45 KJV Genesis 27:45 BibleApps.com Genesis 27:45 Biblia Paralela Genesis 27:45 Chinese Bible Genesis 27:45 French Bible Genesis 27:45 Catholic Bible OT Law: Genesis 27:45 Until your brother's anger turn away (Gen. Ge Gn) |