Verse (Click for Chapter) New International Version When your brother is no longer angry with you and forgets what you did to him, I’ll send word for you to come back from there. Why should I lose both of you in one day?” New Living Translation When he calms down and forgets what you have done to him, I will send for you to come back. Why should I lose both of you in one day?” English Standard Version until your brother’s anger turns away from you, and he forgets what you have done to him. Then I will send and bring you from there. Why should I be bereft of you both in one day?” Berean Standard Bible until your brother’s rage against you wanes and he forgets what you have done to him. Then I will send for you and bring you back from there. Why should I lose both of you in one day?” King James Bible Until thy brother's anger turn away from thee, and he forget that which thou hast done to him: then I will send, and fetch thee from thence: why should I be deprived also of you both in one day? New King James Version until your brother’s anger turns away from you, and he forgets what you have done to him; then I will send and bring you from there. Why should I be bereaved also of you both in one day?” New American Standard Bible until your brother’s anger against you subsides and he forgets what you did to him. Then I will send word and get you from there. Why should I lose you both in one day?” NASB 1995 until your brother’s anger against you subsides and he forgets what you did to him. Then I will send and get you from there. Why should I be bereaved of you both in one day?” NASB 1977 until your brother’s anger against you subsides, and he forgets what you did to him. Then I shall send and get you from there. Why should I be bereaved of you both in one day?” Legacy Standard Bible until your brother’s anger against you subsides and he forgets what you did to him. Then I will send and get you from there. Why should I be bereaved of you both in one day?” Amplified Bible When your brother’s anger toward you subsides and he forgets what you did to him, then I will send and bring you back from there. Why should I be deprived of you both in a single day?” Christian Standard Bible until your brother’s rage turns away from you and he forgets what you have done to him. Then I will send for you and bring you back from there. Why should I lose you both in one day? ” Holman Christian Standard Bible until your brother’s rage turns away from you and he forgets what you have done to him. Then I will send for you and bring you back from there. Why should I lose you both in one day?” American Standard Version until thy brother's anger turn away from thee, and he forget that which thou hast done to him: then I will send, and fetch thee from thence: why should I be bereaved of you both in one day? Contemporary English Version and forgets what you have done to him, I'll send for you to come home. Why should I lose both of my sons on the same day?" English Revised Version until thy brother's anger turn away from thee, and he forget that which thou hast done to him: then I will send, and fetch thee from thence: why should I be bereaved of you both in one day? GOD'S WORD® Translation When your brother's anger is gone and he has forgotten what you did to him, I'll send for you and get you back. Why should I lose both of you in one day?" Good News Translation and he forgets what you have done to him. Then I will send someone to bring you back. Why should I lose both of my sons on the same day?" International Standard Version After that happens and he has forgotten what you've done to him, I'll send for you so you can return from there. Why should I be bereaved of you both in one day?" Majority Standard Bible until your brother’s rage against you wanes and he forgets what you have done to him. Then I will send for you and bring you back from there. Why should I lose both of you in one day?” NET Bible Stay there until your brother's anger against you subsides and he forgets what you did to him. Then I'll send someone to bring you back from there. Why should I lose both of you in one day?" New Heart English Bible until your brother’s anger against you subsides, and he forgets what you have done to him. Then I will send for you and get you from there. Why should I lose both of you in one day?" Webster's Bible Translation Till thy brother's anger shall turn away from thee, and he shall forget that which thou hast done to him: then I will send, and bring thee from thence. Why should I be deprived also of you both in one day? World English Bible until your brother’s anger turns away from you, and he forgets what you have done to him. Then I will send, and get you from there. Why should I be bereaved of you both in one day?” Literal Translations Literal Standard Versionuntil your brother’s anger turns back from you, and he has forgotten that which you have done to him, and I have sent and taken you from there; why am I bereaved even of you both the same day?” Young's Literal Translation till thy brother's anger turn back from thee, and he hath forgotten that which thou hast done to him, and I have sent and taken thee from thence; why am I bereaved even of you both the same day?' Smith's Literal Translation Until thy brother's anger turning away from thee, and forgetting what thou didst to him: and I have sent and have taken thee from thence, lest I shall be bereaved of you two in one day. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd his indignation cease, and he forget the things thou hast done to him: afterwards I will send, and bring thee from thence hither. Why shall I be deprived of both my sons in one day? Catholic Public Domain Version and his indignation ceases, and he forgets the things that you have done to him. After this, I will send for you and bring you from there to here. Why should I be bereaved of both my sons in one day?” New American Bible until your brother’s anger against you subsides and he forgets what you did to him. Then I will send for you and bring you back. Why should I lose both of you in a single day?” New Revised Standard Version until your brother’s anger against you turns away, and he forgets what you have done to him; then I will send, and bring you back from there. Why should I lose both of you in one day?” Translations from Aramaic Lamsa BibleUntil your brother's anger turns away from you, and he forgets what you have done to him; then I will send messengers, and bring you back from there; lest I be deprived also of both of you in one day. Peshitta Holy Bible Translated And until the anger of your brother will pass over you, and he will forget that which you have done to him, and I shall send and bring you from there, lest I am also bereaved of you two in one day.” OT Translations JPS Tanakh 1917until thy brother's anger turn away from thee, and he forget that which thou hast done to him; then I will send, and fetch thee from thence; why should I be bereaved of you both in one day?' Brenton Septuagint Translation and rage depart from thee, and he forget what thou hast done to him; and I will send and fetch thee thence, lest at any time I should be bereaved of you both in one day. Additional Translations ... Audio Bible Context The Stolen Blessing…44Stay with him for a while, until your brother’s fury subsides— 45until your brother’s rage against you wanes and he forgets what you have done to him. Then I will send for you and bring you back from there. Why should I lose both of you in one day?” 46Then Rebekah said to Isaac, “I am weary of my life because of these Hittite women. If Jacob takes a Hittite wife from among them, what good is my life?”… Cross References Genesis 33:4 Esau, however, ran to him and embraced him, threw his arms around his neck, and kissed him. And they both wept. Genesis 32:11 Please deliver me from the hand of my brother Esau, for I am afraid that he may come and attack me and the mothers and children with me. Genesis 32:6-7 When the messengers returned to Jacob, they said, “We went to your brother Esau, and now he is coming to meet you—he and four hundred men with him.” / In great fear and distress, Jacob divided his people into two camps, as well as the flocks and herds and camels. Genesis 32:20 You are also to say, ‘Look, your servant Jacob is right behind us.’” For he thought, “I will appease Esau with the gift that is going before me. After that I can face him, and perhaps he will accept me.” Genesis 33:10 But Jacob insisted, “No, please! If I have found favor in your sight, then receive this gift from my hand. For indeed, I have seen your face, and it is like seeing the face of God, since you have received me favorably. Genesis 37:4 When Joseph’s brothers saw that their father loved him more than any of them, they hated him and could not speak a kind word to him. Genesis 37:18-20 Now Joseph’s brothers saw him in the distance, and before he arrived, they plotted to kill him. / “Here comes that dreamer!” they said to one another. / “Come now, let us kill him and throw him into one of the pits. We can say that a vicious animal has devoured him. Then we shall see what becomes of his dreams!” Genesis 50:15-21 When Joseph’s brothers saw that their father was dead, they said, “What if Joseph bears a grudge? Then he will surely repay us for all the evil that we did to him.” / So they sent word to Joseph, saying, “Before he died, your father commanded, / ‘This is what you are to say to Joseph: I beg you, please forgive the transgression and sin of your brothers, for they did you wrong.’ So now, Joseph, please forgive the transgression of the servants of the God of your father.” When their message came to him, Joseph wept. ... 1 Samuel 19:1-2 Then Saul ordered his son Jonathan and all his servants to kill David. But Jonathan delighted greatly in David, / so he warned David, saying, “My father Saul intends to kill you. Be on your guard in the morning; find a secret place and hide there. 1 Samuel 20:33 Then Saul hurled his spear at Jonathan to kill him. So Jonathan knew that his father was determined to kill David. 2 Samuel 13:28-29 Now Absalom had ordered his young men, “Watch Amnon until his heart is merry with wine, and when I order you to strike Amnon down, you are to kill him. Do not be afraid. Have I not commanded you? Be courageous and valiant!” / So Absalom’s young men did to Amnon just as Absalom had ordered. Then all the other sons of the king got up, and each one fled on his mule. Proverbs 16:7 When a man’s ways please the LORD, He makes even the man’s enemies live at peace with him. Matthew 5:23-24 So if you are offering your gift at the altar and there remember that your brother has something against you, / leave your gift there before the altar. First go and be reconciled to your brother; then come and offer your gift. Matthew 18:21-22 Then Peter came to Jesus and asked, “Lord, how many times shall I forgive my brother who sins against me? Up to seven times?” / Jesus answered, “I tell you, not just seven times, but seventy-seven times! Luke 15:20 So he got up and went to his father. But while he was still in the distance, his father saw him and was filled with compassion. He ran to his son, embraced him, and kissed him. Treasury of Scripture Until your brother's anger turn away from you, and he forget that which you have done to him: then I will send, and fetch you from there: why should I be deprived also of you both in one day? then I. Proverbs 19:21 There are many devices in a man's heart; nevertheless the counsel of the LORD, that shall stand. Lamentations 3:37 Who is he that saith, and it cometh to pass, when the Lord commandeth it not? James 4:13-15 Go to now, ye that say, To day or to morrow we will go into such a city, and continue there a year, and buy and sell, and get gain: … why. Genesis 4:8-16 And Cain talked with Abel his brother: and it came to pass, when they were in the field, that Cain rose up against Abel his brother, and slew him… Genesis 9:5,6 And surely your blood of your lives will I require; at the hand of every beast will I require it, and at the hand of man; at the hand of every man's brother will I require the life of man… 2 Samuel 14:6,7 And thy handmaid had two sons, and they two strove together in the field, and there was none to part them, but the one smote the other, and slew him… Jump to Previous Anger Angry Bereaved Bereft Brother's Deprived Fetch Forget Forgets Forgotten I'll Longer Memory Past Subsides Thence Turn WordJump to Next Anger Angry Bereaved Bereft Brother's Deprived Fetch Forget Forgets Forgotten I'll Longer Memory Past Subsides Thence Turn WordGenesis 27 1. Isaac sends Esau for venison.6. Rebekah instructs Jacob to obtain the blessing. 14. Jacob, feigning to be Esau, obtains it. 30. Esau brings venison. 33. Isaac trembles. 34. Esau complains, and by importunity obtains a blessing. 41. He threatens Jacob's life. 42. Rebekah disappoints him, by sending Jacob away. until your brother’s rage turns away This phrase highlights the intense anger Esau felt towards Jacob after being deceived out of his blessing. The Hebrew word for "rage" here is "chemah," which conveys a sense of burning anger or wrath. Historically, this reflects the deep-seated emotions that could arise from familial betrayal, especially in a culture where blessings and birthrights were of utmost importance. The phrase suggests a hope for reconciliation and the passing of time as a healer of wounds. and he forgets what you have done to him Then I will send for you and bring you back from there Why should I lose both of you in one day? Hebrew untilעַד־ (‘aḏ-) Preposition Strong's 5704: As far as, even to, up to, until, while your brother’s אָחִ֜יךָ (’ā·ḥî·ḵā) Noun - masculine singular construct | second person masculine singular Strong's 251: A brother, ) rage אַף־ (’ap̄-) Noun - masculine singular construct Strong's 639: The nose, nostril, the face, a person, ire against you מִמְּךָ֗ (mim·mə·ḵā) Preposition | second person masculine singular Strong's 4480: A part of, from, out of wanes שׁ֨וּב (šūḇ) Verb - Qal - Infinitive construct Strong's 7725: To turn back, in, to retreat, again and he forgets וְשָׁכַח֙ (wə·šā·ḵaḥ) Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular Strong's 7911: To mislay, to be oblivious of, from want of memory, attention what אֲשֶׁר־ (’ă·šer-) Pronoun - relative Strong's 834: Who, which, what, that, when, where, how, because, in order that you have done עָשִׂ֣יתָ (‘ā·śî·ṯā) Verb - Qal - Perfect - second person masculine singular Strong's 6213: To do, make to him. לּ֔וֹ (lōw) Preposition | third person masculine singular Strong's Hebrew Then I will send for you וְשָׁלַחְתִּ֖י (wə·šā·laḥ·tî) Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - first person common singular Strong's 7971: To send away, for, out and bring you back וּלְקַחְתִּ֣יךָ (ū·lə·qaḥ·tî·ḵā) Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - first person common singular | second person masculine singular Strong's 3947: To take from there. מִשָּׁ֑ם (miš·šām) Preposition-m | Adverb Strong's 8033: There, then, thither Why לָמָ֥ה (lā·māh) Interrogative Strong's 4100: What?, what!, indefinitely what should I lose אֶשְׁכַּ֛ל (’eš·kal) Verb - Qal - Imperfect - first person common singular Strong's 7921: To miscarry, suffer abortion, to bereave both גַּם־ (gam-) Conjunction Strong's 1571: Assemblage, also, even, yea, though, both, and of you שְׁנֵיכֶ֖ם (šə·nê·ḵem) Number - mdc | second person masculine plural Strong's 8147: Two (a cardinal number) in one אֶחָֽד׃ (’e·ḥāḏ) Number - masculine singular Strong's 259: United, one, first day?” י֥וֹם (yō·wm) Noun - masculine singular Strong's 3117: A day Links Genesis 27:45 NIVGenesis 27:45 NLT Genesis 27:45 ESV Genesis 27:45 NASB Genesis 27:45 KJV Genesis 27:45 BibleApps.com Genesis 27:45 Biblia Paralela Genesis 27:45 Chinese Bible Genesis 27:45 French Bible Genesis 27:45 Catholic Bible OT Law: Genesis 27:45 Until your brother's anger turn away (Gen. Ge Gn) |