Deuteronomy 29:28
New International Version
In furious anger and in great wrath the LORD uprooted them from their land and thrust them into another land, as it is now.”

New Living Translation
In great anger and fury the LORD uprooted his people from their land and banished them to another land, where they still live today!’

English Standard Version
and the LORD uprooted them from their land in anger and fury and great wrath, and cast them into another land, as they are this day.’

Berean Standard Bible
The LORD uprooted them from their land in His anger, rage, and great wrath, and He cast them into another land, where they are today.’

King James Bible
And the LORD rooted them out of their land in anger, and in wrath, and in great indignation, and cast them into another land, as it is this day.

New King James Version
And the LORD uprooted them from their land in anger, in wrath, and in great indignation, and cast them into another land, as it is this day.’

New American Standard Bible
and the LORD uprooted them from their land in anger, fury, and in great wrath, and hurled them into another land, as it is this day.’

NASB 1995
and the LORD uprooted them from their land in anger and in fury and in great wrath, and cast them into another land, as it is this day.’

NASB 1977
and the LORD uprooted them from their land in anger and in fury and in great wrath, and cast them into another land, as it is this day.’

Legacy Standard Bible
and Yahweh uprooted them from their land in anger and in fury and in great wrath, and He cast them into another land, as it is this day.’

Amplified Bible
and the LORD uprooted them from their land in anger and in wrath and in great indignation, and cast them into another land, as it is this day.’

Christian Standard Bible
The LORD uprooted them from their land in his anger, rage, and intense wrath, and threw them into another land where they are today.’

Holman Christian Standard Bible
The LORD uprooted them from their land in His anger, rage, and great wrath, and threw them into another land where they are today.’

American Standard Version
and Jehovah rooted them out of their land in anger, and in wrath, and in great indignation, and cast them into another land, as at this day.

English Revised Version
and the LORD rooted them out of their land in anger, and in wrath, and in great indignation, and cast them into another land, as at this day.

GOD'S WORD® Translation
In his fierce anger and fury the LORD uprooted these people from their land and deported them to another country, where they still are today."

Good News Translation
The LORD became furiously angry, and in his great anger he uprooted them from their land and threw them into a foreign land, and there they are today.'

International Standard Version
The LORD uprooted them from the land in his anger, wrath, and great fury, deporting them to another land, and that's the way things are today.'

Majority Standard Bible
The LORD uprooted them from their land in His anger, rage, and great wrath, and He cast them into another land, where they are today.?

NET Bible
So the LORD has uprooted them from their land in anger, wrath, and great rage and has deported them to another land, as is clear today."

New Heart English Bible
and the LORD rooted them out of their land in anger, and in wrath, and in great indignation, and cast them into another land, as at this day."

Webster's Bible Translation
And the LORD rooted them out of their land in anger and in wrath, and in great indignation, and cast them into another land, as it is this day.

World English Bible
Yahweh rooted them out of their land in anger, in wrath, and in great indignation, and thrust them into another land, as it is today.”
Literal Translations
Literal Standard Version
and YHWH plucks them from off their ground in anger, and in fury, and in great wrath, and casts them into another land, as [at] this day.

Young's Literal Translation
and Jehovah doth pluck them from off their ground in anger, and in fury, and in great wrath, and doth cast them unto another land, as at this day.

Smith's Literal Translation
And Jehovah will tear them up from their land in anger, and in wrath, and in great anger, and will send them to another land as this day.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And he hath cast them out of their land, in anger and in wrath, and in very great indignation, and hath thrown them into a strange land, as it is seen this day.

Catholic Public Domain Version
And he has cast them out of their own land, with anger and fury, and with a very great indignation, and he has thrown them into a strange land, just as has been proven this day.’

New American Bible
The LORD uprooted them from their soil in anger, fury, and great wrath, and cast them out into another land, as they are today.”

New Revised Standard Version
The LORD uprooted them from their land in anger, fury, and great wrath, and cast them into another land, as is now the case.”
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
And the LORD uprooted them from their land in anger and in wrath and in great indignation, and cast them into another land, as it is this day.

Peshitta Holy Bible Translated
And LORD JEHOVAH shall uproot them from their land in passion and in anger and in great rage and will send them to another land as today.
OT Translations
JPS Tanakh 1917
and the LORD rooted them out of their land in anger, and in wrath, and in great indignation, and cast them into another land, as it is this day'.--

Brenton Septuagint Translation
And the Lord removed them from their land in anger, and wrath, and very great indignation, and cast them out into another land as at present.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
The Covenant in Moab
27Therefore the anger of the LORD burned against this land, and He brought upon it every curse written in this book. 28The LORD uprooted them from their land in His anger, rage, and great wrath, and He cast them into another land, where they are today.’ 29The secret things belong to the LORD our God, but the things revealed belong to us and to our children forever, so that we may follow all the words of this law.…

Cross References
2 Kings 17:23
Finally, the LORD removed Israel from His presence, as He had declared through all His servants the prophets. So Israel was exiled from their homeland into Assyria, where they are to this day.

2 Chronicles 7:20
then I will uproot Israel from the soil I have given them, and I will banish from My presence this temple I have sanctified for My Name. I will make it an object of scorn and ridicule among all the peoples.

Jeremiah 12:14-17
This is what the LORD says: “As for all My evil neighbors who attack the inheritance that I bequeathed to My people Israel, I am about to uproot them from their land, and I will uproot the house of Judah from among them. / But after I have uprooted them, I will once again have compassion on them and return each one to his inheritance and to his land. / And if they will diligently learn the ways of My people and swear by My name, saying, ‘As surely as the LORD lives’—just as they once taught My people to swear by Baal—then they will be established among My people. ...

Jeremiah 25:9
behold, I will summon all the families of the north, declares the LORD, and I will send for My servant Nebuchadnezzar king of Babylon, whom I will bring against this land, against its residents, and against all the surrounding nations. So I will devote them to destruction and make them an object of horror and contempt, an everlasting desolation.

Jeremiah 32:31-32
For this city has aroused My wrath and fury from the day it was built until now. Therefore I will remove it from My presence / because of all the evil the children of Israel and of Judah have done to provoke Me to anger—they, their kings, their officials, their priests and prophets, the men of Judah, and the residents of Jerusalem.

Jeremiah 44:2-6
“This is what the LORD of Hosts, the God of Israel, says: You have seen all the disaster that I brought against Jerusalem and all the cities of Judah; and behold, they lie today in ruins and desolation / because of the evil they have done. They provoked Me to anger by continuing to burn incense and to serve other gods that neither they nor you nor your fathers ever knew. / Yet I sent you all My servants the prophets again and again, saying: ‘Do not do this detestable thing that I hate.’ ...

Leviticus 26:33
But I will scatter you among the nations and will draw out a sword after you as your land becomes desolate and your cities are laid waste.

2 Kings 17:18-20
So the LORD was very angry with Israel, and He removed them from His presence. Only the tribe of Judah remained, / and even Judah did not keep the commandments of the LORD their God, but lived according to the customs Israel had introduced. / So the LORD rejected all the descendants of Israel. He afflicted them and delivered them into the hands of plunderers, until He had banished them from His presence.

2 Kings 25:21
There at Riblah in the land of Hamath, the king of Babylon struck them down and put them to death. So Judah was taken into exile, away from its own land.

Nehemiah 1:8-9
Remember, I pray, the word that You commanded Your servant Moses when You said, ‘If you are unfaithful, I will scatter you among the nations, / but if you return to Me and keep and practice My commandments, then even if your exiles have been banished to the farthest horizon, I will gather them from there and bring them to the place I have chosen as a dwelling for My Name.’

Ezekiel 36:19
I dispersed them among the nations, and they were scattered throughout the lands. I judged them according to their ways and deeds.

Amos 9:8-9
Surely the eyes of the Lord GOD are on the sinful kingdom, and I will destroy it from the face of the earth. Yet I will not utterly destroy the house of Jacob,” declares the LORD. / “For surely I will give the command, and I will shake the house of Israel among all the nations as grain is sifted in a sieve; but not a pebble will reach the ground.

Matthew 21:43
Therefore I tell you that the kingdom of God will be taken away from you and given to a people who will produce its fruit.

Luke 21:24
They will fall by the edge of the sword and be led captive into all the nations. And Jerusalem will be trodden down by the Gentiles, until the times of the Gentiles are fulfilled.

Romans 11:1-5
I ask then, did God reject His people? Certainly not! I am an Israelite myself, a descendant of Abraham, from the tribe of Benjamin. / God did not reject His people, whom He foreknew. Do you not know what the Scripture says about Elijah, how he appealed to God against Israel: / “Lord, they have killed Your prophets and torn down Your altars. I am the only one left, and they are seeking my life as well”? ...


Treasury of Scripture

And the LORD rooted them out of their land in anger, and in wrath, and in great indignation, and cast them into another land, as it is this day.

rooted them

Deuteronomy 28:25,36,64
The LORD shall cause thee to be smitten before thine enemies: thou shalt go out one way against them, and flee seven ways before them: and shalt be removed into all the kingdoms of the earth…

1 Kings 14:15
For the LORD shall smite Israel, as a reed is shaken in the water, and he shall root up Israel out of this good land, which he gave to their fathers, and shall scatter them beyond the river, because they have made their groves, provoking the LORD to anger.

2 Kings 17:18,23
Therefore the LORD was very angry with Israel, and removed them out of his sight: there was none left but the tribe of Judah only…

as it is this day

Deuteronomy 6:24
And the LORD commanded us to do all these statutes, to fear the LORD our God, for our good always, that he might preserve us alive, as it is at this day.

Deuteronomy 8:18
But thou shalt remember the LORD thy God: for it is he that giveth thee power to get wealth, that he may establish his covenant which he sware unto thy fathers, as it is this day.

Ezra 9:7
Since the days of our fathers have we been in a great trespass unto this day; and for our iniquities have we, our kings, and our priests, been delivered into the hand of the kings of the lands, to the sword, to captivity, and to a spoil, and to confusion of face, as it is this day.

Jump to Previous
Anger Appears Cast Driving Heat Indignation Passion Pluck Rooted Thrust Uprooted Wrath
Jump to Next
Anger Appears Cast Driving Heat Indignation Passion Pluck Rooted Thrust Uprooted Wrath
Deuteronomy 29
1. Moses exhorts them to obedience, reminding of the works they had seen
10. All are presented before the Lord to enter into his covenant
18. The great wrath on him who flatters himself in his wickedness
29. Secret things belong unto God














The LORD
The term "LORD" in this context is translated from the Hebrew "YHWH," the sacred and personal name of God, often vocalized as Yahweh. This name signifies God's eternal existence and His covenantal relationship with Israel. It is a reminder of His sovereignty and faithfulness, even when executing judgment. The use of "LORD" here emphasizes that the actions described are not random but are the deliberate acts of a covenant-keeping God.

uprooted them
The Hebrew word for "uprooted" is "nasach," which conveys a forceful removal or displacement. This imagery is powerful, suggesting a complete and thorough removal from the land, akin to pulling a plant out by its roots. It signifies the totality of God's judgment and the seriousness of Israel's disobedience. Historically, this reflects the exile experiences of Israel, where they were removed from the Promised Land due to their unfaithfulness.

from their land
The phrase "from their land" refers to the Promised Land, a central theme in the Old Testament. This land was a gift from God to the descendants of Abraham, Isaac, and Jacob, symbolizing God's promise and blessing. Being removed from it was not just a physical displacement but a spiritual and covenantal crisis, indicating a breach in the relationship between God and His people.

in His anger, rage, and great wrath
These terms—"anger," "rage," and "great wrath"—are translated from the Hebrew words "aph," "chemah," and "qetseph," respectively. They describe the intensity of God's response to sin and covenant unfaithfulness. This triad of terms underscores the seriousness of Israel's rebellion and the righteousness of God's judgment. It serves as a sobering reminder of the consequences of turning away from God's commands.

and He cast them
The verb "cast" comes from the Hebrew "shalach," meaning to send away or hurl. This action is deliberate and forceful, indicating that the exile was not merely a passive consequence but an active judgment from God. It reflects the seriousness of the covenant breach and the necessity of divine discipline to bring about repentance and restoration.

into another land
This phrase signifies the foreign nations where Israel was exiled, such as Assyria and Babylon. These lands were places of captivity and servitude, contrasting sharply with the freedom and prosperity promised in the land of Canaan. Theologically, this exile represents the consequences of sin and the loss of divine protection and blessing.

where they are today
This concluding phrase serves as a historical marker, indicating the current state of the people at the time of writing. It reflects the ongoing reality of exile and serves as a call to repentance and return to God. It is a reminder that God's promises of restoration and hope remain, even in the midst of judgment.

(28) And the Lord rooted them out.--Comp. 1Kings 14:15, "He shall root up Israel out of this good land." The word is not uncommon in Jeremiah.

Verse 28. - And cast them. In the Hebrew the word east them (יַשְׁלִכֵם) has one of its letters, the ל, larger than the rest, and another letter, י which should be after the ל, is omitted; on which "Baal Hatturim noteth, There is a great lamed and a want of yod, to teach that there is no casting away like that of the ten tribes" (Ainsworth). According to Baxtorf, the large lamed represents the first letter of l'olam, forever, and the yod, the numeral 10, represents the ten tribes, whose perpetual omission from the nation of Israel is thus indicated ('Tiberias,' 1. c. 14, p. 157).

Parallel Commentaries ...


Hebrew
The LORD
יְהוָה֙ (Yah·weh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel

uprooted
וַיִּתְּשֵׁ֤ם (way·yit·tə·šêm)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular | third person masculine plural
Strong's 5428: To pull or pluck up, root out

them from
מֵעַ֣ל (mê·‘al)
Preposition-m
Strong's 5921: Above, over, upon, against

their land
אַדְמָתָ֔ם (’aḏ·mā·ṯām)
Noun - feminine singular construct | third person masculine plural
Strong's 127: Ground, land

in His anger,
בְּאַ֥ף (bə·’ap̄)
Preposition-b | Noun - masculine singular
Strong's 639: The nose, nostril, the face, a person, ire

rage,
וּבְחֵמָ֖ה (ū·ḇə·ḥê·māh)
Conjunctive waw, Preposition-b | Noun - feminine singular
Strong's 2534: Heat, anger, poison

and great
גָּד֑וֹל (gā·ḏō·wl)
Adjective - masculine singular
Strong's 1419: Great, older, insolent

wrath,
וּבְקֶ֣צֶף (ū·ḇə·qe·ṣep̄)
Conjunctive waw, Preposition-b | Noun - masculine singular
Strong's 7110: A splinter, rage, strife

and He cast them
וַיַּשְׁלִכֵ֛ם (way·yaš·li·ḵêm)
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - third person masculine singular | third person masculine plural
Strong's 7993: To throw out, down, away

into
אֶל־ (’el-)
Preposition
Strong's 413: Near, with, among, to

another
אַחֶ֖רֶת (’a·ḥe·reṯ)
Adjective - feminine singular
Strong's 312: Hinder, next, other

land,
אֶ֥רֶץ (’e·reṣ)
Noun - feminine singular
Strong's 776: Earth, land

where they are today.’
כַּיּ֥וֹם (kay·yō·wm)
Preposition-k, Article | Noun - masculine singular
Strong's 3117: A day


Links
Deuteronomy 29:28 NIV
Deuteronomy 29:28 NLT
Deuteronomy 29:28 ESV
Deuteronomy 29:28 NASB
Deuteronomy 29:28 KJV

Deuteronomy 29:28 BibleApps.com
Deuteronomy 29:28 Biblia Paralela
Deuteronomy 29:28 Chinese Bible
Deuteronomy 29:28 French Bible
Deuteronomy 29:28 Catholic Bible

OT Law: Deuteronomy 29:28 And Yahweh rooted them out of their (Deut. De Du)
Deuteronomy 29:27
Top of Page
Top of Page