Jeremiah 12:14
New International Version
This is what the LORD says: “As for all my wicked neighbors who seize the inheritance I gave my people Israel, I will uproot them from their lands and I will uproot the people of Judah from among them.

New Living Translation
Now this is what the LORD says: “I will uproot from their land all the evil nations reaching out for the possession I gave my people Israel. And I will uproot Judah from among them.

English Standard Version
Thus says the LORD concerning all my evil neighbors who touch the heritage that I have given my people Israel to inherit: “Behold, I will pluck them up from their land, and I will pluck up the house of Judah from among them.

Berean Study Bible
This is what the LORD says: “As for all My evil neighbors who attack the inheritance that I bequeathed to My people Israel, I am about to uproot them from their land, and I will uproot the house of Judah from among them.

King James Bible
Thus saith the LORD against all mine evil neighbours, that touch the inheritance which I have caused my people Israel to inherit; Behold, I will pluck them out of their land, and pluck out the house of Judah from among them.

New King James Version
Thus says the LORD: “Against all My evil neighbors who touch the inheritance which I have caused My people Israel to inherit—behold, I will pluck them out of their land and pluck out the house of Judah from among them.

New American Standard Bible
This is what the LORD says concerning all My wicked neighbors who do harm to the inheritance with which I have endowed My people Israel: “Behold, I am going to drive them out of their land, and I will drive the house of Judah out from among them.

NASB 1995
Thus says the LORD concerning all My wicked neighbors who strike at the inheritance with which I have endowed My people Israel, “Behold I am about to uproot them from their land and will uproot the house of Judah from among them.

NASB 1977
Thus says the LORD concerning all My wicked neighbors who strike at the inheritance with which I have endowed My people Israel, “Behold I am about to uproot them from their land and will uproot the house of Judah from among them.

Amplified Bible
Thus says the LORD regarding all My evil neighbors (Gentile nations) who strike at the inheritance which I have granted to My people Israel, “Behold, I will uproot them from their land and I will uproot the house of Judah from among them.

Christian Standard Bible
This is what the LORD says: “Concerning all my evil neighbors who attack the inheritance that I bequeathed to my people, Israel, I am about to uproot them from their land, and I will uproot the house of Judah from them.

Holman Christian Standard Bible
This is what the LORD says: “Concerning all My evil neighbors who attack the inheritance that I bequeathed to My people, Israel, I am about to uproot them from their land, and I will uproot the house of Judah from them.

American Standard Version
Thus saith Jehovah against all mine evil neighbors, that touch the inheritance which I have caused my people Israel to inherit: behold, I will pluck them up from off their land, and will pluck up the house of Judah from among them.

Aramaic Bible in Plain English
Thus says LORD JEHOVAH against all neighbor Shepherds who touch the inheritance that I left by inheritance to my people Israel: ‘behold, I uproot them from their place, and those of the house of Yehuda I shall uproot from among them

Brenton Septuagint Translation
For thus saith the Lord, concerning all the evil neighbours that touch mine inheritance, which I have divided to my people Israel; Behold, I will draw them away from their land, and I will cast out Juda from the midst of them.

Contemporary English Version
The LORD said: I gave this land to my people Israel, but enemies around it have attacked and robbed it. So I will uproot them from their own countries just as I will uproot Judah from its land.

Douay-Rheims Bible
Thus saith the Lord against all my wicked neighbors, that touch the inheritance that I have shared out to my people Israel: Behold I will pluck them out of their land, and I will pluck the house of Juda out of the midst of them.

English Revised Version
Thus saith the LORD against all mine evil neighbours, that touch the inheritance which I have caused my people Israel to inherit: Behold, I will pluck them up from off their land, and will pluck up the house of Judah from among them.

Good News Translation
The LORD says, "I have something to say about Israel's neighbors who have ruined the land I gave to my people Israel. I will take those wicked people away from their countries like an uprooted plant, and I will rescue Judah from them.

GOD'S WORD® Translation
"This is what I, the LORD, say about all my evil neighbors who take the inheritance that I gave my people Israel: I am going to uproot those neighbors from their lands. I will also uproot the people of Judah from among them.

International Standard Version
This is what the LORD says about all the wicked neighbors who strike out against the land I've given to my people Israel as their inheritance: "I'm about to uproot them from their land, and I'll uproot the house of Judah from among them.

JPS Tanakh 1917
Thus saith the LORD: As for all Mine evil neighbours, that touch the inheritance which I have caused My people Israel to inherit, behold, I will pluck them up from off their land, and will pluck up the house of Judah from among them.

Literal Standard Version
Thus said YHWH: “Concerning all My evil neighbors, who are striking against the inheritance that I caused My people—Israel—to inherit: Behold, I am plucking them from off their ground, And I pluck the house of Judah out of their midst.

NET Bible
"I, the LORD, also have something to say concerning the wicked nations who surround my land and have attacked and plundered the land that I gave to my people as a permanent possession. I say: 'I will uproot the people of those nations from their lands and I will free the people of Judah who have been taken there.

New Heart English Bible
Thus says the LORD against all my evil neighbors, who touch the inheritance which I have caused my people Israel to inherit: 'look, I will pluck them up from off their land, and will pluck up the house of Judah from among them.

World English Bible
Thus says Yahweh against all my evil neighbors, who touch the inheritance which I have caused my people Israel to inherit: behold, I will pluck them up from off their land, and will pluck up the house of Judah from among them.

Young's Literal Translation
Thus said Jehovah concerning all my evil neighbours, who are striking against the inheritance that I caused my people -- Israel -- to inherit: 'Lo, I am plucking them from off their ground, And the house of Judah I pluck out of their midst.

Additional Translations ...
Context
A Message for Israel's Neighbors
14This is what the LORD says: “As for all My evil neighbors who attack the inheritance that I bequeathed to My people Israel, I am about to uproot them from their land, and I will uproot the house of Judah from among them. 15But after I have uprooted them, I will once again have compassion on them and return each one to his inheritance and to his land.…

Cross References
Deuteronomy 28:63
Just as it pleased the LORD to make you prosper and multiply, so also it will please Him to annihilate you and destroy you. And you will be uprooted from the land you are entering to possess.

Deuteronomy 30:3
then He will restore you from captivity and have compassion on you and gather you from all the nations to which the LORD your God has scattered you.

Psalm 106:47
Save us, O LORD our God, and gather us from the nations, that we may give thanks to Your holy name, that we may glory in Your praise.

Isaiah 11:11
On that day the Lord will extend His hand a second time to recover the remnant of His people from Assyria, from Egypt, from Pathros, from Cush, from Elam, from Shinar, from Hamath, and from the islands of the sea.

Jeremiah 2:3
Israel was holy to the LORD, the firstfruits of His harvest. All who devoured her found themselves guilty; disaster came upon them,'" declares the LORD.

Jeremiah 48:47
Yet in the latter days I will restore Moab from captivity," declares the LORD. Here ends the judgment on Moab.

Jeremiah 49:1
Concerning the Ammonites, this is what the LORD says: "Has Israel no sons? Is he without heir? Why then has Milcom taken possession of Gad? Why have his people settled in their cities?


Treasury of Scripture

Thus said the LORD against all my evil neighbors, that touch the inheritance which I have caused my people Israel to inherit; Behold, I will pluck them out of their land, and pluck out the house of Judah from among them.

A.

Jeremiah 48:26,27
Make ye him drunken: for he magnified himself against the LORD: Moab also shall wallow in his vomit, and he also shall be in derision…

Jeremiah 50:9-17
For, lo, I will raise and cause to come up against Babylon an assembly of great nations from the north country: and they shall set themselves in array against her; from thence she shall be taken: their arrows shall be as of a mighty expert man; none shall return in vain…

Jeremiah 51:33-35
For thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; The daughter of Babylon is like a threshingfloor, it is time to thresh her: yet a little while, and the time of her harvest shall come…

that.

Jeremiah 2:3
Israel was holiness unto the LORD, and the firstfruits of his increase: all that devour him shall offend; evil shall come upon them, saith the LORD.

Jeremiah 49:1,7
Concerning the Ammonites, thus saith the LORD; Hath Israel no sons? hath he no heir? why then doth their king inherit Gad, and his people dwell in his cities? …

Psalm 105:15
Saying, Touch not mine anointed, and do my prophets no harm.

I will.

Jeremiah 48:1
Against Moab thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; Woe unto Nebo! for it is spoiled: Kiriathaim is confounded and taken: Misgab is confounded and dismayed.

Jeremiah 49:1
Concerning the Ammonites, thus saith the LORD; Hath Israel no sons? hath he no heir? why then doth their king inherit Gad, and his people dwell in his cities?

Jeremiah 50:1
The word that the LORD spake against Babylon and against the land of the Chaldeans by Jeremiah the prophet.

and pluck.

Jeremiah 3:18
In those days the house of Judah shall walk with the house of Israel, and they shall come together out of the land of the north to the land that I have given for an inheritance unto your fathers.

Jeremiah 32:37
Behold, I will gather them out of all countries, whither I have driven them in mine anger, and in my fury, and in great wrath; and I will bring them again unto this place, and I will cause them to dwell safely:

Deuteronomy 30:3
That then the LORD thy God will turn thy captivity, and have compassion upon thee, and will return and gather thee from all the nations, whither the LORD thy God hath scattered thee.









(14) Thus saith the Lord.--The introduction of a new message from Jehovah, speaking through the prophet, is indicated by the usual formula.

Mine evil neighbours.--These were the neighbouring nations--Edomites, Moabites, Hagarenes--who rejoiced in the fall of Judah, and attacked her in her weakness (2Kings 24:2; Psalm 83:6-9; Psalm 137:7). In the midst of his burning indignation against the sins of his own people the prophet is still a patriot, and is yet more indignant at those who attack her. For them, too, there shall be a like chastisement (comp. Jeremiah 25:18-26), but not for them so signal a deliverance as that in store for Judah. They should be "plucked out" from their own land, Judah from the land of its exile.

Verse 14. - Here occurs a transition. The prophet comes forward with a denunciation in the name of Jehovah. All mine evil neighbors; the hostile, peoples, mentioned, in 2 Kings 24. My neighbors, because Jehovah "dwelleth in Zion." Pluck them out of their land; viz. by deportation into a foreign land. Judah and the neighboring nations shall share the same fate. This is indicated by the use of the same verb "to pluck out" in the next clause with reference to Judah (comp. 1 Kings 14:15, Hebrew). In the case of Judah, however, to be "plucked out" is a mercy as well as a judgment, considering who they are "out of" whose "midst" the Jews are "plucked."

Parallel Commentaries ...


Hebrew
This is what
כֹּ֣ה ׀ (kōh)
Adverb
Strong's 3541: Like this, thus, here, now

the LORD
יְהוָ֗ה (Yah·weh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel

says:
אָמַ֣ר (’ā·mar)
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strong's 559: To utter, say

“As for
עַל־ (‘al-)
Preposition
Strong's 5921: Above, over, upon, against

all
כָּל־ (kāl-)
Noun - masculine singular construct
Strong's 3605: The whole, all, any, every

My evil
הָֽרָעִ֔ים (hā·rā·‘îm)
Article | Adjective - masculine plural
Strong's 7451: Bad, evil

neighbors
שְׁכֵנַי֙ (šə·ḵê·nay)
Noun - masculine plural construct | first person common singular
Strong's 7934: A resident, a fellow-citizen

who attack
הַנֹּֽגְעִים֙ (han·nō·ḡə·‘îm)
Article | Verb - Qal - Participle - masculine plural
Strong's 5060: To touch, lay the hand upon, to reach, violently, to strike

the inheritance
בַּֽנַּחֲלָ֔ה (ban·na·ḥă·lāh)
Preposition-b, Article | Noun - feminine singular
Strong's 5159: Something inherited, occupancy, an heirloom, an estate, patrimony, portion

that
אֲשֶׁר־ (’ă·šer-)
Pronoun - relative
Strong's 834: Who, which, what, that, when, where, how, because, in order that

I bequeathed
הִנְחַ֥לְתִּי (hin·ḥal·tî)
Verb - Hifil - Perfect - first person common singular
Strong's 5157: To inherit, to occupy, to bequeath, distribute, instate

to My people
עַמִּ֖י (‘am·mî)
Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strong's 5971: A people, a tribe, troops, attendants, a flock

Israel,
יִשְׂרָאֵ֑ל (yiś·rā·’êl)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3478: Israel -- 'God strives', another name of Jacob and his desc

I am about to uproot them
נֹֽתְשָׁם֙ (nō·ṯə·šām)
Verb - Qal - Participle - masculine singular construct | third person masculine plural
Strong's 5428: To pull or pluck up, root out

from
מֵעַ֣ל (mê·‘al)
Preposition-m
Strong's 5921: Above, over, upon, against

their land,
אַדְמָתָ֔ם (’aḏ·mā·ṯām)
Noun - feminine singular construct | third person masculine plural
Strong's 127: Ground, land

and
וְאֶת־ (wə·’eṯ-)
Conjunctive waw | Direct object marker
Strong's 853: Untranslatable mark of the accusative case

I will uproot
אֶתּ֥וֹשׁ (’et·tō·wōš)
Verb - Qal - Imperfect - first person common singular
Strong's 5428: To pull or pluck up, root out

the house
בֵּ֥ית (bêṯ)
Noun - masculine singular construct
Strong's 1004: A house

of Judah
יְהוּדָ֖ה (yə·hū·ḏāh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3063: Judah -- 'praised', a son of Jacob, also the southern kingdom, also four Israelites

from among them.
מִתּוֹכָֽם׃ (mit·tō·w·ḵām)
Preposition-m | Noun - masculine singular construct | third person masculine plural
Strong's 8432: A bisection, the centre


Jump to Previous
Caused Evil Heritage House Inherit Inheritance Israel Judah Neighbors Neighbours Pluck Strike Touch Wicked
Jump to Next
Caused Evil Heritage House Inherit Inheritance Israel Judah Neighbors Neighbours Pluck Strike Touch Wicked
Links
Jeremiah 12:14 NIV
Jeremiah 12:14 NLT
Jeremiah 12:14 ESV
Jeremiah 12:14 NASB
Jeremiah 12:14 KJV

Jeremiah 12:14 BibleApps.com
Jeremiah 12:14 Biblia Paralela
Jeremiah 12:14 Chinese Bible
Jeremiah 12:14 French Bible
Jeremiah 12:14 Clyx Quotations

OT Prophets: Jeremiah 12:14 Thus says Yahweh against all my evil (Jer.)
Jeremiah 12:13
Top of Page
Top of Page