Psalm 10:14
 Psalm 10:14 
New International Version (©2011)
But you, God, see the trouble of the afflicted; you consider their grief and take it in hand. The victims commit themselves to you; you are the helper of the fatherless.

New Living Translation (©2007)
But you see the trouble and grief they cause. You take note of it and punish them. The helpless put their trust in you. You defend the orphans.

English Standard Version (©2001)
But you do see, for you note mischief and vexation, that you may take it into your hands; to you the helpless commits himself; you have been the helper of the fatherless.

New American Standard Bible (©1995)
You have seen it, for You have beheld mischief and vexation to take it into Your hand. The unfortunate commits himself to You; You have been the helper of the orphan.

King James Bible (Cambridge Ed.)
Thou hast seen it; for thou beholdest mischief and spite, to requite it with thy hand: the poor committeth himself unto thee; thou art the helper of the fatherless.

Holman Christian Standard Bible (©2009)
But You Yourself have seen trouble and grief, observing it in order to take the matter into Your hands. The helpless entrusts himself to You; You are a helper of the fatherless.

International Standard Version (©2012)
But you do see! You take note of trouble and grief in order to take the matter into your own hand. The helpless one commits himself to you; you have been the orphan's helper.

NET Bible (©2006)
You have taken notice, for you always see one who inflicts pain and suffering. The unfortunate victim entrusts his cause to you; you deliver the fatherless.

Aramaic Bible in Plain English (©2010)
You see that there is evil and wrath and behold, he will be given over into your hands; the afflicted one will be left to you, and you are the helper of the orphan.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
You have seen [it]; yes, you have taken note of trouble and grief and placed them under your control. The victim entrusts himself to you. You alone have been the helper of orphans.

King James 2000 Bible (©2003)
You have seen it: for you behold mischief and spite, to repay it with your hand: the poor commits himself unto you; you are the helper of the fatherless.

American King James Version
You have seen it; for you behold mischief and spite, to requite it with your hand: the poor commits himself to you; you are the helper of the fatherless.

American Standard Version
Thou hast seen it ; for thou beholdest mischief and spite, to requite it with thy hand: The helpless committeth himself unto thee; Thou hast been the helper of the fatherless.

Douay-Rheims Bible
Thou seest it, for thou considerest labour and sorrow: that thou mayst deliver them into thy hands. To thee is the poor man left: thou wilt be a helper to the orphan.

Darby Bible Translation
Thou hast seen it, for thou thyself beholdest trouble and vexation, to requite by thy hand. The wretched committeth himself unto thee; thou hast been the helper of the fatherless.

English Revised Version
Thon hast seen it; for thou beholdest mischief and spite, to take it into thy hand: the helpless committeth himself unto thee; thou hast been the helper of the fatherless.

Webster's Bible Translation
Thou hast seen it; for thou beholdest mischief and spite, to requite it with thy hand: the poor committeth himself to thee; thou art the helper of the fatherless.

World English Bible
But you do see trouble and grief. You consider it to take it into your hand. You help the victim and the fatherless.

Young's Literal Translation
Thou hast seen, For Thou perverseness and anger beholdest; By giving into Thy hand, On Thee doth the afflicted leave it, Of the fatherless Thou hast been an helper.

Matthew Henry's Concise Commentary

10:12-18 The psalmist speaks with astonishment, at the wickedness of the wicked, and at the patience and forbearance of God. God prepares the heart for prayer, by kindling holy desires, and strengthening our most holy faith, fixing the thoughts, and raising the affections, and then he graciously accepts the prayer. The preparation of the heart is from the Lord, and we must seek unto him for it. Let the poor, afflicted, persecuted, or tempted believer recollect, that Satan is the prince of this world, and that he is the father of all the ungodly. The children of God cannot expect kindness, truth, or justice from such persons as crucified the Lord of glory. But this once suffering Jesus, now reigns as King over all the earth, and of his dominion there shall be no end. Let us commit ourselves unto him, humbly trusting in his mercy. He will rescue the believer from every temptation, and break the arm of every wicked oppressor, and bruise Satan under our feet shortly. But in heaven alone will all sin and temptation be shut out, though in this life the believer has a foretaste of deliverance.


Pulpit Commentary

Verse 14. - Thou hast seen it. The most emphatic contradiction that was possible to the wicked man's "He will never see it" (ver. 11). God sees, notes, bears in mind, and never forgets, every act of wrong-doing that men commit, and especially acts of oppression. For thou beholdest mischief and spite; or, perhaps, mischief and grief (see Job 6:2); i.e. the "mischief" of the oppressors, and the "grief' of the oppressed. (so Hengstenberg, Cheyne, and the' Speaker's Commentary'). Others refer both words to the feelings of the oppressed, and translate, "travail and grief." To requite it with thy hand. Again the Prayer-book Version is preferable, "to take the matter into thy hand," both for reward and requital. The poor committeth himself unto thee. He has no other possible refuge - therefore no other reliance. Thou art the Helper of the fatherless. The word "thou" is emphatic - "Thou, and no other (אַתָּה)."


Gill's Exposition of the Entire Bible

Thou hast seen it,.... Though the wicked say God will never see, Psalm 10:11; he sees all things in general, all men and all their actions; all are manifest and open to him, and everything in particular, especially the wickedness of men; even that which is said or thought in the heart;

for thou beholdest mischief and spite; that mischief which arises from spite or malice in the heart; God beholds the inward principle from whence it proceeds, as well as that itself; the mischief devised in the heart, on the bed, and which lies under the tongue, designed against the people of God, either to the injury of their characters and estates, or to their bodies, and even to their souls, as much as in them lies, proceeding from implacable malice and enmity to them;

to requite it with thy hand: of power, to retaliate it upon their own heads, to render tribulation to them that trouble the saints, which is but a righteous thing with God: or "to put it in thy hand" (k); and the sense is, that God looks upon all the injuries the wicked out of spite devise to do to his people, and puts them in his hand, that they may be ever before him, and always in his sight, and he will take a proper opportunity of avenging them. The Targum interprets it of God's rewarding good men, as well as punishing the wicked, paraphrasing the whole thus,

"it is manifest before thee that thou wilt send sorrow and wrath upon the wicked; thou lookest to render a good reward to the righteous with thy hand;''

the poor committeth himself unto thee: his body, and the outward concerns of life, as to a faithful Creator; his soul, and the spiritual and eternal welfare of it, as to the only Saviour and Redeemer; he commits all his ways to him, as the God of providence and grace; and at last he commits his spirit to him at death, as to his covenant God and Father: the words may be rendered, "the poor leaveth upon thee" (l); that is, he leaves himself and his upon the Lord; he leaves his burden on him, he casts all his care upon him, as he is advised and encouraged to do; he leaves his cause with him to plead it for him, who will plead it thoroughly and maintain it: the phrase is expressive of the poor's faith and hope in God; hence the Chaldee paraphrase renders it, "on thee will thy poor ones hope"; for the supply of their wants, and for help and assistance against their enemies;

thou art the helper of the fatherless; God is the Father of them, provides for them, supplies, supports, and defends them; nor will he in a spiritual sense leave his people orphans or comfortless, but will visit and help them; see Psalm 68:5;

(k) "ut ponas in manibus tuis", Vatablus, Cocceius. (l) "super te relinquit pauper", Montanus, Gejerus, Michaelis; so Cocceius.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

14. mischief and spite—provocation and trouble of the sufferer (compare Ps 6:7; 7:14).

committeth—or, "leaves (his burden) on Thee."


Psalm 10:14 Parallel Commentaries

Psalm 10:14 NIV
Psalm 10:14 NLT
Psalm 10:14 ESV
Psalm 10:14 NASB
Psalm 10:14 KJV

Bible Hub: Online Parallel Bible


Why Do You Stand Far Off?
13Why does the wicked scorn God? he has said in his heart, You will not require it. 14You have seen it; for you behold mischief and spite, to requite it with your hand: the poor commits himself to you; you are the helper of the fatherless. 15Break you the arm of the wicked and the evil man: seek out his wickedness till you find none. …

Exodus 22:23 If you do and they cry out to me, I will certainly hear their cry.
Psalm 10:7 His mouth is full of lies and threats; trouble and evil are under his tongue.
Psalm 22:11 Do not be far from me, for trouble is near and there is no one to help.
Psalm 31:7 I will be glad and rejoice in your love, for you saw my affliction and knew the anguish of my soul.
Psalm 35:22 LORD, you have seen this; do not be silent. Do not be far from me, Lord.
Psalm 68:5 A father to the fatherless, a defender of widows, is God in his holy dwelling.
Hosea 14:3 Assyria cannot save us; we will not mount warhorses. We will never again say 'Our gods' to what our own hands have made, for in you the fatherless find compassion."