Matthew 26:29
 Matthew 26:29 
New International Version (©2011)
I tell you, I will not drink from this fruit of the vine from now on until that day when I drink it new with you in my Father's kingdom."

New Living Translation (©2007)
Mark my words--I will not drink wine again until the day I drink it new with you in my Father's Kingdom."

English Standard Version (©2001)
I tell you I will not drink again of this fruit of the vine until that day when I drink it new with you in my Father’s kingdom.”

New American Standard Bible (©1995)
"But I say to you, I will not drink of this fruit of the vine from now on until that day when I drink it new with you in My Father's kingdom."

King James Bible (Cambridge Ed.)
But I say unto you, I will not drink henceforth of this fruit of the vine, until that day when I drink it new with you in my Father's kingdom.

Holman Christian Standard Bible (©2009)
But I tell you, from this moment I will not drink of this fruit of the vine until that day when I drink it in a new way in My Father's kingdom with you."

International Standard Version (©2012)
I tell all of you I will never again drink the product of the vine until that day when I drink it with you once again in my Father's kingdom."

NET Bible (©2006)
I tell you, from now on I will not drink of this fruit of the vine until that day when I drink it new with you in my Father's kingdom."

Aramaic Bible in Plain English (©2010)
But I say to you that I shall not drink again from this fruit of the vine until the day in which I shall drink it with you new in the Kingdom of my Father.”

GOD'S WORD® Translation (©1995)
"I can guarantee that I won't drink this wine again until that day when I drink new wine with you in my Father's kingdom."

King James 2000 Bible (©2003)
But I say unto you, I will not drink again of this fruit of the vine, until that day when I drink it new with you in my Father's kingdom.

American King James Version
But I say to you, I will not drink from now on of this fruit of the vine, until that day when I drink it new with you in my Father's kingdom.

American Standard Version
But I say unto you, I shall not drink henceforth of this fruit of the vine, until that day when I drink it new with you in my Father's kingdom.

Douay-Rheims Bible
And I say to you, I will not drink from henceforth of this fruit of the vine, until that day when I shall drink it with you new in the kingdom of my Father.

Darby Bible Translation
But I say to you, that I will not at all drink henceforth of this fruit of the vine, until that day when I drink it new with you in the kingdom of my Father.

English Revised Version
But I say unto you, I will not drink henceforth of this fruit of the vine, until that day when I drink it new with you in my Father's kingdom.

Webster's Bible Translation
But I say to you, I will not drink henceforth of this fruit of the vine, until that day when I drink it new with you in my Father's kingdom.

Weymouth New Testament
I tell you that I will never again take the produce of the vine till that day when I shall drink the new wine with you in my Father's Kingdom."

World English Bible
But I tell you that I will not drink of this fruit of the vine from now on, until that day when I drink it anew with you in my Father's Kingdom."

Young's Literal Translation
and I say to you, that I may not drink henceforth on this produce of the vine, till that day when I may drink it with you new in the reign of my Father.'

Matthew Henry's Concise Commentary

26:26-30 This ordinance of the Lord's supper is to us the passover supper, by which we commemorate a much greater deliverance than that of Israel out of Egypt. Take, eat; accept of Christ as he is offered to you; receive the atonement, approve of it, submit to his grace and his government. Meat looked upon, be the dish ever so well garnished, will not nourish; it must be fed upon: so must the doctrine of Christ. This is my body; that is, spiritually, it signifies and represents his body. We partake of the sun, not by having the sun put into our hands, but the beams of it darted down upon us; so we partake of Christ by partaking of his grace, and the blessed fruits of the breaking of his body. The blood of Christ is signified and represented by the wine. He gave thanks, to teach us to look to God in every part of the ordinance. This cup he gave to the disciples with a command, Drink ye all of it. The pardon of sin is that great blessing which is, in the Lord's supper, conferred on all true believers; it is the foundation of all other blessings. He takes leave of such communion; and assures them of a happy meeting again at last; Until that day when I drink it new with you, may be understood of the joys and glories of the future state, which the saints shall partake with the Lord Jesus. That will be the kingdom of his Father; the wine of consolation will there be always new. While we look at the outward signs of Christ's body broken and his blood shed for the remission of our sins, let us recollect that the feast cost him as much as though he had literally given his flesh to be eaten and his blood for us to drink.


Pulpit Commentary

Verse 29. - I will not drink henceforth (ἀπ' ἄρτι) of this fruit (γεννήματος) of the vine. He is about to die. From this moment forward he tastes not the cup. It does not follow that he had partaken of the consecrated wine which he gave his apostles. Probability is against his having done so (see on ver. 26). He used the same words with the first cup at the commencement of the supper (Luke 22:18). Of this he probably partook, but not of the latter. The offspring of the vine is a poetical way of describing wine (cf. Deuteronomy 22:9; Isaiah 32:12, etc.). It is absurd to find in this term an argument for unalcoholic grape juice. Wine, to be wine, must undergo fermentation, and if it is not to putrefy or to become vinegar, it must develop alcohol. When I drink it new (kaino/n) with you in my Father's kingdom. This mysterious announcement has been variously interpreted, and its meaning must remain uncertain. Some refer it to Christ's intercourse with his disciples after he rose from the dead, when e.g. he partook of food with them (Luke 24:30, 42, 43; John 21:12; Acts 1:4; Acts 10:41). But this seems hardly to meet the requirements of the text, though it has the support of Chrysostom, who writes, "Because he had discoursed with them concerning Passion and cross, he again introduces what he has to say of his resurrection, having made mention of a kingdom before them, and by this term calling his own resurrection. And wherefore did be drink after he was risen again? Lest the grosser sort might suppose that the resurrection was a phantasy To show, therefore, that they should see him manifestly risen again, and that he should be with them once more, and that they themselves shall be witness to the things that are done, both by sight and by act, he saith, 'until I drink it new with you,' you bearing witness. But what is 'new'? In a new, that is, in a strange manner, not having a passible body, but now immortal and incorruptible, and not needing food." Some explain it of the Passover, of which he then partook for the last time, the type being fulfilled in him. The solution does not explain the new participation in the kingdom of God. It seems, on the whole, best to understand it as a prophecy of the great marriage supper of the Lamb, and the joys that await the faithful in the new heavens and the new earth. The wine is (he token of the felicities of this dispensation, and it is called "new" in contrast with the obsolete character of that which it superseded. "Novitatem dicit plane eingularem" (Bengel).


Gill's Exposition of the Entire Bible

But I say unto you, I will not drink henceforth,.... From whence it seems natural to conclude, that Christ had drank of the cup in the supper, as well as at the passover; and it is reasonable to believe, that he also ate of the bread; since it appears from what has been observed before; see Gill on Matthew 26:26, that none might eat, till he that blessed and brake the bread had tasted of it (f): the reason why wine is here called

the fruit of the vine, and not wine; see Gill on Matthew 26:27. The design of this expression is to show, that his stay would be very short: the cup he had just drank of, was the last he should drink with them: he should drink no more wine at the passover; he had kept the last, and which now of right was to cease; nor in the Lord's supper, for though that was to continue to his second coming, he should be no more present at it corporeally, only spiritually; nor in common conversation, which is not contradicted by Acts 10:41. Since, though the apostles drank with him in his presence, it does not necessarily follow, that he drank with them; and if he did, it was not in a mortal state, nor in the ordinary manner and use of it, but to confirm his resurrection from the dead, nor can it be proved that he drank of the fruit of the vine: the design of the phrase, as before observed, is to signify his speedy departure from his disciples. The allusion is to an usage at the passover, when after the fourth cup, they tasted of nothing else all that night, except water; and so Christ declares, that he would drink no more, not only that night, but never after,

Until the day I drink it new with you, in my Father's kingdom: Mark says, "in the kingdom of God", Mark 14:25; and Luke, "until the kingdom of God come", Luke 22:18; and both the Syriac and Persic versions read it here, "in the kingdom of God"; by which is meant, something distinct from the kingdom of the Son, or of the Messiah, which was already come; and appeared more manifestly after the resurrection of Christ, upon his ascension to heaven, and the effusion of the holy Spirit, and the success of the Gospel, both among Jews and Gentiles; and which will be more glorious in the latter day: and when all the elect of God are gathered in, and have been presented to Christ by himself, he will then deliver up the kingdom to the Father, and God shall be all in all; and then the kingdom of the Father will take place here mentioned, and which is no other than the ultimate glory; so called, because it is of the Father's preparing and giving, and in which he will reign and dwell, and the saints with him, to all eternity; which must not be understood to the exclusion of Christ, for it is called his kingdom also, Luke 22:30, in this state, Christ will drink new wine, not literally, but spiritually understood; and which designs the joys and glories of heaven, the best wine which is reserved to the last: which is sometimes signified by a feast, of which wine is a principal part; by sitting down as at a table, in the kingdom of heaven, with Abraham, Isaac, and Jacob, Matthew 8:11, and expressed by "wine", because of its refreshing and exhilarating nature, in God's presence is "fulness of joy"; and by "new wine", because these joys are the most excellent, because they are always new, and never change; they are "pleasures for evermore": to "drink" hereof, denotes the full enjoyment of them, which Christ, as man and mediator, and his people with him, shall be possessed of; and is different from the superficial "taste of the powers of the world to come", Hebrews 6:5, which hypocrites have, and those real prelibations of glory which saints have in this life; there being a difference between drinking and tasting, Matthew 27:34, and this will be social; Christ and his true disciples shall be together; and drink this new wine together; or enjoy the same glory and felicity in the highest measure and degree, they are capable of; and which society therein will yield a mutual pleasure to each other, as the words here suggest. The Jews often express the joys of the world to come, by such like figurative phrases: they make mention of, , "the wine of the world to come" (g); and of , "a spiritual drink", in the last days, which is called the world to come (h): and so they explain (i) after this manner, Isaiah 64:4. "Neither hath the eye seen, O God", &c., , "this is the wine", which is kept in the grapes from the six days of the creation; of which they often speak in their writings (k).

(f) Maimon. Chametz Umetzah, c. 8. sect. 10. Piske Toseph. Pesach. art. 328. (g) Zohar in Lev. fol. 17. 2.((h) Tzeror Hammor, fol. 3. 4. En Israel, fol. 30. 1.((i) T. Bab. Berncot, fol. 34. 2, & Sanhed. fol. 99. 1.((k) Targum in Cant. viii. 2. Zohar in Gen. fol. 81. 4. Tzeror Hammor, fol. 30. 3.


Matthew 26:29 Parallel Commentaries

Matthew 26:29 NIV
Matthew 26:29 NLT
Matthew 26:29 ESV
Matthew 26:29 NASB
Matthew 26:29 KJV

Bible Hub: Online Parallel Bible


The Lord's Supper Instituted
28For this is my blood of the new testament, which is shed for many for the remission of sins. 29But I say to you, I will not drink from now on of this fruit of the vine, until that day when I drink it new with you in my Father's kingdom. 30And when they had sung an hymn, they went out into the mount of Olives.

Matthew 26:28 This is my blood of the covenant, which is poured out for many for the forgiveness of sins.
Matthew 26:30 When they had sung a hymn, they went out to the Mount of Olives.
Luke 22:18 For I tell you I will not drink again from the fruit of the vine until the kingdom of God comes."