Ezekiel 16:16
Verse (Click for Chapter)
New International Version
You took some of your garments to make gaudy high places, where you carried on your prostitution. You went to him, and he possessed your beauty.

New Living Translation
You used the lovely things I gave you to make shrines for idols, where you played the prostitute. Unbelievable! How could such a thing ever happen?

English Standard Version
You took some of your garments and made for yourself colorful shrines, and on them played the whore. The like has never been, nor ever shall be.

Berean Study Bible
You took some of your garments and made colorful high places for yourself, and on them you prostituted yourself. Such things should not have happened; never should they have occurred!

New American Standard Bible
"You took some of your clothes, made for yourself high places of various colors and played the harlot on them, which should never come about nor happen.

King James Bible
And of thy garments thou didst take, and deckedst thy high places with divers colours, and playedst the harlot thereupon: the like things shall not come, neither shall it be so.

Christian Standard Bible
You took some of your clothing and made colorful high places for yourself, and you engaged in prostitution on them. These places should not have been built, and this should never have happened!

Contemporary English Version
You made shrines for yourself and decorated them with some of your clothes. That's where you took your visitors to have sex with them. These things should never have happened!

Good News Translation
You used some of your clothes to decorate your places of worship, and just like a prostitute, you gave yourself to everyone.

Holman Christian Standard Bible
You took some of your garments and made colorful high places for yourself, and you engaged in prostitution on them. These places should not have been built, and this should never have happened!

International Standard Version
You took some of your clothes and made gaily-colored high places and prostituted yourself all around them—something which had never happened before nor will ever happen again.

NET Bible
You took some of your clothing and made for yourself decorated high places; you engaged in prostitution on them. You went to him to become his.

New Heart English Bible
You took of your garments, and made for yourselves high places decked with various colors, and played the prostitute on them: the like things shall not come, neither shall it be so.

GOD'S WORD® Translation
You took some of your clothes and made your worship sites colorful. This is where you acted like a prostitute. Such things shouldn't happen. They shouldn't occur.

JPS Tanakh 1917
And thou didst take of thy garments, and didst make for thee high places decked with divers colours, and didst play the harlot upon them; the like things shall not come, neither shall it be so.

New American Standard 1977
“And you took some of your clothes, made for yourself high places of various colors, and played the harlot on them, which should never come about nor happen.

Jubilee Bible 2000
And of thy garments thou didst take and make altars of divers colours and play the harlot thereupon; the like shall not come again, neither shall it be so.

King James 2000 Bible
And of your garments you did take, and adorned your high places with various colors, and played the harlot on them: the like things have never been, neither shall be.

American King James Version
And of your garments you did take, and decked your high places with divers colors, and played the harlot thereupon: the like things shall not come, neither shall it be so.

American Standard Version
And thou didst take of thy garments, and madest for thee high places decked with divers colors, and playedst the harlot upon them: the like things'shall not come, neither shall it be'so .

Douay-Rheims Bible
And taking of thy garments thou hast made thee high places sewed together on each side: and hast played the harlot upon them, as hath not been done before, nor shall be hereafter.

Darby Bible Translation
And of thy garments thou didst take, and madest for thyself high places decked with divers colours, and didst play the harlot thereupon: [the like] hath not come to pass, and shall be no more.

English Revised Version
And thou didst take of thy garments, and madest for thee high places decked with divers colours, and playedst the harlot upon them: the like things shall not come, neither shall it be so.

Webster's Bible Translation
And of thy garments thou didst take, and deck thy high places with divers colors, and play the harlot upon them: the like things shall not come, neither shall it be so.

World English Bible
You took of your garments, and made for yourselves high places decked with various colors, and played the prostitute on them: [the like things] shall not come, neither shall it be [so].

Young's Literal Translation
And thou dost take of thy garments, And dost make to thee spotted high-places, And dost go a-whoring upon them, They are not coming in -- nor shall it be!
Study Bible
Jerusalem's Unfaithfulness
15But because of your fame, you trusted in your beauty and played the harlot. You lavished your favors on everyone who passed by, and your beauty was theirs for the asking. 16You took some of your garments and made colorful high places for yourself, and on them you prostituted yourself. Such things should not have happened; never should they have occurred! 17You also took the fine jewelry of gold and silver I had given you, and you made male idols with which to prostitute yourself.…
Cross References
2 Kings 23:7
He also tore down the quarters of the male cult prostitutes that were in the house of the LORD, where the women had woven tapestries for Asherah.

Isaiah 57:7
On a high and lofty hill you have made your bed, and there you went up to offer sacrifices.

Ezekiel 16:15
But because of your fame, you trusted in your beauty and played the harlot. You lavished your favors on everyone who passed by, and your beauty was theirs for the asking.

Ezekiel 16:17
You also took the fine jewelry of gold and silver I had given you, and you made male idols with which to prostitute yourself.

Treasury of Scripture

And of your garments you did take, and decked your high places with divers colors, and played the harlot thereupon: the like things shall not come, neither shall it be so.

Ezekiel 7:20 As for the beauty of his ornament, he set it in majesty…

2 Kings 23:7 And he broke down the houses of the sodomites, that were by the house …

2 Chronicles 28:24 And Ahaz gathered together the vessels of the house of God, and cut …

Hosea 2:8 For she did not know that I gave her corn, and wine, and oil, and …







(16) Deckedst thy high places with divers colours.--The use of colours, and especially of tapestry in colours, in the adornment of places of worship, was universal throughout the religions of antiquity. It formed a striking feature of the adornment of the Tabernacle, and what is censured here is the perversion of this, which should have been for the glory of God, to the honour of idols. Translate the last clause of the verse, as in apposition with what goes before, "Things which should not come, and that which should not take place."

The three following verses emphasise the apostacy of Israel by taking up various particulars of the symbolical good gifts which God had given her, and showing how she had perverted them to idolatry. It was a chief feature of the charge against her that these gifts were from God, and that she had given them to another--a charge which must for ever remain true of the perversion of the talents God has given to any other than His own service.

Verse 16. - (For high places, see note on Ezekiel 6:6.) The words imply that the shrines upon them were decked with hangings of many coloured tapestry, presenting an appearance like that of a Persian carpet, as in 2 Kings 23:7, of the image of the Asherah. Those hangings were, as in Proverbs 7:16, the ornaments of the adulterous bed. The "high places" are named first, as the earliest form of idolatry. The like things shall not come. The words are obscure, and the text probably corrupt. As they stand, they seem to say that the world would never again witness so shameful an apostasy. The Vulgate, Sicut non est factum neque futurum est; extends the comparison to the past. Possibly, though it is a strain upon the grammar, the words may be rendered, "such things should not come, should not be." And of thy garments thou didst take,.... Which were made of fine linen, silk, and broidered work; which God had given them, and they were richly clad with:

and deckedst thy high places with divers colours; that is, with garments of divers colours; either they erected tents on their high places, made with these; or they covered their altars with them, which were on their high places for the ornament of them, as harlots deck their beds to allure their lovers; see Proverbs 7:16; or "thou hast made for thyself high places spotted" (d); so the word is rendered in Genesis 30:32; alluding to garments spotted with the flesh by adulterers. The Targum is, "thou hast made for thyself high places covered with idols": and so the Septuagint version renders it, "idols sewed together". The word, in the Talmudic language (e), has the signification of sewing. These idols were decked as children's babies are; and so the Syriac version, "thou hast made for thyself babies"; images like babies, richly dressed with their garments above described, such as the papists now have;

and playedst the harlot thereon; committed idolatry on the high places; or "with them" (f); that is, with the images and idols decked with their garments, which were set on those high places:

the like things shall not come, neither shall it be so; the like idolatries shall set be committed any more; and after the Babylonish captivity worshipping of idols was not practised by the Jews; nor is it to this day: or such "things have not come yet", and there "shall not be" the like (g); the sense is, there never were such idolatries committed by this people before; and there hover shall be, or will be, the like afterwards. Kimchi's note is,

"the high places shall not come as these; as if it was said these shall not be in futurity; and there shall not be a man or a people that shall make like these for multitudes;''

so Ben Melech; and "high places", does agree with "come". The Targum joins this with the preceding clause,

""and playedst the harlot" with them, as is not right and fit''

(d) "et fecisti tibi excelsa maculosa", Montanus; "excelsa conspera maculis", Calvin; "latis maculis interstincta", Junius & Tremellius, Piscator, Polanus. (e) T. Bab. Gittin. fol. 45. 2. Misn. Celim, c. 27. sect. 6. (f) "iisque", Ar. Interp. (g) "non eventurae sunt tales scortationes, nec erit qui sic scortetur", Piscator. 16. deckedst … with divers colours—or, "didst make … of divers colors" [Fairbairn]; the metaphor and the literal are here mixed. The high places whereon they sacrificed to Astarte are here compared to tents of divers colors, which an impudent harlot would spread to show her house was open to all [Calvin]. Compare as to "woven hangings for Astarte" (the right translation for "grove") 2Ki 23:7.

the like … shall not come, neither shall … be—rather, "have not come, nor shall be." These thy doings are unparalleled in the past, and shall be so in the future.16:1-58 In this chapter God's dealings with the Jewish nation, and their conduct towards him, are described, and their punishment through the surrounding nations, even those they most trusted in. This is done under the parable of an exposed infant rescued from death, educated, espoused, and richly provided for, but afterwards guilty of the most abandoned conduct, and punished for it; yet at last received into favour, and ashamed of her base conduct. We are not to judge of these expressions by modern ideas, but by those of the times and places in which they were used, where many of them would not sound as they do to us. The design was to raise hatred to idolatry, and such a parable was well suited for that purpose.



Jump to Previous
Acting Carried Colors Colour Colours Deck Decked Deckedst Divers Garments Harlot High Loose Ornamented Places Play Played Playedst Prostitute Prostitution Robes Shame Shrines Thereupon Various Yourselves
Jump to Next
Acting Carried Colors Colour Colours Deck Decked Deckedst Divers Garments Harlot High Loose Ornamented Places Play Played Playedst Prostitute Prostitution Robes Shame Shrines Thereupon Various Yourselves
Links
Ezekiel 16:16 NIV
Ezekiel 16:16 NLT
Ezekiel 16:16 ESV
Ezekiel 16:16 NASB
Ezekiel 16:16 KJV

Ezekiel 16:16 Biblia Paralela
Ezekiel 16:16 Chinese Bible
Ezekiel 16:16 French Bible
Ezekiel 16:16 German Bible

Alphabetical: about and carried clothes colors come ever for garments gaudy happen harlot high made make never nor not occur of on places played prostitution should some Such the them they things to took various where which You your yourself

OT Prophets: Ezekiel 16:16 You took of your garments and made (Ezek. Eze Ezk) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Ezekiel 16:15
Top of Page
Top of Page