Zechariah 10:8
Verse (Click for Chapter)
New International Version
I will signal for them and gather them in. Surely I will redeem them; they will be as numerous as before.

New Living Translation
When I whistle to them, they will come running, for I have redeemed them. From the few who are left, they will grow as numerous as they were before.

English Standard Version
“I will whistle for them and gather them in, for I have redeemed them, and they shall be as many as they were before.

Berean Study Bible
I will whistle for them to gather, for I have redeemed them; and they will be as numerous as they once were.

New American Standard Bible
"I will whistle for them to gather them together, For I have redeemed them; And they will be as numerous as they were before.

King James Bible
I will hiss for them, and gather them; for I have redeemed them: and they shall increase as they have increased.

Christian Standard Bible
I will whistle and gather them because I have redeemed them; they will be as numerous as they once were.

Contemporary English Version
I will give a signal for them to come together because I have rescued them. And there will be as many as ever before.

Good News Translation
"I will call my people and gather them together. I will rescue them and make them as numerous as they used to be.

Holman Christian Standard Bible
I will whistle and gather them because I have redeemed them; they will be as numerous as they once were.

International Standard Version
I will whistle for them, gathering them together, because I have redeemed them, and they will multiply as they were before.

NET Bible
I will signal for them and gather them, for I have already redeemed them; then they will become as numerous as they were before.

New Heart English Bible
I will signal for them, and gather them; for I have redeemed them; and they will increase as they have increased.

GOD'S WORD® Translation
I will signal them with a whistle and gather them because I have reclaimed them. They will be as numerous as they have ever been.

JPS Tanakh 1917
I will hiss for them, and gather them, For I have redeemed them; And they shall increase as they have increased.

New American Standard 1977
“I will whistle for them to gather them together, For I have redeemed them; And they will be as numerous as they were before.

Jubilee Bible 2000
I will hiss for them and gather them; for I have ransomed them; and they shall be multiplied as they were multiplied.

King James 2000 Bible
I will signal for them, and gather them; for I have redeemed them: and they shall increase as they once increased.

American King James Version
I will hiss for them, and gather them; for I have redeemed them: and they shall increase as they have increased.

American Standard Version
I will hiss for them, and gather them; for I have redeemed them; and they shall increase as they have increased.

Douay-Rheims Bible
I will whistle for them, and I will gather them together, because I have redeemed them: and I will multiply them as they were multiplied before.

Darby Bible Translation
I will hiss for them, and gather them; for I have redeemed them: and they shall multiply as they used to multiply.

English Revised Version
I will hiss for them, and gather them; for I have redeemed them: and they shall increase as they have increased.

Webster's Bible Translation
I will hiss for them, and gather them: for I have redeemed them: and they shall increase as they have increased.

World English Bible
I will signal for them, and gather them; for I have redeemed them; and they will increase as they have increased.

Young's Literal Translation
I hist for them, and I gather them, For I have redeemed them, And they have multiplied as they did multiply.
Study Bible
Judah and Israel will be Restored
7Ephraim will be like a mighty man, and their hearts will be glad as with wine. Their children will see it and be glad; their hearts will rejoice in the LORD. 8I will whistle for them to gather, for I have redeemed them; and they will be as numerous as they once were. 9Though I sow them among the nations, they will remember Me in distant lands; they and their children will live and return.…
Cross References
Revelation 7:9
After this I looked and saw a multitude too large to count, from every nation and tribe and people and tongue, standing before the throne and before the Lamb. They were wearing white robes and were holding palm branches in their hands.

Isaiah 5:26
He lifts a banner for the distant nations and whistles for those at the ends of the earth. Behold--how speedily and swiftly they come!

Isaiah 7:18
On that day the LORD will whistle to the flies at the farthest streams of the Nile and to the bees in the land of Assyria.

Isaiah 7:19
And they will all come and settle in the steep ravines and clefts of the rocks, in all the thornbushes and watering holes.

Jeremiah 30:20
Their children will be as in days of old, and their congregation will be established before Me. And I will punish all their oppressors.

Jeremiah 33:22
As the hosts of heaven cannot be counted and the sand of the sea cannot be measured, so too will I multiply the descendants of My servant David and the Levites who minister before Me."

Ezekiel 36:11
I will fill you with people and animals, and they will increase and be fruitful. I will make you inhabited as you once were, and I will make you prosper more than before. Then you will know that I am the LORD.

Treasury of Scripture

I will hiss for them, and gather them; for I have redeemed them: and they shall increase as they have increased.

hiss.

Isaiah 5:26 And he will lift up an ensign to the nations from far, and will hiss …

Isaiah 7:18 And it shall come to pass in that day, that the LORD shall hiss for …

Isaiah 11:11,12 And it shall come to pass in that day, that the Lord shall set his …

Isaiah 27:12,13 And it shall come to pass in that day, that the LORD shall beat off …

Isaiah 55:1-3 Ho, every one that thirsts, come you to the waters, and he that has …

Matthew 11:28 Come to me, all you that labor and are heavy laden, and I will give you rest.

Revelation 22:17 And the Spirit and the bride say, Come. And let him that hears say, …

for.

Zechariah 9:11 As for you also, by the blood of your covenant I have sent forth …

Isaiah 44:22 I have blotted out, as a thick cloud, your transgressions, and, as …

Isaiah 51:11 Therefore the redeemed of the LORD shall return, and come with singing …

Isaiah 52:1-3 Awake, awake; put on your strength, O Zion; put on your beautiful …

Jeremiah 31:10,11 Hear the word of the LORD, O you nations, and declare it in the isles …

1 Timothy 2:4-6 Who will have all men to be saved, and to come to the knowledge of the truth…

and they.

Exodus 1:7 And the children of Israel were fruitful, and increased abundantly, …

1 Kings 4:20 Judah and Israel were many, as the sand which is by the sea in multitude, …

Isaiah 49:19-22 For your waste and your desolate places, and the land of your destruction, …

Jeremiah 30:19,20 And out of them shall proceed thanksgiving and the voice of them …

Jeremiah 33:22 As the host of heaven cannot be numbered, neither the sand of the …

Ezekiel 36:10,11,37,38 And I will multiply men on you, all the house of Israel, even all …

Hosea 1:10 Yet the number of the children of Israel shall be as the sand of …







Verses 8-12. - § 7. The scattered people shall be gathered from all parts of the world, and dwell in their own land, under the protection of Jehovah. Verse 8. - I will him for them; σημανῶ αὐτοῖς," I will signal to them" (Septuagint); sibilabo eis (Vulgate). The slightest summons will bring them when God wills the return of the dispersed. The "hissing" is the whistling or tinkling with which bees are allured to swarm (Isaiah 5:26; Isaiah 7:18, 19). I have redeemed them. They were virtually delivered from captivity and exile, though all had not taken advantage of the deliverance. They shall increase as they have increased. The same promise is made in Ezekiel 36:10, 11. The allusion is to the marvellous growth of the Israelite nation in Egypt (Exodus 1:7, 12). The prophets often announce this fulfilment of the promise made to Abraham (Genesis 13:16; Genesis 15:5, etc.) after the return (see Isaiah 54:2; Hosea 1:10; Micah 2:12). I will hiss for them,.... Or "whistle for them" (p); the word signifies, as Kimchi and Ben Melech observe, the motion of the lips with the voice, and is a sign of calling; and so the Targum renders it, I will cry or call for them; and it denotes the call of them by the Gospel, which is the voice of Christ, which is soft, sweet, and melodious; is a sound of love, grace, and mercy; of peace, pardon, life, and salvation: the allusion seems to be to the shepherd gathering his sheep together with his pipe or whistle, and which was a reed; and so may denote the weakness of the instrument, the ministry of the word in itself, which is made the power of God unto salvation:

and gather them; from the places where they are scattered, into their land; or, by effectual calling, out from the state and condition in which they are, and from among the men of the world, to the Lord himself, as their Redeemer and Saviour; and to him for pardon and righteousness; and into his churches, and communion with him there: Kimchi observes, that some interpret this verse of future time; and Jarchi says it relates to it; and in the Talmud (q) it is applied to the times of the Messiah; where they speak of a bird called "racham", which we translate the gier eagle, Deuteronomy 14:17 and they say it is so called, because, when that comes, mercies come into the world, which this word signifies. R. Bibi bar Abi says, when it sits, it makes a whistling or hissing, from whence it is called "sarakrak", a word derived from what is here used; and when it sits on the ground, and hisses or whistles, the Messiah will come, as it is said, "I will hiss for them", &c.; the gloss is, when it stands not, but sits and chirps, it is a sign of good news. The design, seems to be to show, that the Messiah's coming is owing mercy, and would be good news, which the Gospel publishes.

For I have redeemed them; from sin, Satan, the law, death, and hell, and every enemy, by his precious blood, and the sacrifice of himself when here on earth; and this is the foundation of the effectual calling of any and every sinner; and will be the reason of the conversion and ingathering of the Jews in the latter day; they being a people redeemed and purchased by the blood of Christ, Isaiah 43:1,

and they shall increase as they have increased; either when in Egypt, or in the days of Solomon; their number shall be as the sand of the sea, Hosea 1:10 a nation shall be born at once; they shall be multiplied, and not be few, and glorified, and not be small; yea, the place shall be too strait for them to dwell in, Jeremiah 31:18.

(p) "sibilabo", i. e. "fistula pastorali", Grotius, Burkius. (q) T. Bab. Cholin, fol. 63. 1.8. hiss for them—Keepers of bees by a whistle call them together. So Jehovah by the mere word of His call shall gather back to Palestine His scattered people (Zec 10:10; Isa 5:26; Eze 36:11). The multitudes mentioned by Josephus [Wars of the Jews, 3:2], as peopling Galilee two hundred years after this time, were a pledge of the future more perfect fulfilment of the prophecy.

for I have redeemed them—namely, in My covenant purpose "redeemed" both temporally and spiritually.

as they have increased—in former times.10:6-12 Here are precious promises to the people of God, which look to the state of the Jews, and even to the latter days of the church. Preaching the gospel is God's call for souls to come to Jesus Christ. Those whom Christ redeemed by his blood, God will gather by his grace. Difficulties shall be got over easily, and effectually, as those in the way of the deliverance out of Egypt. God himself will be their strength, and their song. When we resist, and so overcome our spiritual enemies, then our hearts shall rejoice. If God strengthen us, we must bestir ourselves in all the duties of the Christian life, must be active in the work of God; and we must do all in the name of the Lord Jesus.
Jump to Previous
Free Gather Hiss Increase Increased Multiplied Multiply Numerous Pipe Price Redeem Redeemed Signal Sound Surely Together Used Whistle
Jump to Next
Free Gather Hiss Increase Increased Multiplied Multiply Numerous Pipe Price Redeem Redeemed Signal Sound Surely Together Used Whistle
Links
Zechariah 10:8 NIV
Zechariah 10:8 NLT
Zechariah 10:8 ESV
Zechariah 10:8 NASB
Zechariah 10:8 KJV

Zechariah 10:8 Bible Apps
Zechariah 10:8 Biblia Paralela
Zechariah 10:8 Chinese Bible
Zechariah 10:8 French Bible
Zechariah 10:8 German Bible

Alphabetical: and as be before for gather have I in numerous redeem redeemed signal Surely them they to together were whistle will

OT Prophets: Zechariah 10:8 I will signal for them and gather (Zech. Zec Zc) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Zechariah 10:7
Top of Page
Top of Page