Zephaniah 3:20
New International Version
At that time I will gather you; at that time I will bring you home. I will give you honor and praise among all the peoples of the earth when I restore your fortunes before your very eyes,” says the LORD.

New Living Translation
On that day I will gather you together and bring you home again. I will give you a good name, a name of distinction, among all the nations of the earth, as I restore your fortunes before their very eyes. I, the LORD, have spoken!”

English Standard Version
At that time I will bring you in, at the time when I gather you together; for I will make you renowned and praised among all the peoples of the earth, when I restore your fortunes before your eyes,” says the LORD.

Berean Standard Bible
At that time I will bring you in; yes, at that time I will gather you. For I will give you fame and praise among all the peoples of the earth when I restore your captives before your very eyes,” says the LORD.

Berean Literal Bible
At that time I will bring you⁺ in, at the time I gather you⁺. For I will give to you⁺ renown and praise among all the peoples of the earth, in my returning your⁺ captives before your⁺ eyes!” Says YHWH.

King James Bible
At that time will I bring you again, even in the time that I gather you: for I will make you a name and a praise among all people of the earth, when I turn back your captivity before your eyes, saith the LORD.

New King James Version
At that time I will bring you back, Even at the time I gather you; For I will give you fame and praise Among all the peoples of the earth, When I return your captives before your eyes,” Says the LORD.

New American Standard Bible
“At that time I will bring you in, Even at the time when I gather you together; Indeed, I will make you famous and praiseworthy Among all the peoples of the earth, When I restore your fortunes before your eyes,” Says the LORD.

NASB 1995
“At that time I will bring you in, Even at the time when I gather you together; Indeed, I will give you renown and praise Among all the peoples of the earth, When I restore your fortunes before your eyes,” Says the LORD.

NASB 1977
“At that time I will bring you in, Even at the time when I gather you together; Indeed, I will give you renown and praise Among all the peoples of the earth, When I restore your fortunes before your eyes,” Says the LORD.

Legacy Standard Bible
At that time I will bring you in, Even at the time when I gather you together; Indeed, I will give you to be a name and praise Among all the peoples of the earth, When I restore your fortunes before your eyes,” Says Yahweh.

Amplified Bible
“At that time I will bring you in, Yes, at the time I gather you together; For I will make you a name and a praise Among all the peoples of the earth When I restore your fortunes [and freedom] before your eyes,” Says the LORD.

Berean Annotated Bible
At that time I will bring you⁺ in; yes, at that time I will gather you⁺. For I will give you⁺ fame and praise among all the peoples of the earth when I restore your⁺ captives (your fortunes) before your⁺ very eyes, says the LORD {YHWH}.

Christian Standard Bible
At that time I will bring you back, yes, at the time I will gather you. I will give you fame and praise among all the peoples of the earth, when I restore your fortunes before your eyes. The LORD has spoken.

Holman Christian Standard Bible
At that time I will bring you back, yes, at the time I will gather you. I will give you fame and praise among all the peoples of the earth, when I restore your fortunes before your eyes. Yahweh has spoken.

American Standard Version
At that time I will bring you in, and at that time I will gather you; for I will make you a name and a praise among all the peoples of the earth, when I bring back your captivity before your eyes, saith Jehovah.

Contemporary English Version
I will lead you home, and with your own eyes you will see me bless you with all you once owned. Then you will be famous everywhere on this earth. I, the LORD, have spoken!

English Revised Version
At that time will I bring you in, and at that time will I gather you: for I will make you a name and a praise among all the peoples of the earth, when I bring again your captivity before your eyes, saith the LORD.

GOD'S WORD® Translation
At that time I will bring you [home]. Yes, at that time I will gather you together. I will make you famous and praised among all the people of the earth when I restore your fortunes right before your eyes," says the LORD.

Good News Translation
The time is coming! I will bring your scattered people home; I will make you famous throughout the world and make you prosperous once again." The LORD has spoken.

International Standard Version
At that time I will gather you; at that time I will bring you home. Indeed, I will give you a good reputation, making you praiseworthy among all of the people of the world, when I restore your prosperity before your eyes," says the LORD.

NET Bible
At that time I will lead you--at the time I gather you together. Be sure of this! I will make all the nations of the earth respect and admire you when you see me restore you," says the LORD.

New Heart English Bible
At that time will I bring you in, and at that time will I gather you; for I will give you honor and praise among all the peoples of the earth, when I restore your fortunes before your eyes, says the LORD.

Webster's Bible Translation
At that time will I bring you again, even in the time that I gather you: for I will make you a name and a praise among all people of the earth, when I turn back your captivity before your eyes, saith the LORD.
Majority Text Translations
Majority Standard Bible
At that time I will bring you in; yes, at that time I will gather you. For I will give you fame and praise among all the peoples of the earth when I restore your captives before your very eyes,” says the LORD.

World English Bible
At that time I will bring you in, and at that time I will gather you; for I will give you honor and praise among all the peoples of the earth when I restore your fortunes before your eyes, says Yahweh.
Literal Translations
Literal Standard Version
At that time I bring you in, "" Even at the time of My assembling you, "" For I give you for a name, and for a praise, "" Among all peoples of the land, "" In My turning back [to] your captivity before your eyes,” said YHWH!

Berean Literal Bible
At that time I will bring you⁺ in, at the time I gather you⁺. For I will give to you⁺ renown and praise among all the peoples of the earth, in my returning your⁺ captives before your⁺ eyes!” Says YHWH.

Young's Literal Translation
At that time I bring you in, Even at the time of My assembling you, For I give you for a name, and for a praise, Among all peoples of the land, In My turning back to your captivity before your eyes, said Jehovah!

Smith's Literal Translation
In that time I will bring you, and in the time of my gathering you: for I will give you for a name and for a praise among all peoples of the earth, in my turning your captivity before your eyes, said Jehovah.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
At that time, when I will bring you: and at the time that I will gather you: for I will give you a name, and praise among all the people of the earth, when I shall have brought back your captivity before your eyes, saith the Lord.

Catholic Public Domain Version
in that time, when I will lead to you, and in the time when I will gather for you. For I will deliver you into renown and into praise, among all the peoples of the earth, when I will have converted your captivity before your very eyes, says the Lord.

New American Bible
At that time I will bring you home, and at that time I will gather you; For I will give you renown and praise, among all the peoples of the earth, When I bring about your restoration before your very eyes, says the LORD.

New Revised Standard Version
At that time I will bring you home, at the time when I gather you; for I will make you renowned and praised among all the peoples of the earth, when I restore your fortunes before your eyes, says the LORD.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
At that time I will bring you again, and at that very time I will gather you; for I will make you a name and a praise among all the people of the earth, when I bring back your captivity in the presence of your enemies, says the LORD.

Peshitta Holy Bible Translated
In that time I shall bring you and in that time I shall assemble you and I shall give you The Name and The Glory in all the nations of the Earth when I turn back your captivity in their sight, says LORD JEHOVAH.
OT Translations
JPS Tanakh 1917
At that time will I bring you in, And at that time will I gather you; For I will make you to be a name and a praise Among all the peoples of the earth, When I turn your captivity before your eyes, Saith the LORD.

Brenton Septuagint Translation
And their enemies shall be ashamed at that time, when I shall deal well with you, and at the time when I shall receive you: for I will make you honoured and a praise among all the nations of the earth, when I turn back your captivity before you, saith the Lord.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Israel's Restoration
19Behold, at that time, I will deal with all who afflict you. I will save the lame and gather the scattered; and I will appoint praise and fame for the disgraced throughout the earth. 20At that time I will bring you in; yes, at that time I will gather you. For I will give you fame and praise among all the peoples of the earth when I restore your captives before your very eyes,” says the LORD.

Cross References
At that time I will bring you in;

Deuteronomy 30:3-4
then He will restore you from captivity and have compassion on you and gather you from all the nations to which the LORD your God has scattered you. / Even if you have been banished to the farthest horizon, He will gather you and return you from there.

Jeremiah 32:37
I will surely gather My people from all the lands to which I have banished them in My furious anger and great wrath, and I will return them to this place and make them dwell in safety.

Isaiah 11:11-12
On that day the Lord will extend His hand a second time to recover the remnant of His people from Assyria, from Egypt, from Pathros, from Cush, from Elam, from Shinar, from Hamath, and from the islands of the sea. / He will raise a banner for the nations and gather the exiles of Israel; He will collect the scattered of Judah from the four corners of the earth.
yes, at that time I will gather you.

Ezekiel 36:24
For I will take you from among the nations and gather you out of all the countries, and I will bring you back into your own land.

Ezekiel 34:13
I will bring them out from the peoples, gather them from the countries, and bring them into their own land. I will feed them on the mountains of Israel, in the ravines, and in all the settlements of the land.

Isaiah 56:8
Thus declares the Lord GOD, who gathers the dispersed of Israel: “I will gather to them still others besides those already gathered.”
For I will give you fame and praise among all the peoples of the earth

Deuteronomy 26:19
that He will set you high in praise and name and honor above all the nations He has made, and that you will be a holy people to the LORD your God, as He has promised.

Jeremiah 33:9
So this city will bring Me renown, joy, praise, and glory before all the nations of the earth, who will hear of all the good I do for it. They will tremble in awe because of all the goodness and prosperity that I will provide for it.

Deuteronomy 28:10
Then all the peoples of the earth will see that you are called by the name of the LORD, and they will stand in awe of you.
when I restore your captives before your very eyes,”

Jeremiah 30:3
For behold, the days are coming, declares the LORD, when I will restore from captivity My people Israel and Judah, declares the LORD. I will restore them to the land that I gave to their fathers, and they will possess it.’”

Isaiah 52:8
Listen! Your watchmen lift up their voices, together they shout for joy. For every eye will see when the LORD returns to Zion.

Psalm 126:1-4
A song of ascents. When the LORD restored the captives of Zion, we were like dreamers. / Then our mouths were filled with laughter, our tongues with shouts of joy. Then it was said among the nations, “The LORD has done great things for them.” / The LORD has done great things for us; we are filled with joy. …
says the LORD.

Numbers 23:19
God is not a man, that He should lie, or a son of man, that He should change His mind. Does He speak and not act? Does He promise and not fulfill?

Jeremiah 1:12
“You have observed correctly,” said the LORD, “for I am watching over My word to accomplish it.”

Isaiah 55:11
so My word that proceeds from My mouth will not return to Me empty, but it will accomplish what I please, and it will prosper where I send it.
Isaiah 11:12
He will raise a banner for the nations and gather the exiles of Israel; He will collect the scattered of Judah from the four corners of the earth.


Treasury of Scripture

At that time will I bring you again, even in the time that I gather you: for I will make you a name and a praise among all people of the earth, when I turn back your captivity before your eyes, said the LORD.

even.

Isaiah 11:11,12
And it shall come to pass in that day, that the Lord shall set his hand again the second time to recover the remnant of his people, which shall be left, from Assyria, and from Egypt, and from Pathros, and from Cush, and from Elam, and from Shinar, and from Hamath, and from the islands of the sea…

Isaiah 27:12,13
And it shall come to pass in that day, that the LORD shall beat off from the channel of the river unto the stream of Egypt, and ye shall be gathered one by one, O ye children of Israel…

Isaiah 56:8
The Lord GOD which gathereth the outcasts of Israel saith, Yet will I gather others to him, beside those that are gathered unto him.

for.

Zephaniah 3:19
Behold, at that time I will undo all that afflict thee: and I will save her that halteth, and gather her that was driven out; and I will get them praise and fame in every land where they have been put to shame.

Isaiah 60:15
Whereas thou hast been forsaken and hated, so that no man went through thee, I will make thee an eternal excellency, a joy of many generations.

Isaiah 61:9
And their seed shall be known among the Gentiles, and their offspring among the people: all that see them shall acknowledge them, that they are the seed which the LORD hath blessed.

I turn.

Psalm 35:6
Let their way be dark and slippery: and let the angel of the LORD persecute them.

Jeremiah 29:14
And I will be found of you, saith the LORD: and I will turn away your captivity, and I will gather you from all the nations, and from all the places whither I have driven you, saith the LORD; and I will bring you again into the place whence I caused you to be carried away captive.

Ezekiel 16:53
When I shall bring again their captivity, the captivity of Sodom and her daughters, and the captivity of Samaria and her daughters, then will I bring again the captivity of thy captives in the midst of them:

Jump to Previous
Captivity Changed Earth Eyes Fate Gather Honor Indeed Peoples Praise Renown Restore Time Together Turn
Jump to Next
Captivity Changed Earth Eyes Fate Gather Honor Indeed Peoples Praise Renown Restore Time Together Turn
Zephaniah 3
1. A sharp reproof of Jerusalem for various sins.
8. An exhortation to wait for the restoration of Israel,
14. and to rejoice for their salvation by God.












At that time I will bring you in;
This phrase indicates a specific future moment when God will act decisively. The context is the restoration of Israel, a recurring theme in the prophetic books. Historically, this can be linked to the return from Babylonian exile, but it also points to a future eschatological gathering. The phrase suggests a divine initiative, emphasizing God's sovereignty in the redemption process.

yes, at that time I will gather you.
The repetition underscores the certainty of God's promise. Gathering is a common biblical motif, often associated with the regathering of Israel (Isaiah 11:12, Jeremiah 31:10). It signifies not only a physical return but also a spiritual renewal and unity among God's people. This gathering can be seen as a type of the ultimate gathering of believers in Christ.

For I will give you fame and praise among all the peoples of the earth
This promise of renown and honor contrasts with Israel's previous shame and exile. It reflects the Abrahamic covenant where Israel is to be a blessing to all nations (Genesis 12:3). Theologically, it points to the exaltation of God's people in the Messianic age, where the church, as the body of Christ, shares in His glory (Ephesians 1:18).

when I restore your captives before your very eyes,”
The restoration of captives is a literal promise of return from exile, but it also symbolizes spiritual liberation. This phrase highlights the immediacy and visibility of God's intervention. It connects to the broader biblical theme of redemption and deliverance, as seen in the Exodus narrative and fulfilled in Christ's redemptive work (Luke 4:18).

says the LORD.
This declaration affirms the authority and reliability of the promise. The use of "LORD" (YHWH) emphasizes God's covenantal faithfulness. It assures the audience that the prophecy is not merely a human hope but a divine guarantee, rooted in God's unchanging nature and His commitment to His people.

Persons / Places / Events
1. Zephaniah
- A prophet in the Old Testament who conveyed God's messages of judgment and restoration to the people of Judah.

2. Judah
- The southern kingdom of Israel, which faced impending judgment due to its disobedience but was also promised restoration.

3. The LORD (Yahweh)
- The covenant-keeping God of Israel, who promises both judgment and redemption.

4. Captives
- Refers to the people of Judah who were exiled due to their disobedience but are promised restoration.

5. All the peoples of the earth
- Represents the nations who will witness God's restoration of His people, bringing them renown and praise.
Teaching Points
God's Faithfulness in Restoration
Despite the judgment, God remains faithful to His promises. He will restore His people, demonstrating His unchanging nature and covenant love.

The Power of God's Gathering
The promise of gathering reflects God's sovereignty and ability to bring His people back from dispersion, emphasizing His control over history and nations.

Renown and Praise as Witness
The restoration of God's people serves as a testimony to the nations, highlighting the transformative power of God's grace and mercy.

Hope in Times of Exile
For believers today, this promise offers hope during spiritual or emotional exile, reminding us that God will ultimately restore and renew.

Living as a Testimony
As God restores us, our lives should reflect His glory and serve as a witness to others, drawing them to the hope found in Christ.
Bible Study Questions and Answers
1. What is the meaning of Zephaniah 3:20?

2. How does Zephaniah 3:20 encourage hope in God's restoration and gathering promises?

3. What does "I will bring you back" reveal about God's faithfulness to Israel?

4. How does Zephaniah 3:20 connect with God's covenant promises in Deuteronomy 30:3-5?

5. In what ways can we trust God's timing for restoration in our lives?

6. How can Zephaniah 3:20 inspire us to pray for spiritual renewal today?

7. What does Zephaniah 3:20 reveal about God's promise to restore His people?

8. How does Zephaniah 3:20 fit into the overall theme of redemption in the Bible?

9. What historical context is essential to understanding Zephaniah 3:20?

10. What are the top 10 Lessons from Zephaniah 3?

11. Which books are in the Old Testament?

12. If Zephaniah 3’s prophecies were fully realized, why do some biblical texts and modern events suggest ongoing judgment and unrest instead of lasting peace?

13. What does Exodus 15:2 signify about God's role?

14. In Jeremiah 26:12-15, what proof exists that Jeremiah truly spoke God's words and not his own personal agenda?
What Does Zephaniah 3:20 Mean
At that time I will bring you in

• God Himself promises active intervention, not merely permitting but personally ushering His people into the place of blessing (Isaiah 60:4; Ezekiel 20:34).

• “That time” points to a specific, divinely appointed moment when judgment gives way to restoration (Jeremiah 31:16–17; 1 Peter 5:6).


Yes, at that time I will gather you

• The repetition underlines certainty: the scattered remnant will be regathered from every corner (Deuteronomy 30:3–4; Isaiah 11:12).

• Gathering signifies renewed covenant fellowship—no more estrangement, but unity under the LORD’s care (John 10:16; Psalm 147:2).


For I will give you fame and praise among all the peoples of the earth

• God reverses former shame, granting honor before the very nations that once despised His people (Isaiah 62:7; Ezekiel 36:23).

• Their exaltation showcases His faithfulness; the spotlight falls on His character as nations witness His redemptive power (Psalm 126:2–3; Revelation 21:24).


When I restore your captives before your very eyes,” says the LORD

• Restoration is tangible and visible—no vague hope, but real people returning to real land (Jeremiah 29:14; Amos 9:14–15).

• “Before your very eyes” assures firsthand experience; survivors of trial will live to see God’s promises fulfilled (Psalm 27:13; Luke 1:20).

• The signature “says the LORD” seals the pledge with the authority of the covenant-keeping God (Numbers 23:19; Hebrews 6:17–18).


summary

Zephaniah 3:20 caps the prophet’s message with a fourfold promise: God personally brings, gathers, honors, and restores His people at a divinely set moment. What once was exile and reproach becomes homecoming and renown, all accomplished openly so that both Israel and the watching world recognize the unfailing faithfulness of the LORD.

Verse 20. - Will I bring you again (in). He repeats the promise with some slight verbal changes. I will lead you like a flock to the pastures of Zion. People; peoples. When I turn back your captivity; i.e. when God brings them all home into the spiritual Zion from which they were long exiled (but see note on Zephaniah 2:7; and comp. Hosea 6:11; Amos 9:14). Before your eyes. Most certainly and evidently, so that what they hoped for they shall plainly see (Deuteronomy 1:30; Deuteronomy 30:3, etc.; Isaiah 52:8, 10). Saith the Lord. All this shall assuredly come to pass, for the mouth of the Lord hath spoken it. In the prophet's eye the restoration from captivity and the times of Messiah are synchronous, or the former is so closely connected in idea with the latter that he speaks of both under one set of terms, applying the same imagery to both.



Parallel Commentaries ...


Hebrew
At that
הַהִיא֙ (ha·hî)
Article | Pronoun - third person feminine singular
Strong's 1931: He, self, the same, this, that, as, are

time
בָּעֵ֤ת (bā·‘êṯ)
Preposition-b, Article | Noun - common singular
Strong's 6256: Time, now, when

I will bring you in;
אָבִ֣יא (’ā·ḇî)
Verb - Hifil - Imperfect - first person common singular
Strong's 935: To come in, come, go in, go

yes, at the time
וּבָעֵ֖ת (ū·ḇā·‘êṯ)
Conjunctive waw, Preposition-b, Article | Noun - common singular
Strong's 6256: Time, now, when

I will gather you.
קַבְּצִ֣י (qab·bə·ṣî)
Verb - Piel - Infinitive construct | first person common singular
Strong's 6908: To gather, collect

For
כִּֽי־ (kî-)
Conjunction
Strong's 3588: A relative conjunction

I will give
אֶתֵּ֨ן (’et·tên)
Verb - Qal - Imperfect - first person common singular
Strong's 5414: To give, put, set

you
אֶתְכֶ֜ם (’eṯ·ḵem)
Direct object marker | second person masculine plural
Strong's 853: Untranslatable mark of the accusative case

fame
לְשֵׁ֣ם (lə·šêm)
Preposition-l | Noun - masculine singular
Strong's 8034: A name

and praise
וְלִתְהִלָּ֗ה (wə·liṯ·hil·lāh)
Conjunctive waw, Preposition-l | Noun - feminine singular
Strong's 8416: Praise, song of praise

among all
בְּכֹל֙ (bə·ḵōl)
Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strong's 3605: The whole, all, any, every

the peoples
עַמֵּ֣י (‘am·mê)
Noun - masculine plural construct
Strong's 5971: A people, a tribe, troops, attendants, a flock

of the earth
הָאָ֔רֶץ (hā·’ā·reṣ)
Article | Noun - feminine singular
Strong's 776: Earth, land

when I restore
בְּשׁוּבִ֧י (bə·šū·ḇî)
Preposition-b | Verb - Qal - Infinitive construct | first person common singular
Strong's 7725: To turn back, in, to retreat, again

your fortunes
שְׁבוּתֵיכֶ֛ם (šə·ḇū·ṯê·ḵem)
Noun - feminine plural construct | second person masculine plural
Strong's 7622: Exile, prisoners, a former state of prosperity

before your eyes,”
לְעֵינֵיכֶ֖ם (lə·‘ê·nê·ḵem)
Preposition-l | Noun - cdc | second person masculine plural
Strong's 5869: An eye, a fountain

says
אָמַ֥ר (’ā·mar)
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strong's 559: To utter, say

the LORD.
יְהוָֽה׃ (Yah·weh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel


Links
Zephaniah 3:20 NIV
Zephaniah 3:20 NLT
Zephaniah 3:20 ESV
Zephaniah 3:20 NASB
Zephaniah 3:20 KJV

Zephaniah 3:20 BibleApps.com
Zephaniah 3:20 Biblia Paralela
Zephaniah 3:20 Chinese Bible
Zephaniah 3:20 French Bible
Zephaniah 3:20 Catholic Bible

OT Prophets: Zephaniah 3:20 At that time will I bring you (Zeph. Zep Zp)
Zephaniah 3:19
Top of Page
Top of Page