Haggai 1:2
New International Version
This is what the LORD Almighty says: "These people say, 'The time has not yet come to rebuild the LORD's house.'"

New Living Translation
“This is what the LORD of Heaven’s Armies says: The people are saying, ‘The time has not yet come to rebuild the house of the LORD.’”

English Standard Version
“Thus says the LORD of hosts: These people say the time has not yet come to rebuild the house of the LORD.”

Berean Study Bible
that this is what the LORD of Hosts says: “These people say, ‘The time has not yet come to rebuild the house of the LORD.’”

New American Standard Bible
"Thus says the LORD of hosts, 'This people says, "The time has not come, even the time for the house of the LORD to be rebuilt."'"

New King James Version
“Thus speaks the LORD of hosts, saying: ‘This people says, “The time has not come, the time that the LORD’s house should be built.” ’ ”

King James Bible
Thus speaketh the LORD of hosts, saying, This people say, The time is not come, the time that the LORD'S house should be built.

Christian Standard Bible
"The LORD of Armies says this: These people say: The time has not come for the house of the LORD to be rebuilt."

Good News Translation
The LORD Almighty said to Haggai, "These people say that this is not the right time to rebuild the Temple."

Holman Christian Standard Bible
The LORD of Hosts says this: These people say: The time has not come for the house of the LORD to be rebuilt."

International Standard Version
"This is what the LORD of the Heavenly Armies says: 'These people keep saying, "No, the right time for rebuilding the LORD's Temple has not yet come."'"

NET Bible
The LORD who rules over all says this: "These people have said, 'The time for rebuilding the LORD's temple has not yet come.'"

New Heart English Bible
"This is what the LORD of hosts says: These people say, 'The time hasn't yet come, the time for the LORD's house to be built.'"

GOD'S WORD® Translation
"This is what the LORD of Armies says: These people say it's not the right time to rebuild the house of the LORD."

JPS Tanakh 1917
Thus speaketh the LORD of hosts, saying: This people say: The time is not come, the time that the LORD'S house should be built.'

New American Standard 1977
“Thus says the LORD of hosts, ‘This people says, “The time has not come, even the time for the house of the LORD to be rebuilt.”’”

King James 2000 Bible
Thus speaks the LORD of hosts, saying, This people say, The time is not come, the time that the LORD'S house should be built.

American King James Version
Thus speaks the LORD of hosts, saying, This people say, The time is not come, the time that the LORD's house should be built.

American Standard Version
Thus speaketh Jehovah of hosts, saying, This people say, It is not the time for us to come, the time for Jehovah's house to be built.

Brenton Septuagint Translation
And the word of the Lord came by the hand of the prophet Aggaeus, saying,

Douay-Rheims Bible
Thus saith the Lord of hosts, saying: This people saith: The time is not yet come for building the house of the Lord.

Darby Bible Translation
Thus speaketh Jehovah of hosts, saying, This people say, The time is not come, the time that Jehovah's house should be built.

English Revised Version
Thus speaketh the LORD of hosts, saying, This people say, It is not the time for us to come, the time for the LORD'S house to be built.

Webster's Bible Translation
Thus speaketh the LORD of hosts, saying, This people say, The time is not come, the time that the LORD'S house should be built.

World English Bible
"This is what Yahweh of Armies says: These people say, 'The time hasn't yet come, the time for Yahweh's house to be built.'"

Young's Literal Translation
Thus spake Jehovah of Hosts, saying: This people! -- they have said, 'The time hath not come, The time the house of Jehovah is to be built.'
Study Bible
A Call to Rebuild the Temple
1In the second year of the reign of Darius, on the first day of the sixth month, the word of the LORD came through Haggai the prophet to Zerubbabel son of Shealtiel, governor of Judah, and to Joshua son of Jehozadak, the high priest, stating 2that this is what the LORD of Hosts says: “These people say, ‘The time has not yet come to rebuild the house of the LORD.’” 3Then the word of the LORD came through Haggai the prophet, saying:…
Cross References
Haggai 1:1
In the second year of the reign of Darius, on the first day of the sixth month, the word of the LORD came through Haggai the prophet to Zerubbabel son of Shealtiel, governor of Judah, and to Joshua son of Jehozadak, the high priest, stating

Haggai 1:3
Then the word of the LORD came through Haggai the prophet, saying:

Treasury of Scripture

Thus speaks the LORD of hosts, saying, This people say, The time is not come, the time that the LORD's house should be built.

This.

Numbers 13:31
But the men that went up with him said, We be not able to go up against the people; for they are stronger than we.

Ezra 4:23,24
Now when the copy of king Artaxerxes' letter was read before Rehum, and Shimshai the scribe, and their companions, they went up in haste to Jerusalem unto the Jews, and made them to cease by force and power…

Ezra 5:1,2
Then the prophets, Haggai the prophet, and Zechariah the son of Iddo, prophesied unto the Jews that were in Judah and Jerusalem in the name of the God of Israel, even unto them…









Lexicon
that this is what
כֹּ֥ה (kōh)
Adverb
Strong's Hebrew 3541: Like this, thus, here, now

the LORD
יְהוָ֥ה (Yah·weh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's Hebrew 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel

of Hosts
צְבָא֖וֹת (ṣə·ḇā·’ō·wṯ)
Noun - common plural
Strong's Hebrew 6635: A mass of persons, reg, organized for, war, a campaign

says:
אָמַ֛ר (’ā·mar)
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strong's Hebrew 559: To utter, say

“These
הַזֶּה֙ (haz·zeh)
Article | Pronoun - masculine singular
Strong's Hebrew 2088: This, that

people
הָעָ֤ם (hā·‘ām)
Article | Noun - masculine singular
Strong's Hebrew 5971: A people, a tribe, troops, attendants, a flock

say,
לֵאמֹ֑ר (lê·mōr)
Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strong's Hebrew 559: To utter, say

‘The time
עֶת־ (‘eṯ-)
Noun - common singular construct
Strong's Hebrew 6256: Time, now, when

has not yet
לֹ֥א (lō)
Adverb - Negative particle
Strong's Hebrew 3808: Not, no

come
בֹּ֛א (bō)
Verb - Qal - Infinitive construct
Strong's Hebrew 935: To come in, come, go in, go

to rebuild
לְהִבָּנֽוֹת׃ (lə·hib·bā·nō·wṯ)
Preposition-l | Verb - Nifal - Infinitive construct
Strong's Hebrew 1129: To build

the house
בֵּ֥ית (bêṯ)
Noun - masculine singular construct
Strong's Hebrew 1004: A house

of the LORD.’”
יְהוָ֖ה (Yah·weh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's Hebrew 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel
(2) The time is not come.--Better (unless we alter the received text), It is not yet time to come--i.e., it is not yet time to assemble and commence preparations for building. It is not stated on what grounds the people based this assumption; but probably they palliated their indifference to religion by a pretended dread of Persian hostility. Darius, however, unlike his predecessor Artaxerxes, gave the enemies of the Jews no countenance when a report was actually made to him on the subject. (See Ezra 5, 6)

Verse 2. - The Lord of hosts. Haggai, as the other prophets, always uses this formula in enunciating his messages (see note on Amos 9:5). Trochon justly remarks that this expression is not found in the earlier books of the Bible - the Pentateuch, Joshua, and Judges. If these books were contemporary with the prophets, the phrase would certainly occur in them (see a valuable note in the Appendix to Archdeacon Perowne's Commentary on Haggai, in 'The Canibridge Bible for Schools'). This people; populus iste (Vulgate), with some contempt, as if they were no longer worthy to be called the Lord's people (Haggai 2:14). It looks as if they had often before been admonished to proceed with the work, and had this answer ready. The time is not come; literally, it is not time to come (comp. Genesis 2:5), which is explained by the new clause, the time that the Lord's house should be built. The versions shorten the sentence, rendering," the time for building the Lord's house has not come." The excuse for their inaction may have had various grounds. They may have said, reckoning from the final destruction of Jerusalem ( B.C. 586), that the seventy years' captivity was not complete; that there was still danger from the neighbouring population; that the Persians were adverse to the undertaking; that the unfruitful season rendered them unable to engage in such a great work; and that the very fact of these difficulties existing showed that God did not favour the design.
Jump to Previous
Almighty Armies Building Built Hasn't Hosts House Jehovah's LORD's Rebuild Rebuilt Speaketh Time Words
Jump to Next
Almighty Armies Building Built Hasn't Hosts House Jehovah's LORD's Rebuild Rebuilt Speaketh Time Words
Links
Haggai 1:2 NIV
Haggai 1:2 NLT
Haggai 1:2 ESV
Haggai 1:2 NASB
Haggai 1:2 KJV

Haggai 1:2 Bible Apps
Haggai 1:2 Biblia Paralela
Haggai 1:2 Chinese Bible
Haggai 1:2 French Bible
Haggai 1:2 German Bible

Alphabetical: Almighty be built' come even for has hosts house is LORD Lord's not of people rebuilt' say says the These This Thus time to what yet

OT Prophets: Haggai 1:2 This is what Yahweh of Armies says: (Hagg. Hag. Hg) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Haggai 1:1
Top of Page
Top of Page