Verse (Click for Chapter) New International Version Simon Peter motioned to this disciple and said, “Ask him which one he means.” New Living Translation Simon Peter motioned to him to ask, “Who’s he talking about?” English Standard Version so Simon Peter motioned to him to ask Jesus of whom he was speaking. Berean Standard Bible So Simon Peter motioned to him to ask Jesus which one He was talking about. Berean Literal Bible Therefore Simon Peter motions to him, to ask who it is about whom He is speaking? King James Bible Simon Peter therefore beckoned to him, that he should ask who it should be of whom he spake. New King James Version Simon Peter therefore motioned to him to ask who it was of whom He spoke. New American Standard Bible So Simon Peter nodded to this disciple and said to him, “Tell us who it is of whom He is speaking.” NASB 1995 So Simon Peter gestured to him, and said to him, “Tell us who it is of whom He is speaking.” NASB 1977 Simon Peter therefore gestured to him, and said to him, “Tell us who it is of whom He is speaking.” Legacy Standard Bible So Simon Peter gestured to him to inquire, “Who is the one of whom He is speaking?” Amplified Bible So Simon Peter motioned to him (John) and [quietly] asked [him to ask Jesus] of whom He was speaking. Christian Standard Bible Simon Peter motioned to him to find out who it was he was talking about. Holman Christian Standard Bible Simon Peter motioned to him to find out who it was He was talking about. American Standard Version Simon Peter therefore beckoneth to him, and saith unto him, Tell us who it is of whom he speaketh. Aramaic Bible in Plain English Shimeon Kaypha gestured to him to ask him, “Who is it of whom he spoke?” Contemporary English Version and Simon motioned for this disciple to find out which one Jesus meant. Douay-Rheims Bible Simon Peter therefore beckoned to him, and said to him: Who is it of whom he speaketh? English Revised Version Simon Peter therefore beckoneth to him, and saith unto him, Tell us who it is of whom he speaketh. GOD'S WORD® Translation Simon Peter motioned to that disciple and said, "Ask Jesus whom he's talking about!" Good News Translation Simon Peter motioned to him and said, "Ask him whom he is talking about." International Standard Version So Simon Peter motioned to this man to ask Jesus about whom he was speaking. Literal Standard Version Simon Peter, then, beckons to this one, to inquire who he may be concerning whom He speaks, Majority Standard Bible So Simon Peter motioned to him to ask Jesus which one He was talking about. New American Bible So Simon Peter nodded to him to find out whom he meant. NET Bible So Simon Peter gestured to this disciple to ask Jesus who it was he was referring to. New Revised Standard Version Simon Peter therefore motioned to him to ask Jesus of whom he was speaking. New Heart English Bible Simon Peter therefore motioned to him to inquire who it was he was talking about. Webster's Bible Translation Simon Peter therefore beckoned to him, to ask who it should be of whom he spoke. Weymouth New Testament Making a sign therefore to him, Simon Peter said, "Tell us to whom he is referring." World English Bible Simon Peter therefore beckoned to him, and said to him, “Tell us who it is of whom he speaks.” Young's Literal Translation Simon Peter, then, doth beckon to this one, to inquire who he may be concerning whom he speaketh, Additional Translations ... Audio Bible Context Jesus Predicts His Betrayal…23One of His disciples, the one whom Jesus loved, was reclining at His side. 24So Simon Peter motioned to him to ask Jesus which one He was talking about. 25Leaning back against Jesus, he asked, “Lord, who is it?”… Cross References John 13:23 One of His disciples, the one whom Jesus loved, was reclining at His side. John 13:25 Leaning back against Jesus, he asked, "Lord, who is it?" Acts 21:40 Having received permission, Paul stood on the steps and motioned to the crowd. A great hush came over the crowd, and he addressed them in Hebrew: Treasury of Scripture Simon Peter therefore beckoned to him, that he should ask who it should be of whom he spoke. beckoned. Luke 1:22 And when he came out, he could not speak unto them: and they perceived that he had seen a vision in the temple: for he beckoned unto them, and remained speechless. Luke 5:7 And they beckoned unto their partners, which were in the other ship, that they should come and help them. And they came, and filled both the ships, so that they began to sink. Acts 12:17 But he, beckoning unto them with the hand to hold their peace, declared unto them how the Lord had brought him out of the prison. And he said, Go shew these things unto James, and to the brethren. And he departed, and went into another place. Jump to Previous Beckon Beckoned Disciple Inquire Makes Making Means Motioned Peter Referring Sign Simon Speaketh Speaking Speaks TalkingJump to Next Beckon Beckoned Disciple Inquire Makes Making Means Motioned Peter Referring Sign Simon Speaketh Speaking Speaks TalkingJohn 13 1. Jesus washes the disciples' feet, and exhorts them to humility and charity.18. He foretells and discovers to John by a token, that Judas should betray him; 31. commands them to love one another; 36. and forewarns Peter of his denials. (24) Simon Peter therefore beckoned to him.--The tense in the original is present. "Simon Peter therefore beckons," or, makes a sign. We have to remember that these Apostles were both members of the first group, who are from some special characteristics nearer to our Lord than the others. They had both been disciples of the Baptist (John 1:40-41), and we may think of them in the earlier as in the later work as in a special sense companions and friends. (Comp. John 20:2; Acts 3:1; Acts 4:13.) That he should ask who it should be of whom he spake.--The better reading is, and saith unto him, Say who it is of whom He speaketh. St. Peter supposes that the disciple whom Jesus loved is more than any other in the confidence of his Master, and that he knew who was here referred to, and makes a sign to him to tell what he knew. Verse 24. - Simon Peter therefore beckoned to this (disciple), and saith to him. Wherefore he must have been far enough off to beckon, and near enough to speak. Westcott imagines that Peter was on the left side, in the place of real honor (?), though not in such proximity as, unobserved, to ask the question. Edersheim also speaks of the left side as the place of honor, but assigns no adequate reason for such a violation of universal usage and metaphor. The natural impetuosity of Peter would have induced him, if he had been so near, to have asked the question himself. It is more probable that Judas himself was there, judging from the language of Matthew 26:23, and from the act which follows. Either with T.R., He spake to him, to ask who it might be; or, saith, Tell (us) who it is concerning whom he speaks; as though Peter had rushed to the conclusion that John knew. This is singularly like Peter, and John may tacitly have been supposed to be better acquainted than the rest with the mind of Jesus.Parallel Commentaries ... Greek Soοὖν (oun) Conjunction Strong's 3767: Therefore, then. Apparently a primary word; certainly, or accordingly. Simon Σίμων (Simōn) Noun - Nominative Masculine Singular Strong's 4613: Simon. Of Hebrew origin; Simon, the name of nine Israelites. Peter Πέτρος (Petros) Noun - Nominative Masculine Singular Strong's 4074: Peter, a Greek name meaning rock. Apparently a primary word; a rock; as a name, Petrus, an apostle. motioned νεύει (neuei) Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular Strong's 3506: To nod, make a sign, beckon. Apparently a primary verb; to 'nod', i.e., signal. to him τούτῳ (toutō) Demonstrative Pronoun - Dative Masculine Singular Strong's 3778: This; he, she, it. to ask [Jesus] πυθέσθαι (pythesthai) Verb - Aorist Infinitive Middle Strong's 4441: To ask, inquire, ascertain by inquiry, understand. which one τίς (tis) Interrogative / Indefinite Pronoun - Nominative Masculine Singular Strong's 5101: Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what. He was talking λέγει (legei) Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular Strong's 3004: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. about. περὶ (peri) Preposition Strong's 4012: From the base of peran; properly, through, i.e. Around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time. Links John 13:24 NIVJohn 13:24 NLT John 13:24 ESV John 13:24 NASB John 13:24 KJV John 13:24 BibleApps.com John 13:24 Biblia Paralela John 13:24 Chinese Bible John 13:24 French Bible John 13:24 Catholic Bible NT Gospels: John 13:24 Simon Peter therefore beckoned to him (Jhn Jo Jn) |