John 13:24
New International Version
Simon Peter motioned to this disciple and said, “Ask him which one he means.”

New Living Translation
Simon Peter motioned to him to ask, “Who’s he talking about?”

English Standard Version
so Simon Peter motioned to him to ask Jesus of whom he was speaking.

Berean Standard Bible
So Simon Peter motioned to him to ask Jesus which one He was talking about.

Berean Literal Bible
Therefore Simon Peter motions to him, to ask who it is about whom He is speaking?

King James Bible
Simon Peter therefore beckoned to him, that he should ask who it should be of whom he spake.

New King James Version
Simon Peter therefore motioned to him to ask who it was of whom He spoke.

New American Standard Bible
So Simon Peter nodded to this disciple and said to him, “Tell us who it is of whom He is speaking.”

NASB 1995
So Simon Peter gestured to him, and said to him, “Tell us who it is of whom He is speaking.”

NASB 1977
Simon Peter therefore gestured to him, and said to him, “Tell us who it is of whom He is speaking.”

Legacy Standard Bible
So Simon Peter gestured to him to inquire, “Who is the one of whom He is speaking?”

Amplified Bible
So Simon Peter motioned to him (John) and [quietly] asked [him to ask Jesus] of whom He was speaking.

Christian Standard Bible
Simon Peter motioned to him to find out who it was he was talking about.

Holman Christian Standard Bible
Simon Peter motioned to him to find out who it was He was talking about.

American Standard Version
Simon Peter therefore beckoneth to him, and saith unto him, Tell us who it is of whom he speaketh.

Aramaic Bible in Plain English
Shimeon Kaypha gestured to him to ask him, “Who is it of whom he spoke?”

Contemporary English Version
and Simon motioned for this disciple to find out which one Jesus meant.

Douay-Rheims Bible
Simon Peter therefore beckoned to him, and said to him: Who is it of whom he speaketh?

English Revised Version
Simon Peter therefore beckoneth to him, and saith unto him, Tell us who it is of whom he speaketh.

GOD'S WORD® Translation
Simon Peter motioned to that disciple and said, "Ask Jesus whom he's talking about!"

Good News Translation
Simon Peter motioned to him and said, "Ask him whom he is talking about."

International Standard Version
So Simon Peter motioned to this man to ask Jesus about whom he was speaking.

Literal Standard Version
Simon Peter, then, beckons to this one, to inquire who he may be concerning whom He speaks,

Majority Standard Bible
So Simon Peter motioned to him to ask Jesus which one He was talking about.

New American Bible
So Simon Peter nodded to him to find out whom he meant.

NET Bible
So Simon Peter gestured to this disciple to ask Jesus who it was he was referring to.

New Revised Standard Version
Simon Peter therefore motioned to him to ask Jesus of whom he was speaking.

New Heart English Bible
Simon Peter therefore motioned to him to inquire who it was he was talking about.

Webster's Bible Translation
Simon Peter therefore beckoned to him, to ask who it should be of whom he spoke.

Weymouth New Testament
Making a sign therefore to him, Simon Peter said, "Tell us to whom he is referring."

World English Bible
Simon Peter therefore beckoned to him, and said to him, “Tell us who it is of whom he speaks.”

Young's Literal Translation
Simon Peter, then, doth beckon to this one, to inquire who he may be concerning whom he speaketh,

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Jesus Predicts His Betrayal
23One of His disciples, the one whom Jesus loved, was reclining at His side. 24So Simon Peter motioned to him to ask Jesus which one He was talking about. 25Leaning back against Jesus, he asked, “Lord, who is it?”…

Cross References
John 13:23
One of His disciples, the one whom Jesus loved, was reclining at His side.

John 13:25
Leaning back against Jesus, he asked, "Lord, who is it?"

Acts 21:40
Having received permission, Paul stood on the steps and motioned to the crowd. A great hush came over the crowd, and he addressed them in Hebrew:


Treasury of Scripture

Simon Peter therefore beckoned to him, that he should ask who it should be of whom he spoke.

beckoned.

Luke 1:22
And when he came out, he could not speak unto them: and they perceived that he had seen a vision in the temple: for he beckoned unto them, and remained speechless.

Luke 5:7
And they beckoned unto their partners, which were in the other ship, that they should come and help them. And they came, and filled both the ships, so that they began to sink.

Acts 12:17
But he, beckoning unto them with the hand to hold their peace, declared unto them how the Lord had brought him out of the prison. And he said, Go shew these things unto James, and to the brethren. And he departed, and went into another place.

Jump to Previous
Beckon Beckoned Disciple Inquire Makes Making Means Motioned Peter Referring Sign Simon Speaketh Speaking Speaks Talking
Jump to Next
Beckon Beckoned Disciple Inquire Makes Making Means Motioned Peter Referring Sign Simon Speaketh Speaking Speaks Talking
John 13
1. Jesus washes the disciples' feet, and exhorts them to humility and charity.
18. He foretells and discovers to John by a token, that Judas should betray him;
31. commands them to love one another;
36. and forewarns Peter of his denials.














(24) Simon Peter therefore beckoned to him.--The tense in the original is present. "Simon Peter therefore beckons," or, makes a sign. We have to remember that these Apostles were both members of the first group, who are from some special characteristics nearer to our Lord than the others. They had both been disciples of the Baptist (John 1:40-41), and we may think of them in the earlier as in the later work as in a special sense companions and friends. (Comp. John 20:2; Acts 3:1; Acts 4:13.)

That he should ask who it should be of whom he spake.--The better reading is, and saith unto him, Say who it is of whom He speaketh. St. Peter supposes that the disciple whom Jesus loved is more than any other in the confidence of his Master, and that he knew who was here referred to, and makes a sign to him to tell what he knew.

Verse 24. - Simon Peter therefore beckoned to this (disciple), and saith to him. Wherefore he must have been far enough off to beckon, and near enough to speak. Westcott imagines that Peter was on the left side, in the place of real honor (?), though not in such proximity as, unobserved, to ask the question. Edersheim also speaks of the left side as the place of honor, but assigns no adequate reason for such a violation of universal usage and metaphor. The natural impetuosity of Peter would have induced him, if he had been so near, to have asked the question himself. It is more probable that Judas himself was there, judging from the language of Matthew 26:23, and from the act which follows. Either with T.R., He spake to him, to ask who it might be; or, saith, Tell (us) who it is concerning whom he speaks; as though Peter had rushed to the conclusion that John knew. This is singularly like Peter, and John may tacitly have been supposed to be better acquainted than the rest with the mind of Jesus.

Parallel Commentaries ...


Greek
So
οὖν (oun)
Conjunction
Strong's 3767: Therefore, then. Apparently a primary word; certainly, or accordingly.

Simon
Σίμων (Simōn)
Noun - Nominative Masculine Singular
Strong's 4613: Simon. Of Hebrew origin; Simon, the name of nine Israelites.

Peter
Πέτρος (Petros)
Noun - Nominative Masculine Singular
Strong's 4074: Peter, a Greek name meaning rock. Apparently a primary word; a rock; as a name, Petrus, an apostle.

motioned
νεύει (neuei)
Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 3506: To nod, make a sign, beckon. Apparently a primary verb; to 'nod', i.e., signal.

to him
τούτῳ (toutō)
Demonstrative Pronoun - Dative Masculine Singular
Strong's 3778: This; he, she, it.

to ask [Jesus]
πυθέσθαι (pythesthai)
Verb - Aorist Infinitive Middle
Strong's 4441: To ask, inquire, ascertain by inquiry, understand.

which one
τίς (tis)
Interrogative / Indefinite Pronoun - Nominative Masculine Singular
Strong's 5101: Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what.

He was talking
λέγει (legei)
Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 3004: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command.

about.
περὶ (peri)
Preposition
Strong's 4012: From the base of peran; properly, through, i.e. Around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time.


Links
John 13:24 NIV
John 13:24 NLT
John 13:24 ESV
John 13:24 NASB
John 13:24 KJV

John 13:24 BibleApps.com
John 13:24 Biblia Paralela
John 13:24 Chinese Bible
John 13:24 French Bible
John 13:24 Catholic Bible

NT Gospels: John 13:24 Simon Peter therefore beckoned to him (Jhn Jo Jn)
John 13:23
Top of Page
Top of Page