Verse (Click for Chapter) New International Version Flee! Run for your lives; become like a bush in the desert. New Living Translation Flee for your lives! Hide in the wilderness! English Standard Version Flee! Save yourselves! You will be like a juniper in the desert! Berean Standard Bible ‘Flee! Run for your lives! Become like a juniper in the desert.’ King James Bible Flee, save your lives, and be like the heath in the wilderness. New King James Version “Flee, save your lives! And be like the juniper in the wilderness. New American Standard Bible “Flee, save yourselves, So that you may be like a juniper in the wilderness. NASB 1995 “Flee, save your lives, That you may be like a juniper in the wilderness. NASB 1977 “Flee, save your lives, That you may be like a juniper in the wilderness. Legacy Standard Bible Flee, escape with your lives, That you may be like a juniper in the wilderness. Amplified Bible “Run! Save your lives, That you may be like a juniper in the wilderness. Christian Standard Bible Flee! Save your lives! Be like a juniper bush in the wilderness. Holman Christian Standard Bible Flee! Save your lives! Be like a juniper bush in the wilderness. American Standard Version Flee, save your lives, and be like the heath in the wilderness. Aramaic Bible in Plain English Hear and flee and save your souls and be like a root in the wilderness! Brenton Septuagint Translation Flee ye, and save your lives, and ye shall be as a wild ass in the desert. Contemporary English Version Run for your lives! Head into the desert like a wild donkey. Douay-Rheims Bible Flee, save your lives: and be as heath in the wilderness. English Revised Version Flee, save your lives, and be like the heath in the wilderness. GOD'S WORD® Translation "Run away! Run for your lives! Run like a wild donkey in the desert." Good News Translation 'Quick, run for your lives!' they say. 'Run like a wild desert donkey!' International Standard Version Flee, save your lives, and you will be like a wild donkey in the desert. JPS Tanakh 1917 Flee, save your lives, And be like a tamarisk in the wilderness. Literal Standard Version Flee, deliver yourselves, | You are as a naked thing in a wilderness. Majority Standard Bible ‘Flee! Run for your lives! Become like a juniper in the desert.’ New American Bible “Flee, save your lives! Be like a wild donkey in the wilderness!” NET Bible They will hear, 'Run! Save yourselves! Even if you must be like a lonely shrub in the desert!' New Revised Standard Version Flee! Save yourselves! Be like a wild ass in the desert! New Heart English Bible "Flee, save your lives, and be like a shrub in the wilderness." Webster's Bible Translation Flee, save your lives, and be like the heath in the wilderness. World English Bible Flee! Save your lives! Be like the juniper bush in the wilderness. Young's Literal Translation Flee ye, deliver yourselves, Ye are as a naked thing in a wilderness. Additional Translations ... Audio Bible Context The Judgment on Moab…5For on the ascent to Luhith they weep bitterly as they go, and on the descent to Horonaim cries of distress resound over the destruction: 6‘Flee! Run for your lives! Become like a juniper in the desert.’ 7Because you trust in your works and treasures, you too will be captured, and Chemosh will go into exile with his priests and officials.… Cross References Genesis 19:17 As soon as the men had brought them out, one of them said, "Run for your lives! Do not look back, and do not stop anywhere on the plain! Flee to the mountains, or you will be swept away!" Jeremiah 17:6 He will be like a shrub in the desert; he will not see when prosperity comes. He will dwell in the parched places of the desert, in a salt land where no one lives. Jeremiah 51:6 Flee from Babylon! Escape with your lives! Do not be destroyed in her punishment. For this is the time of the LORD's vengeance; He will pay her what she deserves. Treasury of Scripture Flee, save your lives, and be like the heath in the wilderness. Flee Jeremiah 51:6 Flee out of the midst of Babylon, and deliver every man his soul: be not cut off in her iniquity; for this is the time of the LORD'S vengeance; he will render unto her a recompence. Genesis 19:17 And it came to pass, when they had brought them forth abroad, that he said, Escape for thy life; look not behind thee, neither stay thou in all the plain; escape to the mountain, lest thou be consumed. Psalm 11:1 To the chief Musician, A Psalm of David. In the LORD put I my trust: how say ye to my soul, Flee as a bird to your mountain? be like Jeremiah 17:6 For he shall be like the heath in the desert, and shall not see when good cometh; but shall inhabit the parched places in the wilderness, in a salt land and not inhabited. Job 30:3-7 For want and famine they were solitary; fleeing into the wilderness in former time desolate and waste… the heath. Jump to Previous Arabah Aroer Ass Bush Deliver Desert Faces Flee Flight Heath Juniper Naked Run Save Shrub Tamarisk Turned Wild Wilderness YourselvesJump to Next Arabah Aroer Ass Bush Deliver Desert Faces Flee Flight Heath Juniper Naked Run Save Shrub Tamarisk Turned Wild Wilderness YourselvesJeremiah 48 1. The judgment of Moab7. for their pride 11. for their security 14. for their carnal confidence 26. and for their contempt of God and his people 47. The restoration of Moab (6) Be like the heath in the wilderness.--Here, as in Jeremiah 17:6, the stunted solitary shrub in the desert is taken as the type of desolation. The LXX., which adopts the meaning in Jeremiah 17:6, here strangely enough gives "as a wild ass in the wilderness." Psalm 11:1 gives us an example of a like comparison. Here probably there is, as before, a paronomasia on the name of the Moabite city Aroer, which closely resembles the Hebrew word for "heath." In thus finding an ominous significance in the names of cities, Jeremiah follows in the wake of Micah 1.Verse 6. - Flee, save your lives; literally, your souls. The prophet's human feeling prompts him to this counsel; but he knows full well that a life of abject misery is the utmost that can be hoped for. And be like the heath in the wilderness; literally, and (your souls) shall be like destitute ones in the wilderness. Imagine the case of one who has been robbed of everything, and left alone in the desert; not less miserable is that of the Moabite fugitives. The word rendered "the heath" (aro'er) is either miswritten for ar'ar, which occurs in the sense of "destitute" in Jeremiah 17:6 (see note), or also a rare plural form of the same word. The sense remains the same. It is tempting to see an allusion to one of the towns called Aroer (as in Isaiah 17:2). But the only Aroer the prophet could be thinking of is that on the Amen (Deuteronomy 2:36), which could not be described as "in the wilderness." Parallel Commentaries ... Hebrew ‘Flee!נֻ֖סוּ (nu·sū) Verb - Qal - Imperative - masculine plural Strong's 5127: To flit, vanish away Run מַלְּט֣וּ (mal·lə·ṭū) Verb - Piel - Imperative - masculine plural Strong's 4422: To be smooth, to escape, to release, rescue, to bring forth young, emit sparks for your lives! נַפְשְׁכֶ֑ם (nap̄·šə·ḵem) Noun - feminine singular construct | second person masculine plural Strong's 5315: A soul, living being, life, self, person, desire, passion, appetite, emotion Become וְתִֽהְיֶ֕ינָה (wə·ṯih·ye·nāh) Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive imperfect - third person feminine plural Strong's 1961: To fall out, come to pass, become, be like a juniper כַּעֲרוֹעֵ֖ר (ka·‘ă·rō·w·‘êr) Preposition-k | Noun - masculine singular Strong's 6176: (probably a tree or bush) perhaps juniper in the desert.’ בַּמִּדְבָּֽר׃ (bam·miḏ·bār) Preposition-b, Article | Noun - masculine singular Strong's 4057: A pasture, a desert, speech Links Jeremiah 48:6 NIVJeremiah 48:6 NLT Jeremiah 48:6 ESV Jeremiah 48:6 NASB Jeremiah 48:6 KJV Jeremiah 48:6 BibleApps.com Jeremiah 48:6 Biblia Paralela Jeremiah 48:6 Chinese Bible Jeremiah 48:6 French Bible Jeremiah 48:6 Catholic Bible OT Prophets: Jeremiah 48:6 Flee save your lives and be like (Jer.) |