Isaiah 21:8
New International Version
And the lookout shouted, "Day after day, my lord, I stand on the watchtower; every night I stay at my post.

New Living Translation
Then the watchman called out, "Day after day I have stood on the watchtower, my lord. Night after night I have remained at my post.

English Standard Version
Then he who saw cried out: “Upon a watchtower I stand, O Lord, continually by day, and at my post I am stationed whole nights.

Berean Study Bible
Then the lookout shouted, “Day after day, O lord, I stand on the watchtower; night after night I stay at my post.

New American Standard Bible
Then the lookout called, "O Lord, I stand continually by day on the watchtower, And I am stationed every night at my guard post.

King James Bible
And he cried, A lion: My lord, I stand continually upon the watchtower in the daytime, and I am set in my ward whole nights:

Christian Standard Bible
Then the lookout reported, "Lord, I stand on the watchtower all day, and I stay at my post all night.

Contemporary English Version
Then a guard said, "I have stood day and night on this watchtower, Lord.

Good News Translation
The sentry calls out, "Sir, I have been standing guard at my post day and night."

Holman Christian Standard Bible
Then the lookout reported," Lord, I stand on the watchtower all day, and I stay at my post all night.

International Standard Version
Then the lookout shouted: "Upon a watchtower I stand, O Lord, continually by day, and I am stationed at my post throughout the night.

NET Bible
Then the guard cries out: "On the watchtower, O sovereign master, I stand all day long; at my post I am stationed every night.

New Heart English Bible
Then the lookout shouted: "Lord, I stand continually on the watchtower in the daytime, and every night I stay at my post.

GOD'S WORD® Translation
The watchman called, "Sir, I stand on the watchtower every day. Every night, I stand guard at my post.

JPS Tanakh 1917
And he cried as a lion: 'Upon the watch-tower, O Lord, I stand continually in the daytime, And I am set in my ward all the nights.'

New American Standard 1977
Then the lookout called, “O Lord, I stand continually by day on the watchtower, And I am stationed every night at my guard post.

Jubilee Bible 2000
and he cried, A lion upon the watchman. My lord, I stand continually all the day and all night long upon my watchtower.

King James 2000 Bible
And he cried, A lion: My lord, I stand continually upon the watchtower in the daytime, and I am stationed in my post whole nights:

American King James Version
And he cried, A lion: My lord, I stand continually on the watchtower in the daytime, and I am set in my ward whole nights:

American Standard Version
And he cried as a lion: O Lord, I stand continually upon the watch-tower in the day-time, and am set in my ward whole nights;

Brenton Septuagint Translation
Hearken with great attention, and call thou Urias to the watch-tower: the Lord has spoken. I stood continually during the day, and I stood in the camp all night:

Douay-Rheims Bible
And a lion cried out: I am upon the watchtower of the Lord, standing continually by day: and I am upon my ward, standing whole nights.

Darby Bible Translation
And he cried [as] a lion, Lord, I stand continually upon the watchtower in the daytime, and I am set in my ward whole nights.

English Revised Version
And he cried as a lion: O Lord, I stand continually upon the watchtower in the day-time, and am set in my ward whole nights:

Webster's Bible Translation
And he cried, a lion: My lord, I stand continually upon the watch-tower in the day time, and I am set in my ward whole nights.

World English Bible
He cried like a lion: "Lord, I stand continually on the watchtower in the daytime, and every night I stay at my post.

Young's Literal Translation
And he crieth -- a lion, 'On a watch-tower my lord, I am standing continually by day, And on my ward I am stationed whole nights.
Study Bible
Babylon is Fallen
7When he sees chariots with teams of horsemen, riders on donkeys, riders on camels, he must be alert, fully alert.” 8Then the lookout shouted, “Day after day, O lord, I stand on the watchtower; night after night I stay at my post. 9Look, here come the riders, horsemen in pairs.” And one answered, saying, “Fallen, fallen is Babylon! All the images of her gods lie shattered on the ground.”…
Cross References
2 Chronicles 20:24
When the men of Judah came to a place overlooking the wilderness, they looked for the vast army, but there were only corpses lying on the ground; no one had escaped.

Habakkuk 2:1
I will stand at my guard post and station myself on the ramparts. I will watch to see what He will say to me and how I will answer my reproof.

Treasury of Scripture

And he cried, A lion: My lord, I stand continually on the watchtower in the daytime, and I am set in my ward whole nights:

cried.

Isaiah 5:29
Their roaring shall be like a lion, they shall roar like young lions: yea, they shall roar, and lay hold of the prey, and shall carry it away safe, and none shall deliver it.

Jeremiah 4:7
The lion is come up from his thicket, and the destroyer of the Gentiles is on his way; he is gone forth from his place to make thy land desolate; and thy cities shall be laid waste, without an inhabitant.

Jeremiah 25:38
He hath forsaken his covert, as the lion: for their land is desolate because of the fierceness of the oppressor, and because of his fierce anger.

I stand

Isaiah 56:10
His watchmen are blind: they are all ignorant, they are all dumb dogs, they cannot bark; sleeping, lying down, loving to slumber.

Isaiah 62:6
I have set watchmen upon thy walls, O Jerusalem, which shall never hold their peace day nor night: ye that make mention of the LORD, keep not silence,

Psalm 63:6
When I remember thee upon my bed, and meditate on thee in the night watches.

whole nights.







Lexicon
Then the lookout
אַרְיֵ֑ה (’ar·yêh)
Noun - masculine singular
Strong's Hebrew 738: A lion

shouted,
וַיִּקְרָ֖א (way·yiq·rā)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's Hebrew 7121: To call, proclaim, read

“Day
תָּמִיד֙ (tā·mîḏ)
Adverb
Strong's Hebrew 8548: Continuance, constant, ellipt, the regular, sacrifice

after day,
יוֹמָ֔ם (yō·w·mām)
Adverb
Strong's Hebrew 3119: Daytime, by day

O lord,
אֲדֹנָ֗י (’ă·ḏō·nāy)
Noun - proper - masculine singular
Strong's Hebrew 136: The Lord

I
אָנֹכִ֞י (’ā·nō·ḵî)
Pronoun - first person common singular
Strong's Hebrew 595: I

stand
עֹמֵ֤ד (‘ō·mêḏ)
Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strong's Hebrew 5975: To stand, in various relations

on
עַל־ (‘al-)
Preposition
Strong's Hebrew 5921: Above, over, upon, against

the watchtower;
מִצְפֶּ֣ה ׀ (miṣ·peh)
Noun - masculine singular
Strong's Hebrew 4707: An observatory, for, military purposes

night after
כָּל־ (kāl-)
Noun - masculine singular construct
Strong's Hebrew 3605: The whole, all, any, every

night
הַלֵּילֽוֹת׃ (hal·lê·lō·wṯ)
Article | Noun - masculine plural
Strong's Hebrew 3915: A twist, night, adversity

I
אָנֹכִ֥י (’ā·nō·ḵî)
Pronoun - first person common singular
Strong's Hebrew 595: I

stay
נִצָּ֖ב (niṣ·ṣāḇ)
Verb - Nifal - Participle - masculine singular
Strong's Hebrew 5324: To take one's stand, stand

at
וְעַל־ (wə·‘al-)
Conjunctive waw | Preposition
Strong's Hebrew 5921: Above, over, upon, against

my post.
מִ֨שְׁמַרְתִּ֔י (miš·mar·tî)
Noun - feminine singular construct | first person common singular
Strong's Hebrew 4931: A guard, watch, charge, function
(8) And he cried, A lion.--Better, As a lion. The cry seems to be the low murmur of the eager, almost angry, impatience by which the prophet or the ideal watchman was stirred.

Verse 8. - And he cried, A lion; rather, he cried as a lion; i.e. with a loud deep voice (comp. Revelation 10:3). The watchman, after long waiting, becomes impatient, and can contain himself no longer. He makes complaint of his long vain watch. My lord; rather, O Lord. The watchman addresses his complaint to Jehovah. 21:1-10 Babylon was a flat country, abundantly watered. The destruction of Babylon, so often prophesied of by Isaiah, was typical of the destruction of the great foe of the New Testament church, foretold in the Revelation. To the poor oppressed captives it would be welcome news; to the proud oppressors it would be grievous. Let this check vain mirth and sensual pleasures, that we know not in what heaviness the mirth may end. Here is the alarm given to Babylon, when forced by Cyrus. An ass and a camel seem to be the symbols of the Medes and Persians. Babylon's idols shall be so far from protecting her, that they shall be broken down. True believers are the corn of God's floor; hypocrites are but as chaff and straw, with which the wheat is now mixed, but from which it shall be separated. The corn of God's floor must expect to be threshed by afflictions and persecutions. God's Israel of old was afflicted. Even then God owns it is his still. In all events concerning the church, past, present, and to come, we must look to God, who has power to do any thing for his church, and grace to do every thing that is for her good.
Jump to Previous
Continually Cried Daytime Day-Time Lion Night Nights Placed Post Shouted Stand Standing Stationed Time Ward Watch Watchman Watchtower Watch-Tower Whole
Jump to Next
Continually Cried Daytime Day-Time Lion Night Nights Placed Post Shouted Stand Standing Stationed Time Ward Watch Watchman Watchtower Watch-Tower Whole
Links
Isaiah 21:8 NIV
Isaiah 21:8 NLT
Isaiah 21:8 ESV
Isaiah 21:8 NASB
Isaiah 21:8 KJV

Isaiah 21:8 Bible Apps
Isaiah 21:8 Biblia Paralela
Isaiah 21:8 Chinese Bible
Isaiah 21:8 French Bible
Isaiah 21:8 German Bible

Alphabetical: after am And at by called continually Day every guard I lookout lord my night O on post shouted stand stationed stay the Then watchtower

OT Prophets: Isaiah 21:8 He cried like a lion: Lord (Isa Isi Is) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Isaiah 21:7
Top of Page
Top of Page