Verse (Click for Chapter) New International Version Laban said to him, “Just because you are a relative of mine, should you work for me for nothing? Tell me what your wages should be.” New Living Translation Laban said to him, “You shouldn’t work for me without pay just because we are relatives. Tell me how much your wages should be.” English Standard Version Then Laban said to Jacob, “Because you are my kinsman, should you therefore serve me for nothing? Tell me, what shall your wages be?” Berean Standard Bible Laban said to him, “Just because you are my relative, should you work for nothing? Tell me what your wages should be.” King James Bible And Laban said unto Jacob, Because thou art my brother, shouldest thou therefore serve me for nought? tell me, what shall thy wages be? New King James Version Then Laban said to Jacob, “Because you are my relative, should you therefore serve me for nothing? Tell me, what should your wages be?” New American Standard Bible Then Laban said to Jacob, “Because you are my relative, should you therefore serve me for nothing? Tell me, what shall your wages be?” NASB 1995 Then Laban said to Jacob, “Because you are my relative, should you therefore serve me for nothing? Tell me, what shall your wages be?” NASB 1977 Then Laban said to Jacob, “Because you are my relative, should you therefore serve me for nothing? Tell me, what shall your wages be?” Legacy Standard Bible Then Laban said to Jacob, “Because you are my relative, should you therefore serve me for nothing? Tell me, what shall your wages be?” Amplified Bible Then Laban said to Jacob, “Just because you are my relative, should you work for me for nothing? Tell me, what should your wages be?” Christian Standard Bible Laban said to him, “Just because you’re my relative, should you work for me for nothing? Tell me what your wages should be.” Holman Christian Standard Bible Laban said to him, “Just because you’re my relative, should you work for me for nothing? Tell me what your wages should be.” American Standard Version And Laban said unto Jacob, Because thou art my brother, shouldest thou therefore serve me for nought? tell me, what shall thy wages be? Aramaic Bible in Plain English And Laban said to Yaquuv, “Truly my brother, are you to work for me without charge? Tell me, what are your wages?” Brenton Septuagint Translation And Laban said to Jacob, Surely thou shalt not serve me for nothing, because thou art my brother; tell me what thy reward is to be. Contemporary English Version Laban said to him, "You shouldn't have to work without pay, just because you are a relative of mine. What do you want me to give you?" Douay-Rheims Bible He said to him: Because thou art my brother, shalt thou serve me without wages? Tell me what wages thou wilt have. English Revised Version And Laban said unto Jacob, Because thou art my brother, shouldest thou therefore serve me for nought? tell me, what shall thy wages be? GOD'S WORD® Translation Then Laban said to him, "Just because you're my relative doesn't mean that you should work for nothing. Tell me what your wages should be." Good News Translation Laban said to Jacob, "You shouldn't work for me for nothing just because you are my relative. How much pay do you want?" International Standard Version Later, Laban asked Jacob, "Should you serve me for free, just because you're my nephew? Let's talk about what your wages should be." JPS Tanakh 1917 And Laban said unto Jacob: 'Because thou art my brother, shouldest thou therefore serve me for nought? tell me, what shall thy wages be?' Literal Standard Version And Laban says to Jacob, “Is it because you [are] my brother that you have served me for nothing? Declare to me what your hire [is].” Majority Standard Bible Laban said to him, “Just because you are my relative, should you work for nothing? Tell me what your wages should be.” New American Bible Laban said to him: “Should you serve me for nothing just because you are a relative of mine? Tell me what your wages should be.” NET Bible Then Laban said to Jacob, "Should you work for me for nothing because you are my relative? Tell me what your wages should be." New Revised Standard Version Then Laban said to Jacob, “Because you are my kinsman, should you therefore serve me for nothing? Tell me, what shall your wages be?” New Heart English Bible Laban said to Jacob, "Because you are my brother, should you therefore serve me for nothing? Tell me what your wages should be?" Webster's Bible Translation And Laban said to Jacob, Because thou art my brother, shouldest thou therefore serve me for naught? tell me, what shall thy wages be? World English Bible Laban said to Jacob, “Because you are my relative, should you therefore serve me for nothing? Tell me, what will your wages be?” Young's Literal Translation And Laban saith to Jacob, 'Is it because thou art my brother that thou hast served me for nought? declare to me what is thy hire.' Additional Translations ... Audio Bible Context Jacob Marries Leah and Rachel14Then Laban declared, “You are indeed my own flesh and blood.” After Jacob had stayed with him a month, 15Laban said to him, “Just because you are my relative, should you work for nothing? Tell me what your wages should be.” 16Now Laban had two daughters; the older was named Leah, and the younger was named Rachel.… Cross References Genesis 29:16 Now Laban had two daughters; the older was named Leah, and the younger was named Rachel. Genesis 30:28 And he added, "Name your wages, and I will pay them." Genesis 31:41 Thus for twenty years I have served in your household--fourteen years for your two daughters and six years for your flocks--and you have changed my wages ten times! Judges 9:3 And when his mother's brothers spoke all these words about him in the presence of all the leaders of Shechem, their hearts were inclined to follow Abimelech, for they said, "He is our brother." Treasury of Scripture And Laban said to Jacob, Because you are my brother, should you therefore serve me for nothing? tell me, what shall your wages be? tell me. Genesis 30:28 And he said, Appoint me thy wages, and I will give it. Genesis 31:7 And your father hath deceived me, and changed my wages ten times; but God suffered him not to hurt me. Jump to Previous Declare Hire Jacob Kinsman Laban Naught Nought Relative Serve Shouldest Wages WorkJump to Next Declare Hire Jacob Kinsman Laban Naught Nought Relative Serve Shouldest Wages WorkGenesis 29 1. Jacob comes to the well of Haran.9. He becomes acquainted with Rachel. 13. Laban entertains him. 18. Jacob covenants for Rachel. 23. He is deceived by Laban with Leah. 28. He marries also Rachel, and serves for her seven years more. 32. Leah bears Reuben; 33. Simeon; 34. Levi; 35. and Judah. (15) What shall thy wages be?--As Jacob had given upon his arrival a full account of himself (Genesis 29:13), Laban probably expected the very answer he received; nevertheless, the proposal was fair and upright. Doubtless he had seen, during Jacob's stay of a month, that his services would be very valuable.Verse 15. - And Laban said unto Jacob (probably at the month's end), Because thou art - literally, is it not that. thou art (cf. Genesis 27:36; 2 Samuel 23:19) - my brother, - my kinsman (vide on ver. 12) - shouldest thou therefore serve me for naught? (literally, arid thou server me gratuitously) tell me, what shall thy wages be? A proof of Laban's generosity and justice (Kalisch); of his selfishness and greed (Keil); of his prudence and sagacity in opening up the way for a love-suit (Large). Parallel Commentaries ... Hebrew Labanלָבָן֙ (lā·ḇān) Noun - proper - masculine singular Strong's 3837: Laban -- father-in-law of Jacob said וַיֹּ֤אמֶר (way·yō·mer) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 559: To utter, say to him, לְיַעֲקֹ֔ב (lə·ya·‘ă·qōḇ) Preposition-l | Noun - proper - masculine singular Strong's 3290: Jacob -- a son of Isaac, also his desc “Just because הֲכִי־ (hă·ḵî-) Conjunction Strong's 3588: A relative conjunction you are אַ֔תָּה (’at·tāh) Pronoun - second person masculine singular Strong's 859: Thou and thee, ye and you my relative, אָחִ֣י (’ā·ḥî) Noun - masculine singular construct | first person common singular Strong's 251: A brother, ) should you work וַעֲבַדְתַּ֖נִי (wa·‘ă·ḇaḏ·ta·nî) Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - second person masculine singular | first person common singular Strong's 5647: To work, to serve, till, enslave for nothing? חִנָּ֑ם (ḥin·nām) Adverb Strong's 2600: Gratis, devoid of cost, reason, advantage Tell הַגִּ֥ידָה (hag·gî·ḏāh) Verb - Hifil - Imperative - masculine singular | third person feminine singular Strong's 5046: To be conspicuous me לִּ֖י (lî) Preposition | first person common singular Strong's Hebrew what מַה־ (mah-) Interrogative Strong's 4100: What?, what!, indefinitely what your wages should be.” מַּשְׂכֻּרְתֶּֽךָ׃ (maś·kur·te·ḵā) Noun - feminine singular construct | second person masculine singular Strong's 4909: Wages, a reward Links Genesis 29:15 NIVGenesis 29:15 NLT Genesis 29:15 ESV Genesis 29:15 NASB Genesis 29:15 KJV Genesis 29:15 BibleApps.com Genesis 29:15 Biblia Paralela Genesis 29:15 Chinese Bible Genesis 29:15 French Bible Genesis 29:15 Catholic Bible OT Law: Genesis 29:15 Laban said to Jacob Because you (Gen. Ge Gn) |