Verse (Click for Chapter) New International Version I said to their children in the wilderness, “Do not follow the statutes of your parents or keep their laws or defile yourselves with their idols. New Living Translation “Then I warned their children not to follow in their parents’ footsteps, defiling themselves with their idols. English Standard Version “And I said to their children in the wilderness, ‘Do not walk in the statutes of your fathers, nor keep their rules, nor defile yourselves with their idols. Berean Standard Bible In the wilderness I said to their children: ‘Do not walk in the statutes of your fathers or keep their ordinances or defile yourselves with their idols. King James Bible But I said unto their children in the wilderness, Walk ye not in the statutes of your fathers, neither observe their judgments, nor defile yourselves with their idols: New King James Version “But I said to their children in the wilderness, ‘Do not walk in the statutes of your fathers, nor observe their judgments, nor defile yourselves with their idols. New American Standard Bible “Instead, I said to their children in the wilderness, ‘Do not walk in the statutes of your fathers or keep their ordinances or defile yourselves with their idols. NASB 1995 “I said to their children in the wilderness, ‘Do not walk in the statutes of your fathers or keep their ordinances or defile yourselves with their idols. NASB 1977 “And I said to their children in the wilderness, ‘Do not walk in the statutes of your fathers, or keep their ordinances, or defile yourselves with their idols. Legacy Standard Bible “I said to their children in the wilderness, ‘Do not walk in the statutes of your fathers and do not keep their judgments and do not defile yourselves with their idols. Amplified Bible “But I said to their children in the wilderness, ‘Do not walk in the statutes of your fathers nor observe their ordinances nor defile yourselves with their idols. Christian Standard Bible “ ‘Then I said to their children in the wilderness, “Don’t follow the statutes of your fathers, defile yourselves with their idols, or keep their ordinances. Holman Christian Standard Bible Then I said to their children in the wilderness: Don’t follow the statutes of your fathers, defile yourselves with their idols, or keep their ordinances. American Standard Version And I said unto their children in the wilderness, Walk ye not in the statutes of your fathers, neither observe their ordinances, nor defile yourselves with their idols. Contemporary English Version So I warned the children not to act like their parents or follow their evil ways or worship their idols. English Revised Version And I said unto their children in the wilderness, Walk ye not in the statutes of your fathers, neither observe their judgments, nor defile yourselves with their idols: GOD'S WORD® Translation I said to their children in the desert, "Don't live by the laws of your ancestors. Don't obey their rules or dishonor yourselves with their disgusting idols. Good News Translation Instead, I warned the young people among them: Do not keep the laws your ancestors made; do not follow their customs or defile yourselves with their idols. International Standard Version I told their children in the wilderness, 'You are not to follow the statutes of your ancestors, observe their ordinances, or be defiled by their idols. Majority Standard Bible In the wilderness I said to their children: ?Do not walk in the statutes of your fathers or keep their ordinances or defile yourselves with their idols. NET Bible "'But I said to their children in the wilderness, "Do not follow the practices of your fathers; do not observe their regulations, nor defile yourselves with their idols. New Heart English Bible "'"I said to their children in the wilderness, 'Do not walk in the statutes of your fathers, neither observe their ordinances, nor defile yourselves with their idols. Webster's Bible Translation But I said to their children in the wilderness, Walk ye not in the statutes of your fathers, neither observe their judgments, nor defile yourselves with their idols: World English Bible I said to their children in the wilderness, ‘Don’t walk in the statutes of your fathers. Don’t observe their ordinances or defile yourselves with their idols. Literal Translations Literal Standard VersionAnd I say to their sons in the wilderness: Do not walk in the statutes of your fathers, "" And do not observe their judgments, "" And do not defile yourselves with their idols. Young's Literal Translation And I say to their sons in the wilderness: In the statutes of your fathers ye walk not, And their judgments ye do not observe, And with their idols ye are not defiled. Smith's Literal Translation And saying to their sons in the desert Ye shall not go in the laws of your fathers, and their judgments ye shall not watch, and with their blocks ye shall not be defiled. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd I said to their children in the wilderness: Walk not in the statutes of your fathers, and observe not their judgments, nor be ye defiled with their idols: Catholic Public Domain Version Then I said to their sons in the wilderness: ‘Do not choose to advance by the precepts of your fathers, nor should you observe their judgments. And do not be defiled by their idols. New American Bible Then I said to their children in the wilderness: Do not follow the statutes of your parents. Do not keep their ordinances. Do not defile yourselves with their idols. New Revised Standard Version I said to their children in the wilderness, Do not follow the statutes of your parents, nor observe their ordinances, nor defile yourselves with their idols. Translations from Aramaic Lamsa BibleBut I said to their children in the wilderness, Walk not in the statutes of your fathers, neither observe their judgments nor defile yourselves with their idols; Peshitta Holy Bible Translated And I said to their children in the wilderness: “You shall not walk in the commandments of your fathers and you shall not keep their judgments, and you shall not be defiled by their idols OT Translations JPS Tanakh 1917And I said unto their children in the wilderness: Walk ye not in the statutes of your fathers, neither observe their ordinances, nor defile yourselves with their idols; Brenton Septuagint Translation And I said to their children in the wilderness, Walk not ye in the customs of your fathers, and keep not their ordinances, and have no fellowship with their practices, nor defile yourselves with them. Additional Translations ... Audio Bible Context Israel's Rebellion in the Wilderness18In the wilderness I said to their children: ‘Do not walk in the statutes of your fathers or keep their ordinances or defile yourselves with their idols. 19I am the LORD your God; walk in My statutes, keep My ordinances, and practice them.… Cross References Deuteronomy 5:32-33 So be careful to do as the LORD your God has commanded you; you are not to turn aside to the right or to the left. / You must walk in all the ways that the LORD your God has commanded you, so that you may live and prosper and prolong your days in the land that you will possess. Psalm 78:8 Then they will not be like their fathers, a stubborn and rebellious generation, whose heart was not loyal, whose spirit was not faithful to God. Jeremiah 7:23-24 but this is what I commanded them: Obey Me, and I will be your God, and you will be My people. You must walk in all the ways I have commanded you, so that it may go well with you. / Yet they did not listen or incline their ear, but they followed the stubborn inclinations of their own evil hearts. They went backward and not forward. Isaiah 30:1 “Woe to the rebellious children,” declares the LORD, “to those who carry out a plan that is not Mine, who form an alliance, but against My will, heaping up sin upon sin. 2 Kings 17:15 They rejected His statutes and the covenant He had made with their fathers, as well as the decrees He had given them. They pursued worthless idols and became worthless themselves, going after the surrounding nations that the LORD had commanded them not to imitate. Jeremiah 11:7-8 For from the time I brought your fathers out of the land of Egypt until today, I strongly warned them again and again, saying, ‘Obey My voice.’ / Yet they would not obey or incline their ears, but each one followed the stubbornness of his evil heart. So I brought on them all the curses of this covenant I had commanded them to follow but they did not keep.” Exodus 23:2 You shall not follow the crowd in wrongdoing. When you testify in a lawsuit, do not pervert justice by siding with the crowd. Proverbs 1:15 my son, do not walk the road with them or set foot upon their path. Isaiah 1:19-20 If you are willing and obedient, you will eat the best of the land. / But if you resist and rebel, you will be devoured by the sword.” For the mouth of the LORD has spoken. Jeremiah 16:11-12 Then you are to answer them: ‘It is because your fathers have forsaken Me, declares the LORD, and followed other gods, and served and worshiped them. They abandoned Me and did not keep My instruction. / And you have done more evil than your fathers. See how each of you follows the stubbornness of his evil heart instead of obeying Me. Matthew 15:3-9 Jesus replied, “And why do you break the command of God for the sake of your tradition? / For God said, ‘Honor your father and mother’ and ‘Anyone who curses his father or mother must be put to death.’ / But you say that if anyone says to his father or mother, ‘Whatever you would have received from me is a gift devoted to God,’ ... Mark 7:6-9 Jesus answered them, “Isaiah prophesied correctly about you hypocrites, as it is written: ‘These people honor Me with their lips, but their hearts are far from Me. / They worship Me in vain; they teach as doctrine the precepts of men.’ / You have disregarded the commandment of God to keep the tradition of men.” ... Romans 12:2 Do not be conformed to this world, but be transformed by the renewing of your mind. Then you will be able to test and approve what is the good, pleasing, and perfect will of God. 1 Corinthians 10:6-11 These things took place as examples to keep us from craving evil things as they did. / Do not be idolaters, as some of them were. As it is written: “The people sat down to eat and drink and got up to indulge in revelry.” / We should not commit sexual immorality, as some of them did, and in one day twenty-three thousand of them died. ... Hebrews 3:7-11 Therefore, as the Holy Spirit says: “Today, if you hear His voice, / do not harden your hearts, as you did in the rebellion, in the day of testing in the wilderness, / where your fathers tested and tried Me, and for forty years saw My works. ... Treasury of Scripture But I said to their children in the wilderness, Walk you not in the statutes of your fathers, neither observe their judgments, nor defile yourselves with their idols: I said Numbers 14:32,33 But as for you, your carcases, they shall fall in this wilderness… Numbers 32:13-15 And the LORD'S anger was kindled against Israel, and he made them wander in the wilderness forty years, until all the generation, that had done evil in the sight of the LORD, was consumed… Deuteronomy 4:3-6 Your eyes have seen what the LORD did because of Baalpeor: for all the men that followed Baalpeor, the LORD thy God hath destroyed them from among you… the statues Zechariah 1:2-4 The LORD hath been sore displeased with your fathers… Luke 11:47,48 Woe unto you! for ye build the sepulchres of the prophets, and your fathers killed them… Acts 7:51 Ye stiffnecked and uncircumcised in heart and ears, ye do always resist the Holy Ghost: as your fathers did, so do ye. defile Ezekiel 20:7 Then said I unto them, Cast ye away every man the abominations of his eyes, and defile not yourselves with the idols of Egypt: I am the LORD your God. Jeremiah 2:7 And I brought you into a plentiful country, to eat the fruit thereof and the goodness thereof; but when ye entered, ye defiled my land, and made mine heritage an abomination. Jeremiah 3:9 And it came to pass through the lightness of her whoredom, that she defiled the land, and committed adultery with stones and with stocks. Jump to Previous Children Defile Defiled Desert Fathers Follow Guided Idols Images Judgments Laws Observe Orders Ordinances Rules Statutes Unclean Walk Waste Wilderness YourselvesJump to Next Children Defile Defiled Desert Fathers Follow Guided Idols Images Judgments Laws Observe Orders Ordinances Rules Statutes Unclean Walk Waste Wilderness YourselvesEzekiel 20 1. God refuses to be consulted by the elders of Israel4. He shows the story of their rebellions in Egypt 19. in the desert 27. and in the land 33. He promises to gather them by the Gospel 45. Under the name of a forest he shows the destruction of Jerusalem And I said to their children in the wilderness This phrase sets the stage for a divine communication directed at the next generation of Israelites. The Hebrew word for "children" (בָּנִים, banim) emphasizes the continuity of God's covenant relationship with Israel, despite the failures of the previous generation. The "wilderness" (מִדְבָּר, midbar) is not just a geographical location but a significant period in Israel's history, symbolizing both trial and divine provision. It serves as a backdrop for God's ongoing revelation and instruction, highlighting His patience and desire for a faithful people. Do not walk in the statutes of your fathers or keep their ordinances or defile yourselves with their idols Parallel Commentaries ... Hebrew In the wildernessבַּמִּדְבָּ֔ר (bam·miḏ·bār) Preposition-b, Article | Noun - masculine singular Strong's 4057: A pasture, a desert, speech I said וָאֹמַ֤ר (wā·’ō·mar) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - first person common singular Strong's 559: To utter, say to אֶל־ (’el-) Preposition Strong's 413: Near, with, among, to their children: בְּנֵיהֶם֙ (bə·nê·hem) Noun - masculine plural construct | third person masculine plural Strong's 1121: A son “Do not אַל־ (’al-) Adverb Strong's 408: Not walk תֵּלֵ֔כוּ (tê·lê·ḵū) Verb - Qal - Imperfect - second person masculine plural Strong's 1980: To go, come, walk in the statutes בְּחוּקֵּ֤י (bə·ḥūq·qê) Preposition-b | Noun - masculine plural construct Strong's 2706: Something prescribed or owed, a statute of your fathers אֲבֽוֹתֵיכֶם֙ (’ă·ḇō·w·ṯê·ḵem) Noun - masculine plural construct | second person masculine plural Strong's 1: Father or keep תִּשְׁמֹ֑רוּ (tiš·mō·rū) Verb - Qal - Imperfect - second person masculine plural Strong's 8104: To hedge about, guard, to protect, attend to their ordinances מִשְׁפְּטֵיהֶ֖ם (miš·pə·ṭê·hem) Noun - masculine plural construct | third person masculine plural Strong's 4941: A verdict, a sentence, formal decree, divine law, penalty, justice, privilege, style or defile תִּטַּמָּֽאוּ׃ (tiṭ·ṭam·mā·’ū) Verb - Hitpael - Imperfect - second person masculine plural Strong's 2930: To be or become unclean yourselves with their idols. וּבְגִלּוּלֵיהֶ֖ם (ū·ḇə·ḡil·lū·lê·hem) Conjunctive waw, Preposition-b | Noun - masculine plural construct | third person masculine plural Strong's 1544: A log, an idol Links Ezekiel 20:18 NIVEzekiel 20:18 NLT Ezekiel 20:18 ESV Ezekiel 20:18 NASB Ezekiel 20:18 KJV Ezekiel 20:18 BibleApps.com Ezekiel 20:18 Biblia Paralela Ezekiel 20:18 Chinese Bible Ezekiel 20:18 French Bible Ezekiel 20:18 Catholic Bible OT Prophets: Ezekiel 20:18 I said to their children (Ezek. Eze Ezk) |