Daniel 6:23
New International Version
The king was overjoyed and gave orders to lift Daniel out of the den. And when Daniel was lifted from the den, no wound was found on him, because he had trusted in his God.

New Living Translation
The king was overjoyed and ordered that Daniel be lifted from the den. Not a scratch was found on him, for he had trusted in his God.

English Standard Version
Then the king was exceedingly glad, and commanded that Daniel be taken up out of the den. So Daniel was taken up out of the den, and no kind of harm was found on him, because he had trusted in his God.

Berean Study Bible
The king was overjoyed and gave orders to lift Daniel out of the den, and when Daniel was lifted out of the den, no wounds whatsoever were found on him, because he had trusted in his God.

New American Standard Bible
Then the king was very pleased and gave orders for Daniel to be taken up out of the den. So Daniel was taken up out of the den and no injury whatever was found on him, because he had trusted in his God.

King James Bible
Then was the king exceeding glad for him, and commanded that they should take Daniel up out of the den. So Daniel was taken up out of the den, and no manner of hurt was found upon him, because he believed in his God.

Christian Standard Bible
The king was overjoyed and gave orders to take Daniel out of the den. When Daniel was brought up from the den, he was found to be unharmed, for he trusted in his God.

Contemporary English Version
The king was relieved to hear Daniel's voice, and he gave orders for him to be taken out of the pit. Daniel's faith in his God had kept him from being harmed.

Good News Translation
The king was overjoyed and gave orders for Daniel to be pulled up out of the pit. So they pulled him up and saw that he had not been hurt at all, for he trusted God.

Holman Christian Standard Bible
The king was overjoyed and gave orders to take Daniel out of the den. So Daniel was taken out of the den, uninjured, for he trusted in his God.

International Standard Version
The king was ecstatic, so he gave orders for Daniel to be released from the pit. Daniel was taken up from the pit, and no injury was found to have been inflicted on him, because he had believed in his God.

NET Bible
Then the king was delighted and gave an order to haul Daniel up from the den. So Daniel was hauled up out of the den. He had no injury of any kind, because he had trusted in his God.

New Heart English Bible
Then was the king exceedingly glad, and commanded that they should take Daniel up out of the den. So Daniel was taken up out of the den, and no manner of hurt was found on him, because he had trusted in his God.

GOD'S WORD® Translation
The king was overjoyed and had Daniel taken out of the den. When Daniel was taken out of the den, people saw that he was completely unharmed because he trusted his God.

JPS Tanakh 1917
Then was the king exceeding glad, and commanded that they should take Daniel up out of the den. So Daniel was taken up out of the den, and no manner of hurt was found upon him, because he had trusted in his God.

New American Standard 1977
Then the king was very pleased and gave orders for Daniel to be taken up out of the den. So Daniel was taken up out of the den, and no injury whatever was found on him, because he had trusted in his God.

Jubilee Bible 2000
Then the king was exceeding glad because of him and commanded that they should take Daniel up out of the den. So Daniel was taken up out of the den, and no injury was found upon him because he believed in his God.

King James 2000 Bible
Then was the king exceedingly glad for him, and commanded that they should take Daniel up out of the den. So Daniel was taken up out of the den, and no manner of harm was found upon him, because he believed in his God.

American King James Version
Then was the king exceedingly glad for him, and commanded that they should take Daniel up out of the den. So Daniel was taken up out of the den, and no manner of hurt was found on him, because he believed in his God.

American Standard Version
Then was the king exceeding glad, and commanded that they should take Daniel up out of the den. So Daniel was taken up out of the den, and no manner of hurt was found upon him, because he had trusted in his God.

Brenton Septuagint Translation
Then the king was very glad for him, and he commanded to bring Daniel out of the den. So Daniel was brought out of the den, and there was found no hurt upon him, because he believed in his God.

Douay-Rheims Bible
Then was the king exceeding glad for him, and he commanded that Daniel should be taken out of the den: and Daniel was taken out of the den, and no hurt was found in him, because he believed in his God.

Darby Bible Translation
Thereupon was the king exceeding glad, and commanded that they should take Daniel up out of the den. So Daniel was taken up out of the den, and no manner of hurt was found upon him, because he believed in his God.

English Revised Version
Then was the king exceeding glad, and commanded that they should take Daniel up out of the den. So Daniel was taken up out of the den, and no manner of hurt was found upon him, because he had trusted in his God.

Webster's Bible Translation
Then was the king exceeding glad for him, and commanded that they should take Daniel out of the den. So Daniel was taken out of the den, and no manner of hurt was found upon him, because he believed in his God.

World English Bible
Then was the king exceeding glad, and commanded that they should take Daniel up out of the den. So Daniel was taken up out of the den, and no kind of harm was found on him, because he had trusted in his God.

Young's Literal Translation
Then was the king very glad for him, and he hath commanded Daniel to be taken up out of the den, and Daniel hath been taken up out of the den, and no injury hath been found in him, because he hath believed in his God.
Study Bible
Daniel in the Lions' Den
22My God sent His angel and shut the mouths of the lions. They have not hurt me, for I was found innocent in His sight, and I have done no wrong against you, O king.” 23The king was overjoyed and gave orders to lift Daniel out of the den, and when Daniel was lifted out of the den, no wounds whatsoever were found on him, because he had trusted in his God. 24At the command of the king, the men who had falsely accused Daniel were brought and thrown into the den of lions—they and their children and wives. And before they had reached the bottom of the den, the lions overpowered them and crushed all their bones.…
Cross References
1 Chronicles 5:20
And because they cried out to God in battle, they were helped against their enemies, and the Hagrites and all their allies were delivered into their hands. Because they put their trust in God, He answered their prayers.

2 Chronicles 20:20
Early in the morning they got up and left for the Wilderness of Tekoa. As they set out, Jehoshaphat stood up and said, "Hear me, O people of Judah and Jerusalem. Believe in the LORD your God, and you will be upheld; believe in His prophets, and you will succeed."

Psalm 37:40
The LORD helps and delivers them; He rescues and saves them from the wicked, because they take refuge in Him.

Psalm 118:8
It is better to take refuge in the LORD than to trust in man.

Psalm 118:9
It is better to take refuge in the LORD than to trust in princes.

Isaiah 26:3
The steadfast of mind You will keep in perfect peace, because he trusts in You.

Daniel 3:17
If the God whom we serve exists, then He is able to deliver us from the burning fiery furnace and from your hand, O king.

Daniel 3:25
"Look!" he exclaimed. "I see four men, unbound and unharmed, walking around in the fire--and the fourth looks like a son of the gods!"

Daniel 3:27
and when the satraps, prefects, governors, and royal advisers had gathered around, they saw that the fire had no effect on the bodies of these men: Not a hair of their heads was singed, their robes were unaffected, and there was no smell of fire on them.

Daniel 3:28
Nebuchadnezzar declared, "Blessed be the God of Shadrach, Meshach, and Abednego, who has sent His Angel and delivered His servants who trusted in Him. They violated the king's command and risked their lives rather than serve or worship any god except their own God.

Treasury of Scripture

Then was the king exceedingly glad for him, and commanded that they should take Daniel up out of the den. So Daniel was taken up out of the den, and no manner of hurt was found on him, because he believed in his God.

was.

Daniel 6:14,18
Then the king, when he heard these words, was sore displeased with himself, and set his heart on Daniel to deliver him: and he laboured till the going down of the sun to deliver him…

Exodus 18:9
And Jethro rejoiced for all the goodness which the LORD had done to Israel, whom he had delivered out of the hand of the Egyptians.

1 Kings 5:7
And it came to pass, when Hiram heard the words of Solomon, that he rejoiced greatly, and said, Blessed be the LORD this day, which hath given unto David a wise son over this great people.

because.

Daniel 3:25,27,28
He answered and said, Lo, I see four men loose, walking in the midst of the fire, and they have no hurt; and the form of the fourth is like the Son of God…

1 Chronicles 5:20
And they were helped against them, and the Hagarites were delivered into their hand, and all that were with them: for they cried to God in the battle, and he was intreated of them; because they put their trust in him.

2 Chronicles 20:20
And they rose early in the morning, and went forth into the wilderness of Tekoa: and as they went forth, Jehoshaphat stood and said, Hear me, O Judah, and ye inhabitants of Jerusalem; Believe in the LORD your God, so shall ye be established; believe his prophets, so shall ye prosper.







Lexicon
The king
מַלְכָּ֗א (mal·kā)
Noun - masculine singular determinate
Strong's Hebrew 4430: A king

was overjoyed
שַׂגִּיא֙ (śag·gî)
Adjective - masculine singular
Strong's Hebrew 7690: Great, much

and gave orders
אֲמַ֖ר (’ă·mar)
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strong's Hebrew 560: To say, tell, command

to lift
לְהַנְסָקָ֣ה (lə·han·sā·qāh)
Preposition-l | Verb - Hifil - Infinitive construct
Strong's Hebrew 5267: To go up

Daniel
וּלְדָ֣נִיֵּ֔אל (ū·lə·ḏā·nî·yêl)
Conjunctive waw, Preposition-l | Noun - proper - masculine singular
Strong's Hebrew 1841: Daniel -- 'God is my judge', an Israelite leader in Babylon

out of
מִן־ (min-)
Preposition
Strong's Hebrew 4481: From, out of, by, by reason of, at, more than

the den,
גֻּבָּ֑א (gub·bā)
Noun - masculine singular determinate
Strong's Hebrew 1358: A pit, den

and when Daniel
דָּנִיֵּ֜אל (dā·nî·yêl)
Noun - proper - masculine singular
Strong's Hebrew 1841: Daniel -- 'God is my judge', an Israelite leader in Babylon

was lifted
וְהֻסַּ֨ק (wə·hus·saq)
Conjunctive waw | Verb - Hofal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strong's Hebrew 5267: To go up

out of
מִן־ (min-)
Preposition
Strong's Hebrew 4481: From, out of, by, by reason of, at, more than

the den,
גֻּבָּ֗א (gub·bā)
Noun - masculine singular determinate
Strong's Hebrew 1358: A pit, den

no
לָא־ (lā-)
Adverb - Negative particle
Strong's Hebrew 3809: Not, no

wounds whatsoever
חֲבָל֙ (ḥă·ḇāl)
Noun - masculine singular
Strong's Hebrew 2257: A hurt, injury

were found
הִשְׁתְּכַ֣ח (hiš·tə·ḵaḥ)
Verb - Hitpael - Perfect - third person masculine singular
Strong's Hebrew 7912: To discover

on him,
בֵּ֔הּ (bêh)
Preposition | third person masculine singular
Strong's Hebrew

because
דִּ֖י (dî)
Pronoun - relative
Strong's Hebrew 1768: Who, which, that, because

he had trusted
הֵימִ֥ן (hê·min)
Verb - Hifil - Perfect - third person masculine singular
Strong's Hebrew 540: To trust

in his God.
בֵּאלָהֵֽהּ׃ (bê·lā·hêh)
Preposition-b | Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strong's Hebrew 426: God
Verse 23. - Then was the king exceeding glad for him, and commanded that they should take Daniel up out of the den. So Daniel was taken up out of the den, and no manner of hurt was found upon him, because he believed in his God. The verse that occupies the same place in the Septuagint is not a translation of the present verse at all, but looks as if it had been a sentence in the original longer documents which followed the above Massoretic verse, "Then all the powers gathered together, and saw Daniel, that the lions had not hurt him." It is barely possible float the first clause here represents Aramaic text that might be misread into the Massoretic text. Although it is supported by the later versions, the Massoretic text has a suspicions appearance. The last clause is a moral reflection, unlike anything else in the Book of Daniel, and is omitted, as we saw, from the Septuagint. The assertion of the king's gladness, too, differs in colour from the other statements in the book; thus compare the language concerning Nebuchadnezzar when the three Hebrew youths were delivered from the fiery furnace. At the same time, it is to be observed that the use of the hophal form in the verb hoosaq is an evidence of the antiquity of this portion of the verse. The hypothesis that tins narrative has been condensed from a longer one, has much to support it. The lesson inculcated, that faith in God would result in deliverance, is very true, even though it was not in the text. The irregular form of the adjective t'ayb points out a possibility that there has been some modification of the text. Sometimes words not understood have resulted in known words being written in an irregular way. 6:18-24 The best way to have a good night, is to keep a good conscience. We are sure of what the king doubted, that the servants of the living God have a Master well able to protect them. See the power of God over the fiercest creatures, and believe his power to restrain the roaring lion that goeth about continually seeking to devour. Daniel was kept perfectly safe, because he believed in his God. Those who boldly and cheerfully trust in God to protect them in the way of duty, shall always find him a present help. Thus the righteous is delivered out of trouble, and the wicked cometh in his stead. The short triumph of the wicked will end in their ruin.
Jump to Previous
Believed Commanded Daniel Den Exceeding Exceedingly Faith Found Glad Hole Hurt Injury Kind Lift Manner Orders Overjoyed Pleased Thereupon Trusted Untouched Whatever
Jump to Next
Believed Commanded Daniel Den Exceeding Exceedingly Faith Found Glad Hole Hurt Injury Kind Lift Manner Orders Overjoyed Pleased Thereupon Trusted Untouched Whatever
Links
Daniel 6:23 NIV
Daniel 6:23 NLT
Daniel 6:23 ESV
Daniel 6:23 NASB
Daniel 6:23 KJV

Daniel 6:23 Bible Apps
Daniel 6:23 Biblia Paralela
Daniel 6:23 Chinese Bible
Daniel 6:23 French Bible
Daniel 6:23 German Bible

Alphabetical: and be because Daniel den for found from gave God had he him his in injury king lift lifted no of on orders out overjoyed pleased So taken The Then to trusted up very was whatever when wound

OT Prophets: Daniel 6:23 Then was the king exceeding glad (Dan. Da Dn) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Daniel 6:22
Top of Page
Top of Page