Jeremiah 38:13
New International Version
and they pulled him up with the ropes and lifted him out of the cistern. And Jeremiah remained in the courtyard of the guard.

New Living Translation
they pulled him out. So Jeremiah was returned to the courtyard of the guard—the palace prison—where he remained.

English Standard Version
Then they drew Jeremiah up with ropes and lifted him out of the cistern. And Jeremiah remained in the court of the guard.

Berean Study Bible
and they pulled him up with the ropes and lifted him out of the cistern. And Jeremiah remained in the courtyard of the guard.

New American Standard Bible
So they pulled Jeremiah up with the ropes and lifted him out of the cistern, and Jeremiah stayed in the court of the guardhouse.

New King James Version
So they pulled Jeremiah up with ropes and lifted him out of the dungeon. And Jeremiah remained in the court of the prison.

King James Bible
So they drew up Jeremiah with cords, and took him up out of the dungeon: and Jeremiah remained in the court of the prison.

Christian Standard Bible
They pulled him up with the ropes and lifted him out of the cistern, but he remained in the guard's courtyard.

Contemporary English Version
the men pulled me out. And from then on, I was kept in the courtyard of the palace guards.

Good News Translation
and they pulled me up out of the well. After that I was kept in the courtyard.

Holman Christian Standard Bible
and they pulled him up with the ropes and lifted him out of the cistern, but he continued to stay in the guard's courtyard.

International Standard Version
They pulled Jeremiah with the ropes and brought him up from the cistern, but Jeremiah remained in the courtyard of the guard.

NET Bible
So they pulled Jeremiah up from the cistern with ropes. Jeremiah, however, still remained confined to the courtyard of the guardhouse.

New Heart English Bible
So they drew up Jeremiah with the cords, and took him up out of the dungeon: and Jeremiah remained in the court of the guard.

GOD'S WORD® Translation
They used the ropes to pull Jeremiah up and lift him out of the cistern. Then Jeremiah stayed in the courtyard of the prison.

JPS Tanakh 1917
So they drew up Jeremiah with the cords, and took him up out of the pit; and Jeremiah remained in the court of the guard.

New American Standard 1977
So they pulled Jeremiah up with the ropes and lifted him out of the cistern, and Jeremiah stayed in the court of the guardhouse.

Jubilee Bible 2000
So they drew up Jeremiah with cords and took him up out of the dungeon; and Jeremiah remained in the court of the guard.

King James 2000 Bible
So they drew up Jeremiah with cords, and took him up out of the cistern: and Jeremiah remained in the court of the prison.

American King James Version
So they drew up Jeremiah with cords, and took him up out of the dungeon: and Jeremiah remained in the court of the prison.

American Standard Version
So they drew up Jeremiah with the cords, and took him up out of the dungeon: and Jeremiah remained in the court of the guard.

Brenton Septuagint Translation
And they drew him with the ropes, and lifted him out of the dungeon: and Jeremias remained in the court of the prison.

Douay-Rheims Bible
And they drew up Jeremias with the cords, and brought him forth out of the dungeon. And Jeremias remained in the entry of the prison.

Darby Bible Translation
And they drew up Jeremiah with cords, and brought him up out of the dungeon; and Jeremiah remained in the court of the guard.

English Revised Version
So they drew up Jeremiah with the cords, and took him up out of the dungeon: and Jeremiah remained in the court of the guard.

Webster's Bible Translation
So they drew up Jeremiah with cords, and took him out of the dungeon: and Jeremiah remained in the court of the prison.

World English Bible
So they drew up Jeremiah with the cords, and took him up out of the dungeon: and Jeremiah remained in the court of the guard.

Young's Literal Translation
and they draw out Jeremiah with cords, and bring him up out of the pit, and Jeremiah dwelleth in the court of the prison.
Study Bible
Jeremiah Rescued
12Ebed-melech the Cushite cried out to Jeremiah, “Put these worn-out rags and clothes under your arms to pad the ropes.” Jeremiah did so, 13and they pulled him up with the ropes and lifted him out of the cistern. And Jeremiah remained in the courtyard of the guard. 14Then King Zedekiah sent for Jeremiah the prophet and received him at the third entrance that is in the house of the LORD. “I am going to ask you something,” said the king to Jeremiah. “Do not hide anything from me.”…
Cross References
Acts 23:35
he said, "I will hear your case when your accusers arrive." Then he ordered that Paul be kept under guard in Herod's Praetorium.

Acts 24:27
After two years had passed, Felix was succeeded by Porcius Festus. And wishing to do the Jews a favor, Felix left Paul in prison.

Acts 28:16
When we arrived in Rome, Paul was permitted to stay by himself, with a soldier to guard him.

Acts 28:30
Paul stayed there two full years in his own rented house, welcoming all who came to visit him.

Nehemiah 3:25
and Palal son of Uzai made repairs opposite the angle and the tower that juts out from the upper palace of the king near the courtyard of the guard. Next to him, Pedaiah son of Parosh

Jeremiah 26:16
Then the officials and all the people told the priests and prophets, "This man is not worthy of death, for he has spoken to us in the name of the LORD our God!"

Jeremiah 32:2
At that time, the army of the king of Babylon was besieging Jerusalem, and Jeremiah the prophet was imprisoned in the courtyard of the guard, which was in the palace of the king of Judah.

Jeremiah 37:21
So King Zedekiah gave orders, and Jeremiah was placed in the courtyard of the guard and given a loaf of bread daily from the baker's street, until all the bread in the city was gone. So Jeremiah remained in the courtyard of the guard.

Jeremiah 38:6
So they took Jeremiah and dropped him into the cistern of Malchiah, the king's son, which was in the courtyard of the guard. They lowered Jeremiah with ropes into the cistern, which had no water but only mud, and Jeremiah sank down into the mud.

Jeremiah 38:12
Ebed-melech the Cushite cried out to Jeremiah, "Put these worn-out rags and clothes under your arms to pad the ropes." Jeremiah did so,

Jeremiah 38:28
And Jeremiah remained in the courtyard of the guard until the day Jerusalem was captured.

Jeremiah 39:14
had Jeremiah brought from the courtyard of the guard, and they turned him over to Gedaliah son of Ahikam, the son of Shaphan, to take him home. So he remained among his own people.

Jeremiah 39:15
And while Jeremiah had been confined in the courtyard of the guard, the word of the LORD had come to him:

Treasury of Scripture

So they drew up Jeremiah with cords, and took him up out of the dungeon: and Jeremiah remained in the court of the prison.

So.

Jeremiah 38:6
Then took they Jeremiah, and cast him into the dungeon of Malchiah the son of Hammelech, that was in the court of the prison: and they let down Jeremiah with cords. And in the dungeon there was no water, but mire: so Jeremiah sunk in the mire.

Jeremiah.

Jeremiah 38:28
So Jeremiah abode in the court of the prison until the day that Jerusalem was taken: and he was there when Jerusalem was taken.

Jeremiah 37:21
Then Zedekiah the king commanded that they should commit Jeremiah into the court of the prison, and that they should give him daily a piece of bread out of the bakers' street, until all the bread in the city were spent. Thus Jeremiah remained in the court of the prison.

Jeremiah 39:14-18
Even they sent, and took Jeremiah out of the court of the prison, and committed him unto Gedaliah the son of Ahikam the son of Shaphan, that he should carry him home: so he dwelt among the people…







Lexicon
and they pulled him
יִרְמְיָ֙הוּ֙ (yir·mə·yā·hū)
Noun - proper - masculine singular
Strong's Hebrew 3414: Jeremiah -- 'Yah loosens', the name of a number of Israelites

up
וַיִּמְשְׁכ֤וּ (way·yim·šə·ḵū)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strong's Hebrew 4900: To draw, drag

with the ropes
בַּֽחֲבָלִ֔ים (ba·ḥă·ḇā·lîm)
Preposition-b, Article | Noun - masculine plural
Strong's Hebrew 2256: A rope, a measuring line, a district, inheritance, a noose, a company, a throe, ruin

and lifted
וַיַּעֲל֥וּ (way·ya·‘ă·lū)
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strong's Hebrew 5927: To ascend, in, actively

him
אֹת֖וֹ (’ō·ṯōw)
Direct object marker | third person masculine singular
Strong's Hebrew 853: Untranslatable mark of the accusative case

out of
מִן־ (min-)
Preposition
Strong's Hebrew 4480: A part of, from, out of

the cistern.
הַבּ֑וֹר (hab·bō·wr)
Article | Noun - masculine singular
Strong's Hebrew 953: A pit, cistern, well

And Jeremiah
יִרְמְיָ֔הוּ (yir·mə·yā·hū)
Noun - proper - masculine singular
Strong's Hebrew 3414: Jeremiah -- 'Yah loosens', the name of a number of Israelites

remained
וַיֵּ֣שֶׁב (way·yê·šeḇ)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's Hebrew 3427: To sit down, to dwell, to remain, to settle, to marry

in the courtyard
בַּחֲצַ֖ר (ba·ḥă·ṣar)
Preposition-b | Noun - common singular construct
Strong's Hebrew 2691: A yard, a hamlet

of the guard.
הַמַּטָּרָֽה׃ (ham·maṭ·ṭā·rāh)
Article | Noun - feminine singular
Strong's Hebrew 4307: A guard, ward, prison, target, mark
38:1-13 Jeremiah went on in his plain preaching. The princes went on in their malice. It is common for wicked people to look upon God's faithful ministers as enemies, because they show what enemies the wicked are to themselves while impenitent. Jeremiah was put into a dungeon. Many of God's faithful witnesses have been privately made away in prisons. Ebed-melech was an Ethiopian; yet he spoke to the king faithfully, These men have done ill in all they have done to Jeremiah. See how God can raise up friends for his people in distress. Orders were given for the prophet's release, and Ebed-melech saw him drawn up. Let this encourage us to appear boldly for God. Special notice is taken of his tenderness for Jeremiah. What do we behold in the different characters then, but the same we behold in the different characters now, that the Lord's children are conformed to his example, and the children of Satan to their master?
Jump to Previous
Armed Cistern Cords Court Courtyard Draw Drew Dungeon Dwelleth Guard Guardhouse Jeremiah Kept Lifted Pit Prison Pulled Pulling Ropes Watchmen Water-Hole
Jump to Next
Armed Cistern Cords Court Courtyard Draw Drew Dungeon Dwelleth Guard Guardhouse Jeremiah Kept Lifted Pit Prison Pulled Pulling Ropes Watchmen Water-Hole
Links
Jeremiah 38:13 NIV
Jeremiah 38:13 NLT
Jeremiah 38:13 ESV
Jeremiah 38:13 NASB
Jeremiah 38:13 KJV

Jeremiah 38:13 Bible Apps
Jeremiah 38:13 Biblia Paralela
Jeremiah 38:13 Chinese Bible
Jeremiah 38:13 French Bible
Jeremiah 38:13 German Bible

Alphabetical: and cistern court courtyard guard guardhouse him in Jeremiah lifted of out pulled remained ropes So stayed the they up with

OT Prophets: Jeremiah 38:13 So they drew up Jeremiah (Jer.) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Jeremiah 38:12
Top of Page
Top of Page