Verse (Click for Chapter) New International Version So Ebed-Melek took the men with him and went to a room under the treasury in the palace. He took some old rags and worn-out clothes from there and let them down with ropes to Jeremiah in the cistern. New Living Translation So Ebed-melech took the men with him and went to a room in the palace beneath the treasury, where he found some old rags and discarded clothing. He carried these to the cistern and lowered them to Jeremiah on a rope. English Standard Version So Ebed-melech took the men with him and went to the house of the king, to a wardrobe in the storehouse, and took from there old rags and worn-out clothes, which he let down to Jeremiah in the cistern by ropes. Berean Standard Bible Then Ebed-melech took the men with him and went to the king’s palace, to a place below the storehouse. From there he took old rags and worn-out clothes and lowered them with ropes to Jeremiah in the cistern. King James Bible So Ebedmelech took the men with him, and went into the house of the king under the treasury, and took thence old cast clouts and old rotten rags, and let them down by cords into the dungeon to Jeremiah. New King James Version So Ebed-Melech took the men with him and went into the house of the king under the treasury, and took from there old clothes and old rags, and let them down by ropes into the dungeon to Jeremiah. New American Standard Bible So Ebed-melech took the men under his authority and went into the king’s palace to a place beneath the storeroom, and took from there worn-out clothes and worn-out rags, and let them down by ropes into the cistern to Jeremiah. NASB 1995 So Ebed-melech took the men under his authority and went into the king’s palace to a place beneath the storeroom and took from there worn-out clothes and worn-out rags and let them down by ropes into the cistern to Jeremiah. NASB 1977 So Ebed-melech took the men under his authority and went into the king’s palace to a place beneath the storeroom and took from there worn-out clothes and worn-out rags and let them down by ropes into the cistern to Jeremiah. Legacy Standard Bible So Ebed-melech took the men in his hand and went into the king’s palace to a place beneath the storeroom and took from there worn-out clothes and worn-out rags and let them down by ropes into the cistern to Jeremiah. Amplified Bible So Ebed-melech took the men with him and went into the palace of the king to a place under the storeroom and took from there old rags and worn-out clothes and let them down by ropes into the cistern to Jeremiah. Christian Standard Bible So Ebed-melech took the men under his authority and went to the king’s palace to a place below the storehouse. From there he took old rags and worn-out clothes and lowered them by ropes to Jeremiah in the cistern. Holman Christian Standard Bible So Ebed-melech took the men under his authority and went to the king’s palace to a place below the storehouse. From there he took old rags and worn-out clothes and lowered them by ropes to Jeremiah in the cistern. American Standard Version So Ebed-melech took the men with him, and went into the house of the king under the treasury, and took thence rags and worn-out garments, and let them down by cords into the dungeon to Jeremiah. Aramaic Bible in Plain English And Ebed Melek the Kushite took men with him and entered the house of treasure that is under the house of the King, and he took from there old rags of refuse and old rags of towels and let them down to Jeremiah into the pit by a rope Brenton Septuagint Translation So Abdemelech took the men and went into the underground part of the king's house, and took thence old rags and old ropes, and threw them to Jeremias into the dungeon. Contemporary English Version Ebedmelech and the soldiers went to the palace and got some rags from the room under the treasury. He used ropes to lower them into the well. Douay-Rheims Bible So Abdemelech taking the men with him, went into the king's house that was under the storehouse: and he took from thence old rags, and old rotten things, and he let them down by cords to Jeremias into the dungeon. English Revised Version So Ebed-melech took the men with him, and went into the house of the king under the treasury, and took thence old cast clouts and old rotten rags, and let them down by cords into the dungeon to Jeremiah. GOD'S WORD® Translation So Ebed Melech took the men with him and went to the royal palace, to a room under the treasury. He took rags and torn clothes from there and lowered them with ropes to Jeremiah in the cistern. Good News Translation So Ebedmelech went with the men to the palace storeroom and got some worn-out clothing which he let down to me by ropes. International Standard Version So Ebed-melech took the men with him and went to the palace, underneath the storeroom. He took worn out rags and worn out clothes from there, and using ropes he lowered them down to Jeremiah in the cistern. JPS Tanakh 1917 So Ebed-melech took the men with him, and went into the house of the king under the treasury, and took thence worn clouts and worn rags, and let them down by cords into the pit to Jeremiah. Literal Standard Version And Ebed-Melech takes the men with him, and enters the house of the king, to the place of the treasury, and takes there worn-out shreds of cloth, and worn-out rags, and sends them by cords into the pit to Jeremiah. Majority Standard Bible Then Ebed-melech took the men with him and went to the king’s palace, to a place below the storehouse. From there he took old rags and worn-out clothes and lowered them with ropes to Jeremiah in the cistern. New American Bible Ebed-melech took the men with him, and went first to the linen closet in the house of the king. He took some old, tattered rags and lowered them by rope to Jeremiah in the cistern. NET Bible So Ebed Melech took the men with him and went to a room under the treasure room in the palace. He got some worn-out clothes and old rags from there and let them down by ropes to Jeremiah in the cistern. New Revised Standard Version So Ebed-melech took the men with him and went to the house of the king, to a wardrobe of the storehouse, and took from there old rags and worn-out clothes, which he let down to Jeremiah in the cistern by ropes. New Heart English Bible So Ebedmelech took the men with him, and went into the house of the king under the treasury, and took there rags and worn-out garments, and let them down by cords into the dungeon to Jeremiah. Webster's Bible Translation So Ebed-melech took the men with him, and went into the house of the king under the treasury, and took thence old cast clouts and old decayed rags, and let them down by cords into the dungeon to Jeremiah. World English Bible So Ebedmelech took the men with him, and went into the house of the king under the treasury, and took from there rags and worn-out garments, and let them down by cords into the dungeon to Jeremiah. Young's Literal Translation And Ebed-Melech taketh the men with him, and entereth the house of the king, unto the place of the treasury, and taketh thence worn-out clouts, and worn-out rags, and sendeth them unto Jeremiah unto the pit by cords. Additional Translations ... Audio Bible Context Jeremiah Rescued…10So the king commanded Ebed-melech the Cushite, “Take thirty men from here with you and pull Jeremiah the prophet out of the cistern before he dies.” 11 Then Ebed-melech took the men with him and went to the king’s palace, to a place below the storehouse. From there he took old rags and worn-out clothes and lowered them with ropes to Jeremiah in the cistern. 12Ebed-melech the Cushite cried out to Jeremiah, “Put these worn-out rags and clothes under your arms to pad the ropes.” Jeremiah did so,… Cross References Jeremiah 38:7 Now Ebed-melech the Cushite, a court official in the royal palace, heard that Jeremiah had been put into the cistern. While the king was sitting at the Gate of Benjamin, Jeremiah 38:10 So the king commanded Ebed-melech the Cushite, "Take thirty men from here with you and pull Jeremiah the prophet out of the cistern before he dies." Jeremiah 38:12 Ebed-melech the Cushite cried out to Jeremiah, "Put these worn-out rags and clothes under your arms to pad the ropes." Jeremiah did so, Treasury of Scripture So Ebedmelech took the men with him, and went into the house of the king under the treasury, and took there old cast clouts and old rotten rags, and let them down by cords into the dungeon to Jeremiah. let them. Jeremiah 38:6 Then took they Jeremiah, and cast him into the dungeon of Malchiah the son of Hammelech, that was in the court of the prison: and they let down Jeremiah with cords. And in the dungeon there was no water, but mire: so Jeremiah sunk in the mire. Jump to Previous Beneath Cast Clouts Cords Dungeon Ebedmelech Ebed-Melech E'bed-Mel'ech Garments House Jeremiah King's Palace Pit Rags Ropes Rotten Storeroom Thence Treasury Wardrobe Worn Worn-OutJump to Next Beneath Cast Clouts Cords Dungeon Ebedmelech Ebed-Melech E'bed-Mel'ech Garments House Jeremiah King's Palace Pit Rags Ropes Rotten Storeroom Thence Treasury Wardrobe Worn Worn-OutJeremiah 38 1. Jeremiah, by a false suggestion, is put into the dungeon of Malchiah.7. Ebed-Melech, by suit, gets him some enlargement. 14. Upon secret conference, he counsels the king by yielding to save his life. 24. By the king's instructions he conceals the conference from the princes. (11) Under the treasury . . .--This was obviously what we should call the "lumber-room" of the palace. Nothing could show the acuteness of the prophet's sufferings more vividly than the precautions which the thoughtful kindness of the Eunuch thus suggested. The pit was so deep that ropes were needed to draw him up, as they had been to let him down, and lest they should cut into the flesh of Jeremiah's emaciated form, improvised cushions had to be fastened to the ropes, that he might rest his arm-pits on them. He was, however, at last rescued, and re-instated in his former position, as a prisoner under the king's protection. "Clout" in old English was used for a patch of cloth as distinct from the "rags," which were of linen. So Spenser, "His garments nought but many ragged clouts." Verse 11. - Under the treasury; rather, to (a room) under the treasury. Old cast clouts, etc.; literally, rags of torn garments and rags of worn-out garments.Parallel Commentaries ... Hebrew Then Ebed-melechמֶ֨לֶךְ (me·leḵ) Noun - proper - masculine singular Strong's 5663: Ebed-melech -- 'servant of a king', an official under King Zedekiah took וַיִּקַּ֣ח ׀ (way·yiq·qaḥ) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 3947: To take the men הָאֲנָשִׁ֜ים (hā·’ă·nā·šîm) Article | Noun - masculine plural Strong's 376: A man as an individual, a male person with him בְּיָד֗וֹ (bə·yā·ḏōw) Preposition-b | Noun - feminine singular construct | third person masculine singular Strong's 3027: A hand and went וַיָּבֹ֤א (way·yā·ḇō) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 935: To come in, come, go in, go to the king’s הַמֶּ֙לֶךְ֙ (ham·me·leḵ) Article | Noun - masculine singular Strong's 4428: A king palace, בֵית־ (ḇêṯ-) Noun - masculine singular construct Strong's 1004: A house to אֶל־ (’el-) Preposition Strong's 413: Near, with, among, to a place below תַּ֣חַת (ta·ḥaṯ) Preposition Strong's 8478: The bottom, below, in lieu of the storehouse. הָאוֹצָ֔ר (hā·’ō·w·ṣār) Article | Noun - masculine singular Strong's 214: Treasure, store, a treasury, storehouse From there מִשָּׁם֙ (miš·šām) Preposition-m | Adverb Strong's 8033: There, then, thither he took וַיִּקַּ֤ח (way·yiq·qaḥ) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 3947: To take old בְּלוֹיֵ֣ (bə·lō·w·yê) Noun - masculine plural construct Strong's 1094: Worn-out things, rags rags סְחָב֔וֹת (sə·ḥā·ḇō·wṯ) Noun - feminine plural Strong's 5499: A rag and worn-out וּבְלוֹיֵ֖ (ū·ḇə·lō·w·yê) Conjunctive waw | Noun - masculine plural construct Strong's 1094: Worn-out things, rags clothes מְלָחִ֑ים (mə·lā·ḥîm) Noun - masculine plural Strong's 4418: A rag, old garment and lowered them וַיְשַׁלְּחֵ֧ם (way·šal·lə·ḥêm) Conjunctive waw | Verb - Piel - Consecutive imperfect - third person masculine singular | third person masculine plural Strong's 7971: To send away, for, out with ropes בַּחֲבָלִֽים׃ (ba·ḥă·ḇā·lîm) Preposition-b, Article | Noun - masculine plural Strong's 2256: A rope, a measuring line, a district, inheritance, a noose, a company, a throe, ruin to אֶֽל־ (’el-) Preposition Strong's 413: Near, with, among, to Jeremiah יִרְמְיָ֛הוּ (yir·mə·yā·hū) Noun - proper - masculine singular Strong's 3414: Jeremiah -- 'Yah loosens', the name of a number of Israelites in אֶל־ (’el-) Preposition Strong's 413: Near, with, among, to the cistern. הַבּ֖וֹר (hab·bō·wr) Article | Noun - masculine singular Strong's 953: A pit, cistern, well Links Jeremiah 38:11 NIVJeremiah 38:11 NLT Jeremiah 38:11 ESV Jeremiah 38:11 NASB Jeremiah 38:11 KJV Jeremiah 38:11 BibleApps.com Jeremiah 38:11 Biblia Paralela Jeremiah 38:11 Chinese Bible Jeremiah 38:11 French Bible Jeremiah 38:11 Catholic Bible OT Prophets: Jeremiah 38:11 So Ebedmelech took the men with him (Jer.) |