1094. belo
Lexical Summary
belo: worn-out

Original Word: בְּלוֹא
Part of Speech: Noun Masculine
Transliteration: blow'
Pronunciation: beh-lo
Phonetic Spelling: (bel-o')
KJV: old
NASB: worn-out
Word Origin: [from H1086 (בָּלָה - wear)]

1. (only in plural construction) rags

Strong's Exhaustive Concordance
old

Or (fully) blowy {bel-o'ee}; from balah; (only in plural construction) rags -- old.

see HEBREW balah

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from balah
Definition
worn-out things, rags
NASB Translation
worn-out (3).

Brown-Driver-Briggs
[בְּלוֺא] noun [masculine] worn out things, rags (Syriac id.) plural construct בְּלֹויֵ Jeremiah 38:11 (twice in verse), בְּלוֺאֵי Jeremiah 38:12.

Topical Lexicon
Overview

בְּלוֹא appears four times in the Old Testament (Jeremiah 2:11; 38:11 [twice]; 38:12). The word designates something worn-out, threadbare, or useless. Though materially insignificant, its contexts expose powerful theological motifs: the folly of idolatry, the compassionate rescue of God’s servant, and the divine ability to bring good from what the world discards.

Occurrences and Narrative Settings

1. Jeremiah 2:11 portrays national apostasy:

“But My people have exchanged their Glory for idols that are useless.”

Here בְּלוֹא highlights the utter worthlessness of the alternatives Judah pursued in place of the living God.

2. Jeremiah 38:11–12 recounts Jeremiah’s extraction from a cistern:

“So Ebed-melech took the men with him … and took from there old rags and worn-out clothes and lowered them with ropes to Jeremiah in the cistern. Ebed-melech the Cushite said to Jeremiah, ‘Put the worn-out rags and clothes under your arms to pad the ropes.’”

Twice the term describes rags used to cushion the prophet’s body, turning refuse into an instrument of deliverance.

Historical Significance

Jeremiah ministered during Judah’s spiraling decline (late seventh to early sixth century B.C.). In chapter 2 he confronts the early stages of that decline; by chapter 38, Jerusalem is under Babylonian siege. בְּלוֹא bookends that trajectory: what begins as a spiritual exchange of glory for “useless” idols culminates in the physical misery of a prophet sinking into mud, rescued only through “worn-out” scraps. The link between moral decay and societal collapse is unmistakable.

Theological Themes

• Worthlessness of Idolatry: בְּלוֹא in Jeremiah 2:11 captures how anything substituted for God becomes empty and profitless.
• God’s Care through Humble Means: The same word in chapter 38 shows that God can employ the lowliest materials—discarded cloth—to save His messenger.
• Reversal of Value: What the culture labels “useless” may be precisely what the Lord uses to accomplish His purposes (cf. 1 Corinthians 1:27).

Ministry Implications

1. Discernment: Leaders must expose modern “glories” that seduce believers yet prove spiritually threadbare.
2. Compassionate Creativity: Ebed-melech models practical mercy—searching the palace trash heap for supplies to ease Jeremiah’s pain. Ministries today can likewise repurpose overlooked resources for gospel good.
3. Encouragement for the Overlooked: Believers who feel tattered and spent can remember that God works through the seemingly worthless.

Homiletical Insights

• Sermons on idolatry can contrast Judah’s “exchange” (Jeremiah 2:11) with believers’ call to “count everything as loss because of the surpassing worth of knowing Christ” (Philippians 3:8).
• A message on Jeremiah 38 can highlight Ebed-melech’s faith and courage, emphasizing that even small acts of kindness—like providing padding—matter in God’s redemptive plan.

Christological Reflections

Jesus Christ, “despised and rejected by men” (Isaiah 53:3), embodies the ultimate reversal: the Stone the builders rejected has become the cornerstone (Psalm 118:22). בְּלוֹא prepares hearts to see value where the world sees none, culminating in the cross where apparent weakness secures eternal salvation.

Conclusion

בְּלוֹא reminds readers that spiritual worth is not measured by outward appearance or societal appraisal. Whether exposing idols or cushioning ropes, the word testifies that God both judges empty substitutes and redeems discarded things—and people—for His glory.

Forms and Transliterations
בְּל֥וֹא בְּלוֹאֵ֨י בְּלוֹיֵ֣ בלוא בלואי בלוי וּבְלוֹיֵ֖ ובלוי bə·lō·w bə·lō·w·’ê bə·lō·w·yê beLo beloEi bəlōw bəlōw’ê bəlōwyê beloYe ū·ḇə·lō·w·yê ūḇəlōwyê uveloYe
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Jeremiah 2:11
HEB: הֵמִ֥יר כְּבוֹד֖וֹ בְּל֥וֹא יוֹעִֽיל׃
INT: have changed their glory old profit

Jeremiah 38:11
HEB: וַיִּקַּ֤ח מִשָּׁם֙ בְּלוֹיֵ֣ [הַסְּחָבֹות כ]
NAS: from there worn-out clothes
KJV: and took thence old cast clouts
INT: and took there worn-out cast clout and worn-out

Jeremiah 38:11
HEB: (סְחָבֹ֔ות ק) וּבְלוֹיֵ֖ מְלָחִ֑ים וַיְשַׁלְּחֵ֧ם
NAS: clothes and worn-out rags
KJV: cast clouts and old rotten rags,
INT: worn-out cast clout and worn-out rags and let

Jeremiah 38:12
HEB: שִׂ֣ים נָ֠א בְּלוֹאֵ֨י הַסְּחָב֤וֹת וְהַמְּלָחִים֙
NAS: put these worn-out clothes
KJV: Put now [these] old cast clouts
INT: put Now worn-out clothes and rags

4 Occurrences

Strong's Hebrew 1094
4 Occurrences


bə·lō·w — 1 Occ.
bə·lō·w·’ê — 1 Occ.
bə·lō·w·yê — 1 Occ.
ū·ḇə·lō·w·yê — 1 Occ.

1093
Top of Page
Top of Page