Daniel 2:15
New International Version
He asked the king's officer, "Why did the king issue such a harsh decree?" Arioch then explained the matter to Daniel.

New Living Translation
He asked Arioch, “Why has the king issued such a harsh decree?” So Arioch told him all that had happened.

English Standard Version
He declared to Arioch, the king’s captain, “Why is the decree of the king so urgent?” Then Arioch made the matter known to Daniel.

Berean Study Bible
“Why is the decree from the king so harsh?” he asked. At this time Arioch explained the situation to Daniel.

King James Bible
He answered and said to Arioch the king's captain, Why is the decree so hasty from the king? Then Arioch made the thing known to Daniel.

New King James Version
he answered and said to Arioch the king’s captain, “Why is the decree from the king so urgent?” Then Arioch made the decision known to Daniel.

New American Standard Bible
he said to Arioch, the king’s officer, “For what reason is the decree from the king so harsh?” Then Arioch informed Daniel of the matter.

NASB 1995
he said to Arioch, the king's commander, "For what reason is the decree from the king so urgent?" Then Arioch informed Daniel about the matter.

NASB 1977
he answered and said to Arioch, the king’s commander, “For what reason is the decree from the king so urgent?” Then Arioch informed Daniel about the matter.

Amplified Bible
he said to Arioch, the king’s captain, “Why is the decree from the king so harsh and urgent?” Then Arioch explained the matter to Daniel.

Christian Standard Bible
He asked Arioch, the king’s officer, “Why is the decree from the king so harsh? ” Then Arioch explained the situation to Daniel.

Holman Christian Standard Bible
He asked Arioch, the king's officer, "Why is the decree from the king so harsh?" Then Arioch explained the situation to Daniel.

American Standard Version
he answered and said to Arioch the king's captain, Wherefore is the decree so urgent from the king? Then Arioch made the thing known to Daniel.

Aramaic Bible in Plain English
“Why is this commandment from before the King so urgent?” And Ariuk revealed the matter to Daniel

Brenton Septuagint Translation
Chief magistrate of the king, wherefore has the preemptory command proceeded from the king? So Arioch made known the matter to Daniel.

Contemporary English Version
and asked, "Why did the king give such cruel orders?" After Arioch explained what had happened,

Douay-Rheims Bible
And he asked him that had received the orders of the king, why so cruel a sentence was gone forth from the face of the king. And when Arioch had told the matter to Daniel,

English Revised Version
he answered and said to Arioch the king's captain, Wherefore is the decree so urgent from the king? Then Arioch made the thing known to Daniel.

Good News Translation
he asked Arioch why the king had issued such a harsh order. So Arioch told Daniel what had happened.

GOD'S WORD® Translation
He asked Arioch, the royal official, "Why is the king's decree so harsh?" So Arioch explained everything to Daniel.

International Standard Version
He asked him, "Why such a harsh decree from the king?" Then Arioch informed Daniel,

JPS Tanakh 1917
he answered and said to Arioch the king's captain: 'Wherefore is the decree so peremptory from the king?' Then Arioch made the thing known to Daniel.

Literal Standard Version
He has answered and said to Arioch the king’s captain, “Why [is] the sentence so urgent from before the king?” Then Arioch has made the thing known to Daniel,

NET Bible
He inquired of Arioch the king's deputy, "Why is the decree from the king so urgent?" Then Arioch informed Daniel about the matter.

New Heart English Bible
he answered Arioch the king's captain, "Why is the decree so urgent from the king?" Then Arioch made the thing known to Daniel.

World English Bible
he answered Arioch the king's captain, Why is the decree so urgent from the king? Then Arioch made the thing known to Daniel.

Young's Literal Translation
He hath answered and said to Arioch the king's captain, 'Wherefore is the sentence so urgent from before the king?' Then Arioch hath made the thing known to Daniel,

Additional Translations ...
Context
The Dream Revealed to Daniel
14When Arioch, the commander of the king’s guard, had gone out to execute the wise men of Babylon, Daniel replied with discretion and tact. 15“Why is the decree from the king so harsh?” he asked. At this time Arioch explained the situation to Daniel. 16So Daniel went in and asked the king to give him some time, so that he could give him the interpretation.…

Cross References
Daniel 2:14
When Arioch, the commander of the king's guard, had gone out to execute the wise men of Babylon, Daniel replied with discretion and tact.

Daniel 2:16
So Daniel went in and asked the king to give him some time, so that he could give him the interpretation.

Daniel 3:22
The king's command was so urgent and the furnace so hot that the fiery flames killed the men who carried up Shadrach, Meshach, and Abednego.


Treasury of Scripture

He answered and said to Arioch the king's captain, Why is the decree so hasty from the king? Then Arioch made the thing known to Daniel.

made.

Daniel 2:9
But if ye will not make known unto me the dream, there is but one decree for you: for ye have prepared lying and corrupt words to speak before me, till the time be changed: therefore tell me the dream, and I shall know that ye can shew me the interpretation thereof.









(15) So hasty.--Literally, why is this severe decree of the king? By this question Daniel wished Arioch to understand that after all the matter was not impossible, as the wise men had stated it to be.

Verse 15. - He answered and said to Arioch the king's captain, Why is the decree so hasty from the king? Then Arioch made the thing known to Daniel. The opening clause in this verse is doubtful. In the Septuagint the verse is rendered, "And he asked him saying, Ruler, why is it decreed so bitterly by the king? And he showed him the warrant." Theodotion is yet briefer, "Ruler of the king, why has so harsh a sentence come forth from the king? And he declared (ἐγνώρισε) to him his orders." But briefest of all is the Peshitta. It begins at once without any address, "Why is this harsh decree from the king? And Arioch showed the matter (miltha) to Daniel." As a rule, the shorter a reading is the better it is. Therefore we are inclined to prefer the Peshitta rendering. "Answered and said" is a formula that might easily be stuck in where anything of the kind seemed needed. Here it is not suitable, as Daniel is already said to have "answered Arioch with counsel and prudence." The addition of the Septuagint is more reasonable, "He asked him saying, Ruler." Theodotion feels some title is necessary, so he calls Arioch "ruler of the king." It appears to us that the brief Peshitta represents the best text. Hasty repesents to some extent, though not fully, the clement of blame implied in the word mehahetzpah in greater degree than our English word would indicate. It means" rough," "raging," "shameless;" it might be too strong to say that "scandalous" represents Daniel's meaning. Some commentators cannot imagine a man thus criticizing a royal decree to one of the court officials. Much, however, is permitted to a man speaking about a decree which has condemned him to death without his having an opportunity to defend himself It is possible that he might be able to use all the more freedom by seeing that Arioch had no favour for the business to which he was ordered. The Greek versions represent that Arioch showed the warrant, the king's order for the execution. As that would not be considered an answer to Daniel's question, on the one hand, so on the other, it would not be an occasion for the step Daniel immediately thereafter took. We think, on the whole, that the Massoretic reading amended here by the Peshitta is the better. As leader of the royal bodyguard, the place of Arioch would be beside Nebuchadnezzar, even in the council-chamber. He would thus be quite cognizant of everything that took place the demands of the king, the arguments of the wise men. All this scene he could portray for the information of Daniel. The mere exhibition of a warrant would tell nothing more than the fact that the action of Arioch was in obedience to orders.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
“Why
עַל־ (‘al-)
Interrogative
Strong's 5922: Above, over, upon, against

is the decree
דָתָ֛א (ḏā·ṯā)
Noun - feminine singular determinate
Strong's 1882: A royal edict, statute

from
מִן־ (min-)
Preposition
Strong's 4481: From, out of, by, by reason of, at, more than

the king
מַלְכָּ֑א (mal·kā)
Noun - masculine singular determinate
Strong's 4430: A king

so harsh?”
מְהַחְצְפָ֖ה (mə·haḥ·ṣə·p̄āh)
Verb - Hifil - Participle - feminine singular
Strong's 2685: To shear, cut close, to be severe

he asked.
עָנֵ֣ה (‘ā·nêh)
Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strong's 6032: To answer

At this time
אֱדַ֣יִן (’ĕ·ḏa·yin)
Adverb
Strong's 116: Then, thereupon

Arioch
אַרְי֖וֹךְ (’ar·yō·wḵ)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 746: Arioch -- king of Ellasar

explained
הוֹדַ֥ע (hō·w·ḏa‘)
Verb - Hifil - Perfect - third person masculine singular
Strong's 3046: To know

the situation
מִלְּתָ֔א (mil·lə·ṯā)
Noun - feminine singular determinate
Strong's 4406: A word, command, discourse, subject

to Daniel.
לְדָנִיֵּֽאל׃ (lə·ḏā·nî·yêl)
Preposition-l | Noun - proper - masculine singular
Strong's 1841: Daniel -- 'God is my judge', an Israelite leader in Babylon


Jump to Previous
Account Arioch Ar'i-Och Captain Commander Cruel Daniel Decree Hasty Informed Issue King's Matter Officer Order Peremptory Reason Rigorous Sentence Severe Urgent Wherefore
Jump to Next
Account Arioch Ar'i-Och Captain Commander Cruel Daniel Decree Hasty Informed Issue King's Matter Officer Order Peremptory Reason Rigorous Sentence Severe Urgent Wherefore
Links
Daniel 2:15 NIV
Daniel 2:15 NLT
Daniel 2:15 ESV
Daniel 2:15 NASB
Daniel 2:15 KJV

Daniel 2:15 BibleApps.com
Daniel 2:15 Biblia Paralela
Daniel 2:15 Chinese Bible
Daniel 2:15 French Bible
Daniel 2:15 Clyx Quotations

OT Prophets: Daniel 2:15 He answered Arioch the king's captain Why (Dan. Da Dn)
Daniel 2:14
Top of Page
Top of Page