Luke 24:15
Verse (Click for Chapter)
New International Version
As they talked and discussed these things with each other, Jesus himself came up and walked along with them;

New Living Translation
As they talked and discussed these things, Jesus himself suddenly came and began walking with them.

English Standard Version
While they were talking and discussing together, Jesus himself drew near and went with them.

Berean Study Bible
And as they talked and deliberated, Jesus Himself came up and walked along with them.

Berean Literal Bible
And it came to pass, in their talking and reasoning, that Jesus Himself, having drawn near, was walking along with them.

New American Standard Bible
While they were talking and discussing, Jesus Himself approached and began traveling with them.

King James Bible
And it came to pass, that, while they communed together and reasoned, Jesus himself drew near, and went with them.

Holman Christian Standard Bible
And while they were discussing and arguing, Jesus Himself came near and began to walk along with them.

International Standard Version
While they were discussing and analyzing what had happened, Jesus himself approached and began to walk with them,

NET Bible
While they were talking and debating these things, Jesus himself approached and began to accompany them

New Heart English Bible
It happened, while they talked and questioned together, that Jesus himself came near, and went with them.

Aramaic Bible in Plain English
And while they were talking and inquiring one with another, Yeshua came and he met them and he was walking with them.

GOD'S WORD® Translation
While they were talking, Jesus approached them and began walking with them.

New American Standard 1977
And it came about that while they were conversing and discussing, Jesus Himself approached, and began traveling with them.

Jubilee Bible 2000
And it came to pass, that, while they communed together and reasoned, Jesus himself drew near and went together with them.

King James 2000 Bible
And it came to pass, that, while they discussed together and reasoned, Jesus himself drew near, and went with them.

American King James Version
And it came to pass, that, while they communed together and reasoned, Jesus himself drew near, and went with them.

American Standard Version
And it came to pass, while they communed and questioned together, that Jesus himself drew near, and went with them.

Douay-Rheims Bible
And it came to pass, that while they talked and reasoned with themselves, Jesus himself also drawing near, went with them.

Darby Bible Translation
And it came to pass as they conversed and reasoned, that Jesus himself drawing nigh, went with them;

English Revised Version
And it came to pass, while they communed and questioned together, that Jesus himself drew near, and went with them.

Webster's Bible Translation
And it came to pass, that, while they communed together, and reasoned, Jesus himself drew near, and went with them.

Weymouth New Testament
and, in the midst of their conversation and discussion, Jesus Himself came and joined them,

World English Bible
It happened, while they talked and questioned together, that Jesus himself came near, and went with them.

Young's Literal Translation
And it came to pass in their conversing and reasoning together, that Jesus himself, having come nigh, was going on with them,
Commentary
Matthew Henry Commentary
24:13-27 This appearance of Jesus to the two disciples going to Emmaus, happened the same day that he rose from the dead. It well becomes the disciples of Christ to talk together of his death and resurrection; thus they may improve one another's knowledge, refresh one another's memory, and stir up each other's devout affections. And where but two together are well employed in work of that kind, he will come to them, and make a third. Those who seek Christ, shall find him: he will manifest himself to those that inquire after him; and give knowledge to those who use the helps for knowledge which they have. No matter how it was, but so it was, they did not know him; he so ordering it, that they might the more freely discourse with him. Christ's disciples are often sad and sorrowful, even when they have reason to rejoice; but through the weakness of their faith, they cannot take the comfort offered to them. Though Christ is entered into his state of exaltation, yet he notices the sorrows of his disciples, and is afflicted in their afflictions. Those are strangers in Jerusalem, that know not of the death and sufferings of Jesus. Those who have the knowledge of Christ crucified, should seek to spread that knowledge. Our Lord Jesus reproved them for the weakness of their faith in the Scriptures of the Old Testament. Did we know more of the Divine counsels as far as they are made known in the Scriptures, we should not be subject to the perplexities we often entangle ourselves in. He shows them that the sufferings of Christ were really the appointed way to his glory; but the cross of Christ was that to which they could not reconcile themselves. Beginning at Moses, the first inspired writer of the Old Testament, Jesus expounded to them the things concerning himself. There are many passages throughout all the Scriptures concerning Christ, which it is of great advantage to put together. We cannot go far in any part, but we meet with something that has reference to Christ, some prophecy, some promise, some prayer, some type or other. A golden thread of gospel grace runs through the whole web of the Old Testament. Christ is the best expositor of Scripture; and even after his resurrection, he led people to know the mystery concerning himself, not by advancing new notions, but by showing how the Scripture was fulfilled, and turning them to the earnest study of it.
Study Bible
The Road to Emmaus
14They were talking with each other about everything that had happened. 15And as they talked and deliberated, Jesus Himself came up and walked along with them. 16But their eyes were kept from recognizing Him.…
Cross References
Matthew 16:7
They discussed this among themselves and concluded, "It is because we did not bring any bread."

Luke 24:14
They were talking with each other about everything that had happened.

Luke 24:16
But their eyes were kept from recognizing Him.
Treasury of Scripture

And it came to pass, that, while they communed together and reasoned, Jesus himself drew near, and went with them.

Jesus.

Luke 24:36 And as they thus spoke, Jesus himself stood in the middle of them, …

Matthew 18:20 For where two or three are gathered together in my name, there am …

John 14:18,19 I will not leave you comfortless: I will come to you…

Jump to Previous
Approached Communed Conversation Conversed Conversing Discussed Discussing Discussion Drawing Drew Jesus Joined Midst Nigh Questioned Questioning Reasoned Reasoning Talked Talking Together Traveling Walked
Jump to Next
Approached Communed Conversation Conversed Conversing Discussed Discussing Discussion Drawing Drew Jesus Joined Midst Nigh Questioned Questioning Reasoned Reasoning Talked Talking Together Traveling Walked
Links
Luke 24:15 NIV
Luke 24:15 NLT
Luke 24:15 ESV
Luke 24:15 NASB
Luke 24:15 KJV

Luke 24:15 Biblia Paralela
Luke 24:15 Chinese Bible
Luke 24:15 French Bible
Luke 24:15 German Bible

Alphabetical: along and approached As began came discussed discussing each himself Jesus other talked talking them these they things traveling up walked were While with

NT Gospels: Luke 24:15 It happened while they talked and questioned (Luke Lu Lk) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Luke 24:14
Top of Page
Top of Page