New International Version (©2011) If we let him go on like this, everyone will believe in him, and then the Romans will come and take away both our temple and our nation."New Living Translation (©2007) If we allow him to go on like this, soon everyone will believe in him. Then the Roman army will come and destroy both our Temple and our nation." English Standard Version (©2001) If we let him go on like this, everyone will believe in him, and the Romans will come and take away both our place and our nation.” New American Standard Bible (©1995) "If we let Him go on like this, all men will believe in Him, and the Romans will come and take away both our place and our nation." King James Bible (Cambridge Ed.) If we let him thus alone, all men will believe on him: and the Romans shall come and take away both our place and nation. Holman Christian Standard Bible (©2009) If we let Him continue in this way, everyone will believe in Him! Then the Romans will come and remove both our place and our nation." International Standard Version (©2012) If we let him go on like this, everyone will believe in him, and the Romans will come and destroy both our Temple and our nation." NET Bible (©2006) If we allow him to go on in this way, everyone will believe in him, and the Romans will come and take away our sanctuary and our nation." Aramaic Bible in Plain English (©2010) “And if we allow him to do so, all the people will believe in him and the Romans will come and take away our position and our nation.” GOD'S WORD® Translation (©1995) If we let him continue what he's doing, everyone will believe in him. Then the Romans will take away our position and our nation." King James 2000 Bible (©2003) If we let him thus alone, all men will believe on him: and the Romans shall come and take away both our place and nation. American King James Version If we let him thus alone, all men will believe on him: and the Romans shall come and take away both our place and nation. American Standard Version If we let him thus alone, all men will believe on him: and the Romans will come and take away both our place and our nation. Douay-Rheims Bible If we let him alone so, all will believe in him; and the Romans will come, and take away our place and nation. Darby Bible Translation If we let him thus alone, all will believe on him, and the Romans will come and take away both our place and our nation. English Revised Version If we let him thus alone, all men will believe on him: and the Romans will come and take away both our place and our nation. Webster's Bible Translation If we let him thus alone, all men will believe on him: and the Romans will come, and take away both our place and nation. Weymouth New Testament If we leave him alone in this way, everybody will believe in him, and the Romans will come and blot out both our city and our nation." World English Bible If we leave him alone like this, everyone will believe in him, and the Romans will come and take away both our place and our nation." Young's Literal Translation if we may let him alone thus, all will believe in him; and the Romans will come, and will take away both our place and nation.' |