Psalm 66:11
New International Version
You brought us into prison and laid burdens on our backs.

New Living Translation
You captured us in your net and laid the burden of slavery on our backs.

English Standard Version
You brought us into the net; you laid a crushing burden on our backs;

Berean Standard Bible
You led us into the net; You laid burdens on our backs.

King James Bible
Thou broughtest us into the net; thou laidst affliction upon our loins.

New King James Version
You brought us into the net; You laid affliction on our backs.

New American Standard Bible
You brought us into the net; You laid an oppressive burden upon us.

NASB 1995
You brought us into the net; You laid an oppressive burden upon our loins.

NASB 1977
Thou didst bring us into the net; Thou didst lay an oppressive burden upon our loins.

Legacy Standard Bible
You brought us into the net; You established an oppressive burden upon our loins.

Amplified Bible
You brought us into the net; You laid a heavy burden [of servitude] on us.

Christian Standard Bible
You lured us into a trap; you placed burdens on our backs.

Holman Christian Standard Bible
You lured us into a trap; You placed burdens on our backs.

American Standard Version
Thou broughtest us into the net; Thou layedst a sore burden upon our loins.

Contemporary English Version
You trapped us in a net and gave us heavy burdens.

English Revised Version
Thou broughtest us into the net; thou layedst a sore burden upon our loins.

GOD'S WORD® Translation
You have trapped us in a net. You have laid burdens on our backs.

Good News Translation
You let us fall into a trap and placed heavy burdens on our backs.

International Standard Version
You have led us into a trap and set burdens on our backs.

Majority Standard Bible
You led us into the net; You laid burdens on our backs.

NET Bible
You led us into a trap; you caused us to suffer.

New Heart English Bible
You brought us into prison. You laid a burden on our backs.

Webster's Bible Translation
Thou hast brought us into the net; thou hast laid affliction upon our loins.

World English Bible
You brought us into prison. You laid a burden on our backs.
Literal Translations
Literal Standard Version
You have brought us into a net, "" You have placed pressure on our loins.

Young's Literal Translation
Thou hast brought us into a net, Thou hast placed pressure on our loins.

Smith's Literal Translation
Thou broughtest us into the net; thou didst set a heavy burden upon our loins.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Thou hast brought us into a net, thou hast laid afflictions on our back:

Catholic Public Domain Version
You have led us into a snare. You have placed tribulations on our back.

New American Bible
You led us into a snare; you bound us at the waist as captives.

New Revised Standard Version
You brought us into the net; you laid burdens on our backs;
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
Thou didst bring us into the net; thou didst lay affliction upon our loins.

Peshitta Holy Bible Translated
You brought us into the net and you have appointed affliction to our loins.
OT Translations
JPS Tanakh 1917
Thou didst bring us into the hold; Thou didst lay constraint upon our loins.

Brenton Septuagint Translation
Thou broughtest us into the snare; thou laidest afflictions on our back.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Make a Joyful Noise
10For You, O God, have tested us; You have refined us like silver. 11You led us into the net; You laid burdens on our backs. 12You let men ride over our heads; we went through fire and water, but You brought us into abundance.…

Cross References
1 Peter 1:6-7
In this you greatly rejoice, though now for a little while you may have had to suffer grief in various trials / so that the proven character of your faith—more precious than gold, which perishes even though refined by fire—may result in praise, glory, and honor at the revelation of Jesus Christ.

James 1:2-4
Consider it pure joy, my brothers, when you encounter trials of many kinds, / because you know that the testing of your faith develops perseverance. / Allow perseverance to finish its work, so that you may be mature and complete, not lacking anything.

1 Corinthians 10:13
No temptation has seized you except what is common to man. And God is faithful; He will not let you be tempted beyond what you can bear. But when you are tempted, He will also provide an escape, so that you can stand up under it.

Romans 5:3-5
Not only that, but we also rejoice in our sufferings, because we know that suffering produces perseverance; / perseverance, character; and character, hope. / And hope does not disappoint us, because God has poured out His love into our hearts through the Holy Spirit, whom He has given us.

Hebrews 12:5-11
And you have forgotten the exhortation that addresses you as sons: “My son, do not take lightly the discipline of the Lord, and do not lose heart when He rebukes you. / For the Lord disciplines the one He loves, and He chastises every son He receives.” / Endure suffering as discipline; God is treating you as sons. For what son is not disciplined by his father? ...

2 Corinthians 4:17
For our light and momentary affliction is producing for us an eternal weight of glory that is far beyond comparison.

2 Timothy 3:12
Indeed, all who desire to live godly lives in Christ Jesus will be persecuted,

Matthew 5:10-12
Blessed are those who are persecuted because of righteousness, for theirs is the kingdom of heaven. / Blessed are you when people insult you, persecute you, and falsely say all kinds of evil against you because of Me. / Rejoice and be glad, because great is your reward in heaven, for in the same way they persecuted the prophets before you.

John 16:33
I have told you these things so that in Me you may have peace. In the world you will have tribulation. But take courage; I have overcome the world!”

Acts 14:22
strengthening the souls of the disciples and encouraging them to continue in the faith. “We must endure many hardships to enter the kingdom of God,” they said.

Job 23:10
Yet He knows the way I have taken; when He has tested me, I will come forth as gold.

Isaiah 48:10
See, I have refined you, but not as silver; I have tested you in the furnace of affliction.

Zechariah 13:9
This third I will bring through the fire; I will refine them like silver and test them like gold. They will call on My name, and I will answer them. I will say, ‘They are My people,’ and they will say, ‘The LORD is our God.’”

Malachi 3:3
And He will sit as a refiner and purifier of silver; He will purify the sons of Levi and refine them like gold and silver. Then they will present offerings to the LORD in righteousness.

Proverbs 17:3
A crucible for silver and a furnace for gold, but the LORD is the tester of hearts.


Treasury of Scripture

You brought us into the net; you laid affliction on our loins.

broughtest

Job 19:6
Know now that God hath overthrown me, and hath compassed me with his net.

Lamentations 1:13
From above hath he sent fire into my bones, and it prevaileth against them: he hath spread a net for my feet, he hath turned me back: he hath made me desolate and faint all the day.

Lamentations 3:2
He hath led me, and brought me into darkness, but not into light.

upon

Deuteronomy 33:11
Bless, LORD, his substance, and accept the work of his hands: smite through the loins of them that rise against him, and of them that hate him, that they rise not again.

Jump to Previous
Affliction Backs Broughtest Burden Burdens Chains Constraint Heavy Hold Laid Lay Net Oppressive Placed Pressure Prison Sore
Jump to Next
Affliction Backs Broughtest Burden Burdens Chains Constraint Heavy Hold Laid Lay Net Oppressive Placed Pressure Prison Sore
Psalm 66
1. David exhorts to praise God
5. observe his great works
8. to bless him for his gracious benefits
12. He vows for himself reverent service to God
16. He declares God's special goodness to himself














You led us into the net
You led us
This phrase acknowledges God's sovereign guidance in the lives of His people. The Hebrew root for "led" is "בּוֹא" (bo), which means to bring or to cause to come. This implies an active role of God in directing the paths of His followers. Historically, this reflects the Israelites' understanding of God's providence, even in challenging circumstances. It is a reminder that God’s leadership is purposeful, and His ways, though sometimes mysterious, are always for the ultimate good of His people. In a broader scriptural context, this aligns with the belief that God’s plans are higher than human understanding (Isaiah 55:8-9).

into the net
The "net" symbolizes a trap or a difficult situation. The Hebrew word "מְצוּדָה" (metzudah) can refer to a fortress or a net, indicating a place of entrapment or confinement. This imagery is often used in the Psalms to describe times of trial or testing. Archaeologically, nets were common tools for hunting and fishing in ancient times, representing a method of capture. Spiritually, this phrase suggests that God sometimes allows His people to experience trials to refine and strengthen their faith. It echoes the biblical theme that trials are not without purpose, as seen in James 1:2-4, where believers are encouraged to consider it pure joy when facing trials because they produce perseverance and maturity.

(11) Net.--The Hebrew in Ezekiel 12:13 certainly means "net," as LXX. and Vulg. here. But Aquila, Symmachus, and Jerome prefer the usual meaning, "stronghold" (2Samuel 5:7, &c), which is more in keeping with the other images of violence and oppression. The fortress, the hard labour, the subjection as by foes riding over the vanquished, the passage through fire and water, all raise a picture of the direst tyranny.

Verse 11. - Thou broughtest us into the net. Professor Cheyne translates "into the dungeon." But m'tsudah has nowhere else this meaning. It is always either "a net" or "a stronghold." Thou laidst affliction upon oar loins; or, a sore burden (Revised Version). The meaning is, "Thou crushedst us down under a heavy weight of oppression."

Parallel Commentaries ...


Hebrew
You led us
הֲבֵאתָ֥נוּ (hă·ḇê·ṯā·nū)
Verb - Hifil - Perfect - second person masculine singular | first person common plural
Strong's 935: To come in, come, go in, go

into the net;
בַמְּצוּדָ֑ה (ḇam·mə·ṣū·ḏāh)
Preposition-b, Article | Noun - feminine singular
Strong's 4686: A net, capture, a fastness

You laid
שַׂ֖מְתָּ (śam·tā)
Verb - Qal - Perfect - second person masculine singular
Strong's 7760: Put -- to put, place, set

burdens
מוּעָקָ֣ה (mū·‘ā·qāh)
Noun - feminine singular
Strong's 4157: Compression, distress

on our backs.
בְמָתְנֵֽינוּ׃ (ḇə·mā·ṯə·nê·nū)
Preposition-b | Noun - mdc | first person common plural
Strong's 4975: The waist, small of the back, the loins


Links
Psalm 66:11 NIV
Psalm 66:11 NLT
Psalm 66:11 ESV
Psalm 66:11 NASB
Psalm 66:11 KJV

Psalm 66:11 BibleApps.com
Psalm 66:11 Biblia Paralela
Psalm 66:11 Chinese Bible
Psalm 66:11 French Bible
Psalm 66:11 Catholic Bible

OT Poetry: Psalm 66:11 You brought us into prison (Psalm Ps Psa.)
Psalm 66:10
Top of Page
Top of Page