Psalm 66:11
Modern Translations
New International Version
You brought us into prison and laid burdens on our backs.

New Living Translation
You captured us in your net and laid the burden of slavery on our backs.

English Standard Version
You brought us into the net; you laid a crushing burden on our backs;

Berean Study Bible
You led us into the net; You laid burdens on our backs.

New American Standard Bible
You brought us into the net; You laid an oppressive burden upon us.

NASB 1995
You brought us into the net; You laid an oppressive burden upon our loins.

NASB 1977
Thou didst bring us into the net; Thou didst lay an oppressive burden upon our loins.

Amplified Bible
You brought us into the net; You laid a heavy burden [of servitude] on us.

Christian Standard Bible
You lured us into a trap; you placed burdens on our backs.

Holman Christian Standard Bible
You lured us into a trap; You placed burdens on our backs.

Contemporary English Version
You trapped us in a net and gave us heavy burdens.

Good News Translation
You let us fall into a trap and placed heavy burdens on our backs.

GOD'S WORD® Translation
You have trapped us in a net. You have laid burdens on our backs.

International Standard Version
You have led us into a trap and set burdens on our backs.

NET Bible
You led us into a trap; you caused us to suffer.
Classic Translations
King James Bible
Thou broughtest us into the net; thou laidst affliction upon our loins.

New King James Version
You brought us into the net; You laid affliction on our backs.

King James 2000 Bible
You brought us into the net; you laid affliction upon our backs.

New Heart English Bible
You brought us into prison. You laid a burden on our backs.

World English Bible
You brought us into prison. You laid a burden on our backs.

American King James Version
You brought us into the net; you laid affliction on our loins.

American Standard Version
Thou broughtest us into the net; Thou layedst a sore burden upon our loins.

A Faithful Version
You have brought us into the net. You have laid affliction upon our loins.

Darby Bible Translation
Thou broughtest us into a net, thou didst lay a heavy burden upon our loins;

English Revised Version
Thou broughtest us into the net; thou layedst a sore burden upon our loins.

Webster's Bible Translation
Thou hast brought us into the net; thou hast laid affliction upon our loins.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
Thou hast brought vs into the snare, and layed a strait chaine vpon our loynes.

Bishops' Bible of 1568
(66:10) Thou broughtest vs into the snare: and layde trouble vpon our loynes.

Coverdale Bible of 1535
Thou hast brought vs in to captiuyte, and layed trouble vpon or loynes.
Literal Translations
Literal Standard Version
You have brought us into a net, "" You have placed pressure on our loins.

Young's Literal Translation
Thou hast brought us into a net, Thou hast placed pressure on our loins.

Smith's Literal Translation
Thou broughtest us into the net; thou didst set a heavy burden upon our loins.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Thou hast brought us into a net, thou hast laid afflictions on our back:

Catholic Public Domain Version
You have led us into a snare. You have placed tribulations on our back.

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
You brought us into the net and you have appointed affliction to our loins.

Lamsa Bible
Thou didst bring us into the net; thou didst lay affliction upon our loins.

OT Translations
JPS Tanakh 1917
Thou didst bring us into the hold; Thou didst lay constraint upon our loins.

Brenton Septuagint Translation
Thou broughtest us into the snare; thou laidest afflictions on our back.








Psalm 66:10
Top of Page
Top of Page