Matthew 18:29
New International Version
"His fellow servant fell to his knees and begged him, 'Be patient with me, and I will pay it back.'

New Living Translation
"His fellow servant fell down before him and begged for a little more time. 'Be patient with me, and I will pay it,' he pleaded.

English Standard Version
So his fellow servant fell down and pleaded with him, ‘Have patience with me, and I will pay you.’

Berean Study Bible
So his fellow servant fell down and begged him, ‘Have patience with me, and I will pay you back.’

Berean Literal Bible
Therefore his fellow servant having fallen down, was begging him, saying, 'Have patience with me, and I will pay you.'

New American Standard Bible
"So his fellow slave fell to the ground and began to plead with him, saying, 'Have patience with me and I will repay you.'

King James Bible
And his fellowservant fell down at his feet, and besought him, saying, Have patience with me, and I will pay thee all.

Christian Standard Bible
"At this, his fellow servant fell down and began begging him, 'Be patient with me, and I will pay you back.'

Contemporary English Version
The man got down on his knees and began begging, "Have pity on me, and I will pay you back."

Good News Translation
His fellow servant fell down and begged him, 'Be patient with me, and I will pay you back!'

Holman Christian Standard Bible
"At this, his fellow slave fell down and began begging him, Be patient with me, and I will pay you back.'

International Standard Version
Then his fellow servant fell down and began begging him, 'Be patient with me and I will repay you!'

NET Bible
Then his fellow slave threw himself down and begged him, 'Be patient with me, and I will repay you.'

New Heart English Bible
"So his fellow servant fell down at his feet and begged him, saying, 'Have patience with me, and I will repay you all.'

Aramaic Bible in Plain English
And that associate fell down before his feet, begging him and saying to him, “Be patient with me and I shall pay you.”

GOD'S WORD® Translation
"Then that other servant fell at his feet and begged him, 'Be patient with me, and I will repay you.'

New American Standard 1977
“So his fellow slave fell down and began to entreat him, saying, ‘Have patience with me and I will repay you.’

Jubilee Bible 2000
And his fellowslave fell down at his feet and besought him, saying, Have patience with me, and I will pay thee all.

King James 2000 Bible
And his fellow servant fell down at his feet, and besought him, saying, Have patience with me, and I will pay you all.

American King James Version
And his fellow servant fell down at his feet, and sought him, saying, Have patience with me, and I will pay you all.

American Standard Version
So his fellow-servant fell down and besought him, saying, Have patience with me, and I will pay thee.

Douay-Rheims Bible
And his fellow servant falling down, besought him, saying: Have patience with me, and I will pay thee all.

Darby Bible Translation
His fellow-bondman therefore, having fallen down [at his feet], besought him, saying, Have patience with me, and I will pay thee.

English Revised Version
So his fellow-servant fell down and besought him, saying, Have patience with me, and I will pay thee.

Webster's Bible Translation
And his fellow-servant fell down at his feet, and besought him, saying, Have patience with me, and I will pay thee all.

Weymouth New Testament
"His fellow servant therefore fell at his feet and entreated him, "'Only give me time,' he said, 'and I will pay you.'

World English Bible
"So his fellow servant fell down at his feet and begged him, saying, 'Have patience with me, and I will repay you!'

Young's Literal Translation
His fellow-servant then, having fallen down at his feet, was calling on him, saying, Have patience with me, and I will pay thee all;
Study Bible
The Unforgiving Servant
28But when that servant went out, he found one of his fellow servants who owed him a hundred denarii. He grabbed him and began to choke him, saying, ‘Pay back what you owe me.’ 29So his fellow servant fell down and begged him, ‘Have patience with me, and I will pay you back.’ 30But he refused. Instead, he went and had him thrown into prison until he could pay his debt.…
Cross References
Matthew 18:28
But when that servant went out, he found one of his fellow servants who owed him a hundred denarii. He grabbed him and began to choke him, saying, 'Pay back what you owe me.'

Matthew 18:30
But he refused. Instead, he went and had him thrown into prison until he could pay his debt.

Matthew 18:33
Should you not have had mercy on your fellow servant, just as I had on you?'

Colossians 1:7
You learned it from Epaphras, our beloved fellow servant, who is a faithful minister of Christ on our behalf,

Colossians 4:7
Tychicus will tell you all the news about me. He is a beloved brother, a faithful minister, and a fellow servant in the Lord.

Treasury of Scripture

And his fellow servant fell down at his feet, and sought him, saying, Have patience with me, and I will pay you all.

Have.

Matthew 18:26
The servant therefore fell down, and worshipped him, saying, Lord, have patience with me, and I will pay thee all.

Matthew 6:12
And forgive us our debts, as we forgive our debtors.

Philemon 1:18
If he hath wronged thee, or oweth thee ought, put that on mine account;







Lexicon
So
οὖν (oun)
Conjunction
Strong's Greek 3767: Therefore, then. Apparently a primary word; certainly, or accordingly.

his
αὐτοῦ (autou)
Personal / Possessive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Singular
Strong's Greek 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.

fellow servant
σύνδουλος (syndoulos)
Noun - Nominative Masculine Singular
Strong's Greek 4889: From sun and doulos; a co-slave, i.e. Servitor or ministrant of the same master.

fell down
Πεσὼν (Pesōn)
Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Singular
Strong's Greek 4098: A reduplicated and contracted form of peto; probably akin to petomai through the idea of alighting; to fall.

[and] begged
παρεκάλει (parekalei)
Verb - Imperfect Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's Greek 3870: From para and kaleo; to call near, i.e. Invite, invoke.

him,
αὐτὸν (auton)
Personal / Possessive Pronoun - Accusative Masculine 3rd Person Singular
Strong's Greek 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.

‘Have patience
Μακροθύμησον (Makrothymēson)
Verb - Aorist Imperative Active - 2nd Person Singular
Strong's Greek 3114: From the same as makrothumos; to be long-spirited, i.e. forbearing or patient.

with
ἐπ’ (ep’)
Preposition
Strong's Greek 1909: On, to, against, on the basis of, at.

me,
ἐμοί (emoi)
Personal / Possessive Pronoun - Dative 1st Person Singular
Strong's Greek 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.

and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's Greek 2532: And, even, also, namely.

I will pay
ἀποδώσω (apodōsō)
Verb - Future Indicative Active - 1st Person Singular
Strong's Greek 591: From apo and didomi; to give away, i.e. Up, over, back, etc.

you {back}.’
σοι (soi)
Personal / Possessive Pronoun - Dative 2nd Person Singular
Strong's Greek 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou.
(29) Have patience with me.--No one can fail to note the dramatic force of the utterance of the selfsame words as had been used before by the debtor, who now appears as creditor. And in this case the promise was not a vain pretence. A few weeks or months of labour would have enabled the debtor to pay what he thus owed. Man can atone for his offences as against man, though not as against God.

Verse 29. - Fell down at his feet. The fellow servant repeated the action and the very plea which he himself had but now used so successfully. Besought. Not "worshipped," as in the former case, where the superiority was more marked. 18:21-35 Though we live wholly on mercy and forgiveness, we are backward to forgive the offences of our brethren. This parable shows how much provocation God has from his family on earth, and how untoward his servants are. There are three things in the parable: 1. The master's wonderful clemency. The debt of sin is so great, that we are not able to pay it. See here what every sin deserves; this is the wages of sin, to be sold as a slave. It is the folly of many who are under strong convictions of their sins, to fancy they can make God satisfaction for the wrong they have done him. 2. The servant's unreasonable severity toward his fellow-servant, notwithstanding his lord's clemency toward him. Not that we may make light of wronging our neighbour, for that is also a sin against God; but we should not aggravate our neighbour's wronging us, nor study revenge. Let our complaints, both of the wickedness of the wicked, and of the afflictions of the afflicted, be brought to God, and left with him. 3. The master reproved his servant's cruelty. The greatness of sin magnifies the riches of pardoning mercy; and the comfortable sense of pardoning mercy, does much to dispose our hearts to forgive our brethren. We are not to suppose that God actually forgives men, and afterwards reckons their guilt to them to condemn them; but this latter part of the parable shows the false conclusions many draw as to their sins being pardoned, though their after-conduct shows that they never entered into the spirit, or experienced the sanctifying grace of the gospel. We do not forgive our offending brother aright, if we do not forgive from the heart. Yet this is not enough; we must seek the welfare even of those who offend us. How justly will those be condemned, who, though they bear the Christian name, persist in unmerciful treatment of their brethren! The humbled sinner relies only on free, abounding mercy, through the ransom of the death of Christ. Let us seek more and more for the renewing grace of God, to teach us to forgive others as we hope for forgiveness from him.
Jump to Previous
Begged Besought Entreated Face Feet Fell Fellow Fellowservant Fellow-Servant Ground Have Patience Patient Pay Payment Plead Repay Requesting Servant Slave Time
Jump to Next
Begged Besought Entreated Face Feet Fell Fellow Fellowservant Fellow-Servant Ground Have Patience Patient Pay Payment Plead Repay Requesting Servant Slave Time
Links
Matthew 18:29 NIV
Matthew 18:29 NLT
Matthew 18:29 ESV
Matthew 18:29 NASB
Matthew 18:29 KJV

Matthew 18:29 Bible Apps
Matthew 18:29 Biblia Paralela
Matthew 18:29 Chinese Bible
Matthew 18:29 French Bible
Matthew 18:29 German Bible

Alphabetical: and back' Be began begged fell fellow ground Have him His I knees me patience patient pay plead repay saying servant slave So the to will with you you'

NT Gospels: Matthew 18:29 So his fellow servant fell down at (Matt. Mat Mt) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Matthew 18:28
Top of Page
Top of Page