Verse (Click for Chapter) New International Version Why are your garments red, like those of one treading the winepress? New Living Translation Why are your clothes so red, as if you have been treading out grapes? English Standard Version Why is your apparel red, and your garments like his who treads in the winepress? Berean Standard Bible Why are Your clothes red, and Your garments like one who treads the winepress? King James Bible Wherefore art thou red in thine apparel, and thy garments like him that treadeth in the winefat? New King James Version Why is Your apparel red, And Your garments like one who treads in the winepress? New American Standard Bible Why is Your apparel red, And Your garments like one who treads in the wine press? NASB 1995 Why is Your apparel red, And Your garments like the one who treads in the wine press? NASB 1977 Why is Your apparel red, And Your garments like the one who treads in the wine press? Legacy Standard Bible Why is Your clothing red, And Your garments like the one who treads in the wine press? Amplified Bible Why is Your apparel red, And Your garments like the one who treads in the wine press? Christian Standard Bible Why are your clothes red, and your garments like one who treads a winepress? Holman Christian Standard Bible Why are Your clothes red, and Your garments like one who treads a winepress? American Standard Version Wherefore art thou red in thine apparel, and thy garments like him that treadeth in the winevat? Aramaic Bible in Plain English Why are your robes and your clothes blood red as he who treads in the winepress? Brenton Septuagint Translation Wherefore are thy garments red, and thy raiment as if fresh from a trodden winepress? Contemporary English Version What are those red spots? Your clothes look stained from trampling on grapes. Douay-Rheims Bible Why then is thy apparel red, and thy garments like theirs that tread in the winepress? English Revised Version Wherefore art thou red in thine apparel, and thy garments like him that treadeth in the winefat? GOD'S WORD® Translation Why are your clothes red and your garments like those who trample grapes in a winepress? Good News Translation "Why is his clothing so red, like that of someone who tramples grapes to make wine?" International Standard Version "Why is your clothing red, and your garments like those worn by the ones who tread in the winepress? JPS Tanakh 1917 Wherefore is Thine apparel red, And Thy garments like his that treadeth in the winevat?'-- Literal Standard Version Why [is] Your clothing red? And Your garments as treading in a winepress? Majority Standard Bible Why are Your clothes red, and Your garments like one who treads the winepress? New American Bible Why is your apparel red, and your garments like one who treads the wine press? NET Bible Why are your clothes red? Why do you look like someone who has stomped on grapes in a vat? New Revised Standard Version “Why are your robes red, and your garments like theirs who tread the wine press?” New Heart English Bible Why are you red in your clothing, and your garments like him who treads in the wine vat? Webster's Bible Translation Why art thou red in thy apparel, and thy garments like him that treadeth in the wine-vat. World English Bible Why is your clothing red, and your garments like him who treads in the wine vat? Young's Literal Translation Wherefore is thy clothing red? And thy garments as treading in a wine fat?' Additional Translations ... Audio Bible Context God's Judgment on the Nations1Who is this coming from Edom, from Bozrah with crimson-stained garments? Who is this robed in splendor, marching in the greatness of His strength? “It is I, proclaiming vindication, mighty to save.” 2Why are Your clothes red, and Your garments like one who treads the winepress? 3“I have trodden the winepress alone, and no one from the nations was with Me. I trampled them in My anger and trod them down in My fury; their blood spattered My garments, and all My clothes were stained.… Cross References Revelation 14:19 So the angel swung his sickle over the earth and gathered the grapes of the earth, and he threw them into the great winepress of God's wrath. Revelation 19:13 He is dressed in a robe dipped in blood, and His name is The Word of God. Revelation 19:15 And from His mouth proceeds a sharp sword with which to strike down the nations, and He will rule them with an iron scepter. He treads the winepress of the fury of the wrath of God the Almighty. Genesis 49:11 He ties his donkey to the vine, his colt to the choicest branch. He washes his garments in wine, his robes in the blood of grapes. Isaiah 59:17 He put on righteousness like a breastplate, and the helmet of salvation on His head; He put on garments of vengeance and wrapped Himself in a cloak of zeal. Isaiah 63:1 Who is this coming from Edom, from Bozrah with crimson-stained garments? Who is this robed in splendor, marching in the greatness of His strength? "It is I, proclaiming vindication, mighty to save." Ezekiel 35:6 therefore as surely as I live, declares the Lord GOD, I will give you over to bloodshed and it will pursue you. Since you did not hate bloodshed, it will pursue you. Treasury of Scripture Why are you red in your apparel, and your garments like him that treads in the winefat? no reference Jump to Previous Apparel Clothing Crushing Fat Garments Grapes Press Red Redness Robes Treadeth Treading Treads Vat Wherefore Wine Winefat Winepress Winevat Wine-VatJump to Next Apparel Clothing Crushing Fat Garments Grapes Press Red Redness Robes Treadeth Treading Treads Vat Wherefore Wine Winefat Winepress Winevat Wine-VatIsaiah 63 1. Christ shows who he is2. What his victory over his enemies 7. And what his mercy toward his church 10. In his just wrath he remembers his free mercy 15. The church, in her prayer 17. And complaint, professes her faith (2) Wherefore art thou red . . .?--The wondering question shows that the colour is not that of the warrior's usual dress. The Hebrew word for "red" (?dom) connects itself with Edom (comp. Genesis 25:30), as batsir ("vintage") probably with Bozrah.Verse 2. - Wherefore art thou red in thine apparel? The prophet resumes his questioning. What means the redness of thine apparel? Whence the stains? Are they wine-stains consequent on treading the winepress? Among the Hebrews, as among the Egyptians (Wilkinson, 'Ancient Egyptians,' vol. 1. p. 46), the juice of the grape was trodden out by the feet of men, who often splashed some upon their garments (Genesis 49:11). Parallel Commentaries ... Hebrew Whyמַדּ֥וּעַ (mad·dū·a‘) Interrogative Strong's 4069: Why? for what reason? are Your clothes לִלְבוּשֶׁ֑ךָ (lil·ḇū·še·ḵā) Preposition-l | Noun - masculine singular construct | second person masculine singular Strong's 3830: A garment, clothing, raiment red, אָדֹ֖ם (’ā·ḏōm) Adjective - masculine singular Strong's 122: Rosy and Your garments וּבְגָדֶ֖יךָ (ū·ḇə·ḡā·ḏe·ḵā) Conjunctive waw | Noun - masculine plural construct | second person masculine singular Strong's 899: A covering, clothing, treachery, pillage like one who treads כְּדֹרֵ֥ךְ (kə·ḏō·rêḵ) Preposition-k | Verb - Qal - Participle - masculine singular Strong's 1869: To tread, to walk, to string a, bow the winepress? בְּגַֽת׃ (bə·ḡaṯ) Preposition-b | Noun - feminine singular Strong's 1660: A wine-press Links Isaiah 63:2 NIVIsaiah 63:2 NLT Isaiah 63:2 ESV Isaiah 63:2 NASB Isaiah 63:2 KJV Isaiah 63:2 BibleApps.com Isaiah 63:2 Biblia Paralela Isaiah 63:2 Chinese Bible Isaiah 63:2 French Bible Isaiah 63:2 Catholic Bible OT Prophets: Isaiah 63:2 Why are you red in your clothing (Isa Isi Is) |