Verse (Click for Chapter) New International Version Now the glory of the God of Israel went up from above the cherubim, where it had been, and moved to the threshold of the temple. Then the LORD called to the man clothed in linen who had the writing kit at his side New Living Translation Then the glory of the God of Israel rose up from between the cherubim, where it had rested, and moved to the entrance of the Temple. And the LORD called to the man dressed in linen who was carrying the writer’s case. English Standard Version Now the glory of the God of Israel had gone up from the cherub on which it rested to the threshold of the house. And he called to the man clothed in linen, who had the writing case at his waist. Berean Standard Bible Then the glory of the God of Israel rose from above the cherubim, where it had been, and moved to the threshold of the temple. And He called to the man clothed in linen who had the writing kit at his side. Berean Literal Bible And the glory of the God of Israel had gone up from the cherub, where it had been upon it, to the threshold of the temple. And He called to the man clothed in linen, who had the inkhorn of a scribe at his side; King James Bible And the glory of the God of Israel was gone up from the cherub, whereupon he was, to the threshold of the house. And he called to the man clothed with linen, which had the writer's inkhorn by his side; New King James Version Now the glory of the God of Israel had gone up from the cherub, where it had been, to the threshold of the temple. And He called to the man clothed with linen, who had the writer’s inkhorn at his side; New American Standard Bible Then the glory of the God of Israel ascended from the cherub on which it had been, to the threshold of the temple. And He called to the man clothed in linen at whose waist was the scribe’s kit. NASB 1995 Then the glory of the God of Israel went up from the cherub on which it had been, to the threshold of the temple. And He called to the man clothed in linen at whose loins was the writing case. NASB 1977 Then the glory of the God of Israel went up from the cherub on which it had been, to the threshold of the temple. And He called to the man clothed in linen at whose loins was the writing case. Legacy Standard Bible Then the glory of the God of Israel went up from the cherub on which it had been, to the threshold of the house of Yahweh. And He called to the man clothed in linen at whose loins was the scribe’s case. Amplified Bible Then the [Shekinah] glory and brilliance of the God of Israel (the cloud) went up from the cherubim on which it had rested, to [stand above] the threshold of the [LORD’S] temple. And the LORD called to the man clothed with linen, who had the scribe’s writing case at his side. Berean Annotated Bible Then the glory of the God {Elohe} of Israel (he wrestles with God) rose from above the cherubim, where it had been, and moved to the threshold of the temple. And He called to the man clothed in linen who had the writing kit at his side. Christian Standard Bible Then the glory of the God of Israel rose from above the cherub where it had been, to the threshold of the temple. He called to the man clothed in linen and carrying writing equipment. Holman Christian Standard Bible Then the glory of the God of Israel rose from above the cherub where it had been, to the threshold of the temple. He called to the man clothed in linen with the writing equipment at his side. “ American Standard Version And the glory of the God of Israel was gone up from the cherub, whereupon it was, to the threshold of the house: and he called to the man clothed in linen, who had the writer's inkhorn by his side. Contemporary English Version The brightness of God's glory then left its place above the statues of the winged creatures inside the temple and moved to the entrance. The LORD said to the man in the linen robe, English Revised Version And the glory of the God of Israel was gone up from the cherub, whereupon it was, to the threshold of the house: and he called to the man clothed in linen, which had the writer's inkhorn by his side. GOD'S WORD® Translation Then the glory of the God of Israel went up from the angels, where it had been, to the temple's entrance. The LORD called to the person dressed in linen who was carrying paper and pen. Good News Translation Then the dazzling light of the presence of the God of Israel rose up from the winged creatures where it had been, and moved to the entrance of the Temple. The LORD called to the man dressed in linen, International Standard Version Then the glory that is Israel's God arose from the cherubim on which he had been seated and settled on the threshold of the Temple. He called out to the man dressed in linen who wore the writing case at his side. NET Bible Then the glory of the God of Israel went up from the cherub where it had rested to the threshold of the temple. He called to the man dressed in linen who had the writing kit at his side. New Heart English Bible The glory of the God of Israel was gone up from the cherub, whereupon it was, to the threshold of the house: and he called to the man clothed in linen, who had the writer's inkhorn by his side. Webster's Bible Translation And the glory of the God of Israel had gone up from the cherub on which he was, to the threshhold of the house. And he called to the man clothed with linen, who had the writer's inkhorn by his side; Majority Text Translations Majority Standard BibleThen the glory of the God of Israel rose from above the cherubim, where it had been, and moved to the threshold of the temple. And He called to the man clothed in linen who had the writing kit at his side. World English Bible The glory of the God of Israel went up from the cherub, whereupon it was, to the threshold of the house; and he called to the man clothed in linen, who had the writer’s inkhorn by his side. Literal Translations Literal Standard VersionAnd the glory of the God of Israel has gone up from off the cherub, on which it has been, to the threshold of the house. Berean Literal Bible And the glory of the God of Israel had gone up from the cherub, where it had been upon it, to the threshold of the temple. And He called to the man clothed in linen, who had the inkhorn of a scribe at his side; Young's Literal Translation And the honour of the God of Israel hath gone up from off the cherub, on which it hath been, unto the threshold of the house. Smith's Literal Translation And the glory of the God of Israel came up from the cherub where he Was upon it, to the threshold of the house. And he will call to the man clothed with linen to whom the inkhorn of the scribe upon his loins. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd the glory of the Lord of Israel went up from the cherub, upon which he was, to the threshold of the house: and he called to the man that was clothed with linen, and had a writer's inkhorn at his loins. Catholic Public Domain Version And the glory of the Lord of Israel was taken up, from the cherub upon which he was, to the threshold of the house. And he called out to the man who was clothed with linen and had an instrument for writing at his waist. New American Bible Then the glory of the God of Israel moved off the cherub and went up to the threshold of the temple. He called to the man dressed in linen with the scribe’s case at his waist, New Revised Standard Version Now the glory of the God of Israel had gone up from the cherub on which it rested to the threshold of the house. The LORD called to the man clothed in linen, who had the writing case at his side; Translations from Aramaic Lamsa BibleAnd the glory of the God of Israel was gone up from the cherub which stood on the corner of the house. And he called to the man who was clothed with linen and whose loins were girded with girdles of sapphire; Peshitta Holy Bible Translated And the glory of the God of Israel went up from the Cherub who was standing at the corner of the house, and he called to the mighty man that wore fine linen and was bound about the loins with sapphire OT Translations JPS Tanakh 1917And the glory of the God of Israel was gone up from the cherub, whereupon it was, to the threshold of the house; and He called to the man clothed in linen, who had the writer's inkhorn on his side. Brenton Septuagint Translation And the glory of the God of Israel, that was upon them, went up from the cherubs to the porch of the house. And he called the man that was clothed with the long robe, who had the girdle on his loins; Additional Translations ... Audio Bible Context Slaughter of the Idolaters…2And I saw six men coming from the direction of the Upper Gate, which faces north, each with a weapon of slaughter in his hand. With them was another man clothed in linen who had a writing kit at his side. And they came in and stood beside the bronze altar. 3Then the glory of the God of Israel rose from above the cherubim, where it had been, and moved to the threshold of the temple. And He called to the man clothed in linen who had the writing kit at his side. 4“Go throughout the city of Jerusalem,” said the LORD, “and put a mark on the foreheads of the men sighing and groaning over all the abominations committed there.”… Cross References Then the glory of the God of Israel rose from above the cherubim, 1 Samuel 4:4 So the people sent men to Shiloh, and they brought back the ark of the covenant of the LORD of Hosts, who sits enthroned between the cherubim. And the two sons of Eli, Hophni and Phinehas, were there with the ark of the covenant of God. 2 Kings 19:15 And Hezekiah prayed before the LORD: “O LORD, God of Israel, enthroned between the cherubim, You alone are God over all the kingdoms of the earth. You made the heavens and the earth. Psalm 99:1 The LORD reigns; let the nations tremble! He is enthroned above the cherubim; let the earth quake! where it had been, Exodus 25:22 And I will meet with you there above the mercy seat, between the two cherubim that are over the ark of the Testimony; I will speak with you about all that I command you regarding the Israelites. Numbers 7:89 When Moses entered the Tent of Meeting to speak with the LORD, he heard the voice speaking to him from between the two cherubim above the mercy seat on the ark of the Testimony. Thus the LORD spoke to him. Psalm 80:1 For the choirmaster. To the tune of “The Lilies of the Covenant.” A Psalm of Asaph. Hear us, O Shepherd of Israel, who leads Joseph like a flock; You who sit enthroned between the cherubim, shine forth and moved to the threshold of the temple. Ezekiel 10:4 Then the glory of the LORD rose from above the cherubim and stood over the threshold of the temple. The temple was filled with the cloud, and the court was filled with the brightness of the glory of the LORD. Ezekiel 10:18 Then the glory of the LORD moved away from the threshold of the temple and stood above the cherubim. Ezekiel 43:4 and the glory of the LORD entered the temple through the gate facing east. And He called to the man clothed in linen Daniel 10:5 I lifted up my eyes, and behold, there was a certain man dressed in linen, with a belt of fine gold from Uphaz around his waist. Daniel 12:6 One of them said to the man dressed in linen, who was above the waters of the river, “How long until the fulfillment of these wonders?” Daniel 12:7 And the man dressed in linen, who was above the waters of the river, raised his right hand and his left hand toward heaven, and I heard him swear by Him who lives forever, saying, “It will be for a time, and times, and half a time. When the power of the holy people has finally been shattered, all these things will be completed.” who had the writing kit at his side. Jeremiah 36:18 “It was at his dictation,” Baruch replied. “He recited all these words to me and I wrote them in ink on the scroll.” Isaiah 8:1 Then the LORD said to me, “Take a large scroll and write on it with an ordinary stylus: Maher-shalal-hash-baz. Habakkuk 2:2 Then the LORD answered me: “Write down this vision and clearly inscribe it on tablets, so that a herald may run with it. 1 Samuel 4:21-22 And she named the boy Ichabod, saying, “The glory has departed from Israel,” because the ark of God had been captured and her father-in-law and her husband had been killed. / “The glory has departed from Israel,” she said, “for the ark of God has been captured.” Treasury of Scripture And the glory of the God of Israel was gone up from the cherub, whereupon he was, to the threshold of the house. And he called to the man clothed with linen, which had the writer's inkhorn by his side; Ezekiel 3:23 Then I arose, and went forth into the plain: and, behold, the glory of the LORD stood there, as the glory which I saw by the river of Chebar: and I fell on my face. Ezekiel 8:4 And, behold, the glory of the God of Israel was there, according to the vision that I saw in the plain. Ezekiel 10:4 Then the glory of the LORD went up from the cherub, and stood over the threshold of the house; and the house was filled with the cloud, and the court was full of the brightness of the LORD'S glory. Jump to Previous Case Cherub Cherubim Clothed Crying Doorstep Glory Honour House Inkhorn Ink-Horn Israel Kit Linen Moved Ones Rested Resting Side Temple Threshhold Threshold Whereupon Winged Writer's WritingJump to Next Case Cherub Cherubim Clothed Crying Doorstep Glory Honour House Inkhorn Ink-Horn Israel Kit Linen Moved Ones Rested Resting Side Temple Threshhold Threshold Whereupon Winged Writer's WritingEzekiel 9 1. A vision, whereby is shown the preservation of some5. and the destruction of the rest 8. God cannot be entreated for them Then the glory of the God of Israel rose from above the cherubim This phrase refers to the Shekinah glory, the visible manifestation of God's presence, which was traditionally associated with the Ark of the Covenant in the Holy of Holies. The cherubim are angelic beings that are often depicted as guardians of sacred spaces, such as the Garden of Eden (Genesis 3:24) and the Ark itself (Exodus 25:18-22). The movement of God's glory signifies a significant shift, indicating divine displeasure and impending judgment. This event foreshadows the departure of God's presence from the temple, a theme that is further developed in Ezekiel 10. where it had been and moved to the threshold of the temple And He called to the man clothed in linen who had the writing kit at his side Persons / Places / Events 1. The Glory of the God of IsraelThis refers to the divine presence and majesty of God, often associated with His holiness and power. In Hebrew, "glory" is "kavod," which signifies weightiness or importance. 2. Cherubim These are angelic beings often depicted as guardians of the divine presence. In the context of the temple, they symbolize God's holiness and the separation between God and man. 3. The Threshold of the Temple This is the entrance to the temple, symbolizing a transition point. The movement of God's glory to the threshold indicates a significant shift in His relationship with Israel. 4. The Man Clothed in Linen This figure is often interpreted as an angelic being or a priestly figure, tasked with marking those who lament over the abominations in Jerusalem. 5. The Writing Kit This tool signifies the authority to record or mark, symbolizing judgment and distinction between the righteous and the wicked. Teaching Points The Holiness of GodGod's glory moving from the cherubim to the threshold signifies His holiness and the seriousness of sin. We must approach God with reverence and recognize the gravity of sin in our lives. Divine Judgment and Mercy The presence of the man with the writing kit indicates that God distinguishes between the righteous and the wicked. This reminds us of God's justice and His mercy towards those who are faithful. The Importance of Lament Those marked for protection are those who lament over sin. This teaches us the importance of grieving over sin in our lives and in the world, aligning our hearts with God's righteousness. God's Presence and Movement The movement of God's glory signifies a change in His relationship with His people. We should be attentive to God's presence and responsive to His leading in our lives. The Role of Intercession The man clothed in linen can be seen as an intercessor. We are called to intercede for others, standing in the gap and praying for God's mercy and intervention. Bible Study Questions and Answers 1. What is the meaning of Ezekiel 9:3?2. How does Ezekiel 9:3 illustrate God's presence departing from the temple? 3. What does the "glory of the God of Israel" signify in Ezekiel 9:3? 4. How can we ensure God's presence remains in our lives today? 5. Connect Ezekiel 9:3 with other instances of God's glory departing in Scripture. 6. How should Ezekiel 9:3 influence our reverence for God's dwelling places? 7. What is the significance of God's glory moving from the cherub to the temple threshold in Ezekiel 9:3? 8. How does Ezekiel 9:3 reflect God's judgment and mercy? 9. What does the movement of God's glory symbolize in the context of Ezekiel's vision? 10. What are the top 10 Lessons from Ezekiel 9? 11. Could Ezekiel 9 be interpreted as a purely symbolic vision rather than a literal event, and if so, why include graphic details? 12. How does the judgment in Ezekiel 9 align with other biblical passages emphasizing mercy and forgiveness? 13. What are the ophanim in the Bible? 14. What are Ezekiel's Wheels in biblical context? What Does Ezekiel 9:3 Mean Then the glory of the God of Israel“Then the glory of the God of Israel…” (Ezekiel 9:3) • This glory is the same radiant presence that descended on Sinai (Exodus 24:16-17) and filled the tabernacle (Exodus 40:34-35). • Ezekiel had already seen this divine brilliance in his inaugural vision by the Kebar River (Ezekiel 1:26-28). • The glory is not an impersonal light but a visible manifestation of God Himself—holy, weighty, and life-defining (Isaiah 6:1-4; Revelation 4:2-3). rose from above the cherubim, where it had been “…rose from above the cherubim, where it had been…” • The cherubim here refer to the angelic figures over the ark of the covenant in the Most Holy Place (Exodus 25:18-22; 1 Samuel 4:4). • For centuries God’s glory rested there, a sign of covenant favor (1 Kings 8:10-11). • This “rising” signals grief: the divine presence is lifting because of Judah’s persistent idolatry (Ezekiel 8:6, 17-18). • It foreshadows a fuller departure in Ezekiel 10:18-19 and 11:23, showing that judgment follows when God is persistently rejected. and moved to the threshold of the temple “…and moved to the threshold of the temple.” • The threshold marks the boundary between the Most Holy Place and the outer courts. • By moving there, the Lord pauses—still inside but on the verge of leaving—giving opportunity for repentance (2 Chronicles 7:14; Jeremiah 18:7-8). • The scene recalls the Passover night when the Lord stood at Egypt’s doorways to judge (Exodus 12:23); here He stands at His own house, ready to judge His people (1 Peter 4:17). And He called to the man clothed in linen “And He called to the man clothed in linen…” • Linen is priestly attire (Leviticus 16:4). This figure functions as a holy envoy, emphasizing purity and justice. • Similar messengers appear in Daniel 10:5-6 and Revelation 15:6, linking priestly service with celestial authority. • God Himself commissions the action—judgment is never random but divinely directed (Isaiah 45:7; Amos 3:6). who had the writing kit at his side “…who had the writing kit at his side.” • The kit points to a scribe’s role: marking the righteous for preservation (Ezekiel 9:4; Revelation 7:3-4). • Judgment and mercy run together: while sin is punished, the faithful remnant is sealed (Malachi 3:16-18; 2 Timothy 2:19). • The detail underscores God’s precision; every individual is known and accounted for (Psalm 33:13-15; Luke 12:7). summary Ezekiel 9:3 pictures the holy presence of God reluctantly rising from its long-held place above the cherubim, pausing at the temple threshold as a final warning, and commissioning a heavenly envoy to distinguish the faithful from the faithless. The scene blends sorrow and sovereignty: God’s glory departs because of persistent sin, yet He personally oversees both judgment and protection. The passage challenges us to honor His presence, trust His justice, and cling to His preserving grace. (3) The glory . . . to the threshold.--In Ezekiel 8:4 the prophet had seen the same vision as he has described in Ezekiel 1 standing at the entrance of the court of the priests, and there it still remained. The word cherub is here used collectively. Now that special glory above the cherubim, which represented the Divine Being Himself, was gone from its place to the threshold of the house, but is returned again in Ezekiel 10:1. At the same time, there is also suggested the idea that the ordinary presence of God between the cherubim in the Holy of Holies within the Temple has left its place, and come out to the door of the house. The two ideas are indeed distinct, and yet by no means incapable of being blended in the imagery of a vision. The significance of the former is that the command for judgment proceeds from the very Temple itself to which the Pharisaic Jews looked as the pledge of their safety; while the other would mean that the Lord had already begun to forsake His Temple. Both thoughts are true, and both are emphasised in the course of the vision.Verse 3. - Was gone up; better, went up. The prophet saw the process as well as the result. The "glory of the Lord" which he bad seen (Ezekiel 8:4) by the northern gate rose from its cherub throne (we note the use of the singular to express the unity of the fourfold form), as if to direct the action of his ministers, to the threshold of the "house." This may be connected also with the thought that the normal abiding place of the presence of the Lord had been "between the cherubim" (Psalm 80:1) of the mercy seat, but that thought seems in the present instance to be in the background, and I adopt the former interpretation as preferable.Parallel Commentaries ... Hebrew Then the gloryוּכְב֣וֹד ׀ (ū·ḵə·ḇō·wḏ) Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct Strong's 3519: Weight, splendor, copiousness of the God אֱלֹהֵ֣י (’ĕ·lō·hê) Noun - masculine plural construct Strong's 430: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative of Israel יִשְׂרָאֵ֗ל (yiś·rā·’êl) Noun - proper - masculine singular Strong's 3478: Israel -- 'God strives', another name of Jacob and his desc rose נַעֲלָה֙ (na·‘ă·lāh) Verb - Nifal - Perfect - third person masculine singular Strong's 5927: To ascend, in, actively from above מֵעַ֤ל (mê·‘al) Preposition-m Strong's 5921: Above, over, upon, against the cherubim, הַכְּרוּב֙ (hak·kə·rūḇ) Article | Noun - masculine singular Strong's 3742: Probably an order of angelic beings where אֲשֶׁ֣ר (’ă·šer) Pronoun - relative Strong's 834: Who, which, what, that, when, where, how, because, in order that it had been, הָיָ֣ה (hā·yāh) Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular Strong's 1961: To fall out, come to pass, become, be [and moved] עָלָ֔יו (‘ā·lāw) Preposition | third person masculine singular Strong's 5921: Above, over, upon, against to אֶ֖ל (’el) Preposition Strong's 413: Near, with, among, to the threshold מִפְתַּ֣ן (mip̄·tan) Noun - masculine singular construct Strong's 4670: A stretcher, a sill of the temple. הַבָּ֑יִת (hab·bā·yiṯ) Article | Noun - masculine singular Strong's 1004: A house And He called וַיִּקְרָ֗א (way·yiq·rā) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 7121: To call, proclaim, read to אֶל־ (’el-) Preposition Strong's 413: Near, with, among, to the man הָאִישׁ֙ (hā·’îš) Article | Noun - masculine singular Strong's 376: A man as an individual, a male person clothed הַלָּבֻ֣שׁ (hal·lā·ḇuš) Article | Verb - Qal - QalPassParticiple - masculine singular Strong's 3847: Wrap around, to put on a, garment, clothe in linen הַבַּדִּ֔ים (hab·bad·dîm) Article | Noun - masculine plural Strong's 906: Flaxen thread, yarn, a linen garment who had the writing kit קֶ֥סֶת (qe·seṯ) Noun - feminine singular construct Strong's 7083: A pot (for ink), inkhorn at his side. בְּמָתְנָֽיו׃ (bə·mā·ṯə·nāw) Preposition-b | Noun - mdc | third person masculine singular Strong's 4975: The waist, small of the back, the loins Links Ezekiel 9:3 NIVEzekiel 9:3 NLT Ezekiel 9:3 ESV Ezekiel 9:3 NASB Ezekiel 9:3 KJV Ezekiel 9:3 BibleApps.com Ezekiel 9:3 Biblia Paralela Ezekiel 9:3 Chinese Bible Ezekiel 9:3 French Bible Ezekiel 9:3 Catholic Bible OT Prophets: Ezekiel 9:3 The glory of the God of Israel (Ezek. Eze Ezk) |



