Daniel 12:6
New International Version
One of them said to the man clothed in linen, who was above the waters of the river, "How long will it be before these astonishing things are fulfilled?"

New Living Translation
One of them asked the man dressed in linen, who was now standing above the river, “How long will it be until these shocking events are over?”

English Standard Version
And someone said to the man clothed in linen, who was above the waters of the stream, “How long shall it be till the end of these wonders?”

Berean Study Bible
One of them said to the man dressed in linen, who was above the waters of the river, “How long until the fulfillment of these wonders?”

New American Standard Bible
And one said to the man dressed in linen, who was above the waters of the river, "How long will it be until the end of these wonders?"

King James Bible
And one said to the man clothed in linen, which was upon the waters of the river, How long shall it be to the end of these wonders?

Christian Standard Bible
One of them said to the man dressed in linen, who was above the water of the river, "How long until the end of these wondrous things?"

Contemporary English Version
The angel who had spoken to me was dressed in linen and was standing upstream from them. So one of the two beside the river asked him, "How long before these amazing things happen?"

Good News Translation
One of them asked the angel who was standing further upstream, "How long will it be until these amazing events come to an end?"

Holman Christian Standard Bible
One of them said to the man dressed in linen, who was above the waters of the river, "How long until the end of these extraordinary things?"

International Standard Version
One asked the man dressed in linen clothes, who was standing above the waters of the river, 'How long until the fulfillment of the wonders?'

NET Bible
One said to the man clothed in linen who was above the waters of the river, "When will the end of these wondrous events occur?"

New Heart English Bible
And one said to the man clothed in linen, who was above the waters of the river, "How long shall it be till these wonders take place?"

GOD'S WORD® Translation
One of them asked the man dressed in linen clothes who was above the river, "How long will it be until these miracles are over?"

JPS Tanakh 1917
And one said to the man clothed in linen, who was above the waters of the river: 'How long shall it be to the end of the wonders?'

New American Standard 1977
And one said to the man dressed in linen, who was above the waters of the river, “How long will it be until the end of these wonders?”

Jubilee Bible 2000
And one said to the Man clothed in linens, who was upon the waters of the river, When shall be the end of these wonders?

King James 2000 Bible
And one said to the man clothed in linen, who was above the waters of the river, How long shall it be till the end of these wonders?

American King James Version
And one said to the man clothed in linen, which was on the waters of the river, How long shall it be to the end of these wonders?

American Standard Version
And one said to the man clothed in linen, who was above the waters of the river, How long shall it be to the end of these wonders?

Brenton Septuagint Translation
And one said to the man clothed in linen, who was over the water of the river, When will be the end of the wonders which thou has mentioned?

Douay-Rheims Bible
And I said to the man that was clothed In linen, that stood upon the waters of the river: How long shall it be to the end of these wonders?

Darby Bible Translation
And he said to the man clothed in linen, who was above the waters of the river, How long [is it to] the end of these wonders?

English Revised Version
And one said to the man clothed in linen, which was above the waters of the river, How long shall it be to the end of these wonders?

Webster's Bible Translation
And one said to the man clothed in linen, who was upon the waters of the river, How long shall it be to the end of these wonders?

World English Bible
One said to the man clothed in linen, who was above the waters of the river, How long shall it be to the end of these wonders?

Young's Literal Translation
and he saith to the one clothed in linen, who is upon the waters of the flood, 'Till when is the end of these wonders?'
Study Bible
Michael's Deliverance and the End Times
5Then I, Daniel, looked and saw two others standing there, one on this bank of the river and one on the opposite bank. 6One of them said to the man dressed in linen, who was above the waters of the river, “How long until the fulfillment of these wonders?” 7And the man dressed in linen, who was above the waters of the river, raised his right hand and his left hand toward heaven, and I heard him swear by Him who lives forever, saying, “It will be for a time, and times, and half a time. When the power of the holy people has finally been shattered, all these things will be completed.”…
Cross References
Matthew 24:3
While Jesus was sitting on the Mount of Olives, the disciples came to Him privately. "Tell us," they said, "when will these things happen, and what will be the sign of Your coming and of the end of the age?"

Mark 13:4
"Tell us, when will these things happen? And what will be the sign that they are about to be fulfilled?"

Ezekiel 9:2
And I saw six men coming from the direction of the Upper Gate, which faces north, each with a weapon of slaughter in his hand. With them was another man clothed in linen who had a writing kit at his side. And they came in and stood beside the bronze altar.

Daniel 8:13
Then I heard a holy one speaking, and another holy one said to him, "How long until the fulfillment of the vision of the daily sacrifice, the rebellion that causes desolation, and the surrender of the sanctuary and of the host to be trampled?"

Daniel 8:16
And I heard the voice of a man calling from between the banks of the Ulai: "Gabriel, explain the vision to this man."

Daniel 10:5
I lifted up my eyes, and behold, there was a certain man dressed in linen, with a belt of fine gold from Uphaz around his waist.

Daniel 12:5
Then I, Daniel, looked and saw two others standing there, one on this bank of the river and one on the opposite bank.

Daniel 12:8
I heard, but I did not understand. So I asked, "My lord, what will be the outcome of these things?"

Zechariah 1:12
Then the Angel of the LORD said, "How long, O LORD of Hosts, will You withhold mercy from Jerusalem and the cities of Judah, with which You have been angry these seventy years?"

Zechariah 1:13
So the LORD spoke kind and comforting words to the angel who was speaking with me.

Treasury of Scripture

And one said to the man clothed in linen, which was on the waters of the river, How long shall it be to the end of these wonders?

one said.

Daniel 8:16
And I heard a man's voice between the banks of Ulai, which called, and said, Gabriel, make this man to understand the vision.

Zechariah 1:12,13
Then the angel of the LORD answered and said, O LORD of hosts, how long wilt thou not have mercy on Jerusalem and on the cities of Judah, against which thou hast had indignation these threescore and ten years? …

Ephesians 3:10
To the intent that now unto the principalities and powers in heavenly places might be known by the church the manifold wisdom of God,

man.

Daniel 10:5,6
Then I lifted up mine eyes, and looked, and behold a certain man clothed in linen, whose loins were girded with fine gold of Uphaz: …

Ezekiel 9:2
And, behold, six men came from the way of the higher gate, which lieth toward the north, and every man a slaughter weapon in his hand; and one man among them was clothed with linen, with a writer's inkhorn by his side: and they went in, and stood beside the brasen altar.

Revelation 15:6
And the seven angels came out of the temple, having the seven plagues, clothed in pure and white linen, and having their breasts girded with golden girdles.

upon.

Revelation 10:2-5
And he had in his hand a little book open: and he set his right foot upon the sea, and his left foot on the earth, …

How long.

Daniel 8:13
Then I heard one saint speaking, and another saint said unto that certain saint which spake, How long shall be the vision concerning the daily sacrifice, and the transgression of desolation, to give both the sanctuary and the host to be trodden under foot?

Psalm 74:9
We see not our signs: there is no more any prophet: neither is there among us any that knoweth how long.

Revelation 6:10
And they cried with a loud voice, saying, How long, O Lord, holy and true, dost thou not judge and avenge our blood on them that dwell on the earth?







Lexicon
One of them said
וַיֹּ֗אמֶר (way·yō·mer)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's Hebrew 559: To utter, say

to the man
לָאִישׁ֙ (lā·’îš)
Preposition-l, Article | Noun - masculine singular
Strong's Hebrew 376: A man as an individual, a male person

dressed
לְב֣וּשׁ (lə·ḇūš)
Verb - Qal - QalPassParticiple - masculine singular construct
Strong's Hebrew 3847: Wrap around, to put on a, garment, clothe

in linen,
הַבַּדִּ֔ים (hab·bad·dîm)
Article | Noun - masculine plural
Strong's Hebrew 906: Flaxen thread, yarn, a linen garment

who
אֲשֶׁ֥ר (’ă·šer)
Pronoun - relative
Strong's Hebrew 834: Who, which, what, that, when, where, how, because, in order that

was above
מִמַּ֖עַל (mim·ma·‘al)
Preposition-m | Adverb
Strong's Hebrew 4605: The upper part, with prefix upward, above, overhead, from the top

the waters
לְמֵימֵ֣י (lə·mê·mê)
Preposition-l | Noun - masculine plural construct
Strong's Hebrew 4325: Water, juice, urine, semen

of the river,
הַיְאֹ֑ר (hay·’ōr)
Article | Noun - masculine singular
Strong's Hebrew 2975: Nile -- a channel, a fosse, canal, shaft, the Nile, the Tigris

“How long
מָתַ֖י (mā·ṯay)
Interrogative
Strong's Hebrew 4970: Extent, when

until
עַד־ (‘aḏ-)
Preposition
Strong's Hebrew 5704: As far as, even to, up to, until, while

the fulfillment
קֵ֥ץ (qêṣ)
Noun - masculine singular construct
Strong's Hebrew 7093: An extremity, after

of these wonders?”
הַפְּלָאֽוֹת׃ (hap·pə·lā·’ō·wṯ)
Article | Noun - masculine plural
Strong's Hebrew 6382: A miracle
(6) And one said.--The speaker is evidently one of the persons just mentioned, but the LXX. and St. Jerome suppose Daniel to address the man clothed in white linen, who is obviously the same person who has already spoken (Daniel 10:5, &c.). The position which he occupies is striking. He appears "upon" or (see margin) from above, i.e., hovering over the waters of the Tigris. If, as is frequently the case in the symbolical language of Scripture (see Isaiah 8:6-7, Psalm 93:4), waters or streams are the emblems of nationalities, the Hiddekel will represent the Persian Empire, in the third year of which Daniel had this vision, and the position of the person implies his power to protect his people from all the assaults of the Persians. But at the same time, the remarkable word used for "river" recalls the Nile, and seems to be employed for the purpose of assuring the readers of the book that "He who smote the waters of the Nile" will restrain all earthly powers which war against His people.

How long . . . end.--The end is that which has been frequently spoken of (Daniel 11:40 to Daniel 12:3). The question asks, "How long will the end of these wonders continue? The end always appears to be at hand, yet it never comes. How long will this continue?"

Verse 6. - And one said to the man clothed in linen, which was upon the waters of the river, How long shall it be to the end of these wonders? The Septuagint renderingis, "And I said" - reading אמר instead of יאמר - "to one clothed in fair linen (βύσσινα), which is above the water of the river" - the last five words being omitted from the Syriac of Paulus Tellensis - "When, then, shall the end be of these marvels which thou hast told me, and their purification?" The last clause, which does not represent anything in the Massoretic, is due to a confusion between אֶשְׁמַע, with which the next verse begins, and אַשָׁמַם. Theodotion's rendering is, as usual, closer to the Massoretic, "and he said to the man clothed in baddin, who was upon the waters of the river, When shall be the end of those marvels of which thou speakest?" Both the Greek versions insert "of which thou speakest." The rendering of the Peshitta differs slightly, "And they said" - a reading that one would be wishful to adopt if it had any probability in its favour - "to the man clothed in beautiful apparel, who was standing above the waters of the river, Until when shall the end of these things be?" The omission of "wonders" is to be observed. The Vulgate follows the Septuagint in making Daniel the speaker, "And I said to the man clothed in linen, who was standing over the waters of the river, When shall be the end of these marvels?" And one said. Aben Ezra makes this one of the two who spoke. This suggestion is the most natural, only the sentence is singularly abrupt, and favours the idea that there is an omission here. The LXX. and Vulgate, as we have seen, read, "I said." While the reading is an easy one, it is, as Professor Bevan remarks, against the analogy of Daniel 8:13. To the man clothed in linen. This man is mentioned in Daniel 10:5, presumably Gabriel. Which was upon the waters of the river. The reference may be to Daniel 8:16, where a voice comes to him from between the banks of the river Ulai. Here, not upon the waters of the river Tigris, but over them, was the appearance of the angel Gabriel. How long shall it be to the end of these wonders? One difficulty that strikes one is that there are no wonders foretold. That the rulers of Syria should war against the possessors of Egypt was not a marvellous thing. Professor Bevan, who holds that the marvels referred to are the events foretold, quotes Isaiah 29:14 as a parallel instance, but, though marvels are there mentioned, such marvels that all the wisdom of the wise should fail, etc., yet here nothing is told of the nature of these marvels. Had there been visions of symbolic animals, as in the seventh and eighth chapters, we could have understood these things being spoken of as marvels. The probability, then, is heightened that there have been omissions as well as insertions here. The time contemplated is the end, when judgment and resurrection are passed. It is, in fact, the question of the apostles (Matthew 24:3), "Tell us, when shall these things be? and what shall be the sign of thy coming, and of the end of the world?" 12:5-13 One of the angels asking how long it should be to the end of these wonders, a solemn reply is made, that it would be for a time, times, and a half, the period mentioned ch. 7:25, and in the Revelation. It signifies 1260 prophetic days or years, beginning from the time when the power of the holy people should be scattered. The imposture of Mohammed, and the papal usurpation, began about the same time; and these were a twofold attack upon the church of God. But all will end well at last. All opposing rule, principality, and power, shall be put down, and holiness and love will triumph, and be in honour, to eternity. The end, this end, shall come. What an amazing prophecy is this, of so many varied events, and extending through so many successive ages, even to the general resurrection! Daniel must comfort himself with the pleasing prospect of his own happiness in death, in judgment, and to eternity. It is good for us all to think much of going away from this world. That must be our way; but it is our comfort that we shall not go till God calls us to another world, and till he has done with us in this world; till he says, Go thou thy way, thou hast done thy work, therefore now, go thy way, and leave it to others to take thy place. It was a comfort to Daniel, and is a comfort to all the saints, that whatever their lot is in the days of their lives, they shall have a happy lot in the end of the days. And it ought to be the great care and concern of every one of us to secure this. Then we may well be content with our present lot, and welcome the will of God. Believers are happy at all times; they rest in God by faith now, and a rest is reserved for them in heaven at last.
Jump to Previous
Astonishing Clothed Dressed End Flood Fulfilled Linen River Stream Waters Wonders
Jump to Next
Astonishing Clothed Dressed End Flood Fulfilled Linen River Stream Waters Wonders
Links
Daniel 12:6 NIV
Daniel 12:6 NLT
Daniel 12:6 ESV
Daniel 12:6 NASB
Daniel 12:6 KJV

Daniel 12:6 Bible Apps
Daniel 12:6 Biblia Paralela
Daniel 12:6 Chinese Bible
Daniel 12:6 French Bible
Daniel 12:6 German Bible

Alphabetical: above And are astonishing be before clothed dressed end fulfilled How in it linen long man of One river said the them these things to until was waters who will wonders

OT Prophets: Daniel 12:6 One said to the man clothed (Dan. Da Dn) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Daniel 12:5
Top of Page
Top of Page