Daniel 12:6
Modern Translations
New International Version
One of them said to the man clothed in linen, who was above the waters of the river, "How long will it be before these astonishing things are fulfilled?"

New Living Translation
One of them asked the man dressed in linen, who was now standing above the river, “How long will it be until these shocking events are over?”

English Standard Version
And someone said to the man clothed in linen, who was above the waters of the stream, “How long shall it be till the end of these wonders?”

Berean Study Bible
One of them said to the man dressed in linen, who was above the waters of the river, “How long until the fulfillment of these wonders?”

New American Standard Bible
And someone said to the man dressed in linen, who was above the waters of the stream, “How long will it be until the end of these wonders?”

NASB 1995
And one said to the man dressed in linen, who was above the waters of the river, "How long will it be until the end of these wonders?"

NASB 1977
And one said to the man dressed in linen, who was above the waters of the river, “How long will it be until the end of these wonders?”

Amplified Bible
And one said to the man dressed in linen, who was above the waters of the river, “How long will it be until the end of these wonders?”

Christian Standard Bible
One of them said to the man dressed in linen, who was above the water of the river, “How long until the end of these wondrous things? ”

Holman Christian Standard Bible
One of them said to the man dressed in linen, who was above the waters of the river, "How long until the end of these extraordinary things?"

Contemporary English Version
The angel who had spoken to me was dressed in linen and was standing upstream from them. So one of the two beside the river asked him, "How long before these amazing things happen?"

Good News Translation
One of them asked the angel who was standing further upstream, "How long will it be until these amazing events come to an end?"

GOD'S WORD® Translation
One of them asked the man dressed in linen clothes who was above the river, "How long will it be until these miracles are over?"

International Standard Version
One asked the man dressed in linen clothes, who was standing above the waters of the river, 'How long until the fulfillment of the wonders?'

NET Bible
One said to the man clothed in linen who was above the waters of the river, "When will the end of these wondrous events occur?"
Classic Translations
King James Bible
And one said to the man clothed in linen, which was upon the waters of the river, How long shall it be to the end of these wonders?

New King James Version
And one said to the man clothed in linen, who was above the waters of the river, “How long shall the fulfillment of these wonders be?

King James 2000 Bible
And one said to the man clothed in linen, who was above the waters of the river, How long shall it be till the end of these wonders?

New Heart English Bible
And one said to the man clothed in linen, who was above the waters of the river, "How long shall it be till these wonders take place?"

World English Bible
One said to the man clothed in linen, who was above the waters of the river, How long shall it be to the end of these wonders?

American King James Version
And one said to the man clothed in linen, which was on the waters of the river, How long shall it be to the end of these wonders?

American Standard Version
And one said to the man clothed in linen, who was above the waters of the river, How long shall it be to the end of these wonders?

A Faithful Version
And one said to the man clothed in linen who was above the waters of the river: "How long shall it be to the end of these wonders?"

Darby Bible Translation
And he said to the man clothed in linen, who was above the waters of the river, How long [is it to] the end of these wonders?

English Revised Version
And one said to the man clothed in linen, which was above the waters of the river, How long shall it be to the end of these wonders?

Webster's Bible Translation
And one said to the man clothed in linen, who was upon the waters of the river, How long shall it be to the end of these wonders?

Early Modern
Geneva Bible of 1587
And one saide vnto the man clothed in linen, which was vpon ye waters of the riuer, When shalbe the ende of these wonders?

Bishops' Bible of 1568
And one sayde vnto the man clothed in linnen, whiche was ouer the waters of the riuer, When shal the ende of these wonders be?

Coverdale Bible of 1535
And one of the sayde vnto him, which was clothed in lynnynge, and stode aboue vpon the waters of the floude: How longe shall it be to the ende of these wonderous workes?
Literal Translations
Literal Standard Version
and he says to the one clothed in linen, who [is] on the waters of the flood, Until when [is] the end of these wonders?

Young's Literal Translation
and he saith to the one clothed in linen, who is upon the waters of the flood, 'Till when is the end of these wonders?'

Smith's Literal Translation
And he will say to the man clothed with linen garments which was above to the waters of the river, Till when the end of the wonders?

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And I said to the man that was clothed In linen, that stood upon the waters of the river: How long shall it be to the end of these wonders?

Catholic Public Domain Version
And I said to the man, who was clothed in linen, who stood over the waters of the river, “How long will it be until the end of these wonders?”

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
And they said to a man who was wearing garments of honor and stood above the waters of the river: “How long to the end?”

Lamsa Bible
And they said to the man clothed in costly array who stood above the waters of the river, How long shall it be till the end of these things?

OT Translations
JPS Tanakh 1917
And one said to the man clothed in linen, who was above the waters of the river: 'How long shall it be to the end of the wonders?'

Brenton Septuagint Translation
And one said to the man clothed in linen, who was over the water of the river, When will be the end of the wonders which thou has mentioned?
















Daniel 12:5
Top of Page
Top of Page