Ecclesiastes 2:19
New International Version
And who knows whether that person will be wise or foolish? Yet they will have control over all the fruit of my toil into which I have poured my effort and skill under the sun. This too is meaningless.

New Living Translation
And who can tell whether my successors will be wise or foolish? Yet they will control everything I have gained by my skill and hard work under the sun. How meaningless!

English Standard Version
and who knows whether he will be wise or a fool? Yet he will be master of all for which I toiled and used my wisdom under the sun. This also is vanity.

Berean Study Bible
And who knows whether he will be a wise man or a fool? Yet he will take over all the labor at which I have worked skillfully under the sun. This too is futile.

New American Standard Bible
And who knows whether he will be a wise man or a fool? Yet he will have control over all the fruit of my labor for which I have labored by acting wisely under the sun. This too is vanity.

King James Bible
And who knoweth whether he shall be a wise man or a fool? yet shall he have rule over all my labour wherein I have laboured, and wherein I have shewed myself wise under the sun. This is also vanity.

Christian Standard Bible
And who knows whether he will be wise or a fool? Yet he will take over all my work that I labored at skillfully under the sun. This too is futile.

Contemporary English Version
Who knows if those people will be sensible or stupid? Either way, they will own everything I have earned by hard work and wisdom. It doesn't make sense.

Good News Translation
and he might be wise, or he might be foolish--who knows? Yet he will own everything I have worked for, everything my wisdom has earned for me in this world. It is all useless.

Holman Christian Standard Bible
And who knows whether he will be a wise man or a fool? Yet he will take over all my work that I labored at skillfully under the sun. This too is futile.

International Standard Version
And who knows whether he will be wise or foolish? Either way, he will take possession of everything that I have done on earth, especially where I have excelled. This also is pointless.

NET Bible
Who knows if he will be a wise man or a fool? Yet he will be master over all the fruit of my labor for which I worked so wisely on earth! This also is futile!

New Heart English Bible
Who knows whether he will be a wise man or a fool? Yet he will have rule over all of my labor in which I have labored, and in which I have shown myself wise under the sun. This also is vanity.

GOD'S WORD® Translation
Who knows whether that person will be wise or foolish? He will still have control over everything under the sun for which I worked so hard and used my wisdom. Even this is pointless.

JPS Tanakh 1917
And who knoweth whether he will be a wise man or a fool? yet will he have rule over all my labour wherein I have laboured, and wherein I have shown myself wise under the sun. This also is vanity.

New American Standard 1977
And who knows whether he will be a wise man or a fool? Yet he will have control over all the fruit of my labor for which I have labored by acting wisely under the sun. This too is vanity.

Jubilee Bible 2000
And who knows whether he shall be a wise man or a fool, he who shall have rule over all my labour in which I have laboured and in which I have showed myself wise under the sun? This is also vanity.

King James 2000 Bible
And who knows whether he shall be a wise man or a fool? yet shall he have rule over all my labor in which I have labored, and in which I have shown myself wise under the sun. This is also vanity.

American King James Version
And who knows whether he shall be a wise man or a fool? yet shall he have rule over all my labor wherein I have labored, and wherein I have showed myself wise under the sun. This is also vanity.

American Standard Version
And who knoweth whether he will be a wise man or a fool? yet will he have rule over all my labor wherein I have labored, and wherein I have showed myself wise under the sun. This also is vanity.

Brenton Septuagint Translation
And who knows whether he will be a wise man or a fool? and whether he will have power over all my labour in which I laboured, and wherein I grew wise under the sun? this is also vanity.

Douay-Rheims Bible
Whom I know not whether he will be a wise man or a fool, and he shall have rule over all my labours with which I have laboured and been solicitous: and is there any thing so vain?

Darby Bible Translation
And who knoweth whether he will be a wise [man] or a fool? yet shall he have rule over all my labour at which I have laboured, and wherein I have been wise under the sun. This also is vanity.

English Revised Version
And who knoweth whether he shall be a wise man or a fool? yet shall he have rule over all my labour wherein I have laboured, and wherein I have shewed wisdom under the sun. This also is vanity.

Webster's Bible Translation
And who knoweth whether he shall be a wise man or a fool? yet shall he have rule over all my labor in which I have labored, and in which I have showed myself wise under the sun. This is also vanity.

World English Bible
Who knows whether he will be a wise man or a fool? Yet he will have rule over all of my labor in which I have labored, and in which I have shown myself wise under the sun. This also is vanity.

Young's Literal Translation
And who knoweth whether he is wise or foolish? yet he doth rule over all my labour that I have laboured at, and that I have done wisely under the sun! this also is vanity.
Study Bible
The Futility of Work
18I hated all for which I had toiled under the sun, because I must leave it to the man who comes after me. 19And who knows whether he will be a wise man or a fool? Yet he will take over all the labor at which I have worked skillfully under the sun. This too is futile. 20So my heart began to despair over all the labor that I had done under the sun.…
Cross References
1 Timothy 6:10
For the love of money is the root of all kinds of evil. By craving it, some have wandered away from the faith and pierced themselves with many sorrows.

1 Kings 12:13
And the king answered the people harshly. He rejected the advice of the elders

Ecclesiastes 2:20
So my heart began to despair over all the labor that I had done under the sun.

Treasury of Scripture

And who knows whether he shall be a wise man or a fool? yet shall he have rule over all my labor wherein I have labored, and wherein I have showed myself wise under the sun. This is also vanity.

who knoweth

Ecclesiastes 3:22
Wherefore I perceive that there is nothing better, than that a man should rejoice in his own works; for that is his portion: for who shall bring him to see what shall be after him?

1 Kings 12:14
And spake to them after the counsel of the young men, saying, My father made your yoke heavy, and I will add to your yoke: my father also chastised you with whips, but I will chastise you with scorpions.

1 Kings 14:25-28
And it came to pass in the fifth year of king Rehoboam, that Shishak king of Egypt came up against Jerusalem: …

wise under

Ecclesiastes 9:13
This wisdom have I seen also under the sun, and it seemed great unto me:

Luke 16:8
And the lord commended the unjust steward, because he had done wisely: for the children of this world are in their generation wiser than the children of light.

James 1:17
Every good gift and every perfect gift is from above, and cometh down from the Father of lights, with whom is no variableness, neither shadow of turning.







Lexicon
And who
וּמִ֣י (ū·mî)
Conjunctive waw | Interrogative
Strong's Hebrew 4310: Who?, whoever, in oblique construction with prefix, suffix

knows
יוֹדֵ֗עַ (yō·w·ḏê·a‘)
Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strong's Hebrew 3045: To know

whether he will be
יִהְיֶה֙ (yih·yeh)
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strong's Hebrew 1961: To fall out, come to pass, become, be

a wise
הֶֽחָכָ֤ם (he·ḥā·ḵām)
Article | Adjective - masculine singular
Strong's Hebrew 2450: Wise

man or
א֣וֹ (’ōw)
Conjunction
Strong's Hebrew 176: Desire, if

a fool?
סָכָ֔ל (sā·ḵāl)
Noun - masculine singular
Strong's Hebrew 5530: A fool

Yet he will take
וְיִשְׁלַט֙ (wə·yiš·laṭ)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive imperfect - third person masculine singular
Strong's Hebrew 7980: To dominate, govern, to permit

over all
בְּכָל־ (bə·ḵāl)
Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strong's Hebrew 3605: The whole, all, any, every

the labor
עֲמָלִ֔י (‘ă·mā·lî)
Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strong's Hebrew 5999: Toil, wearing effort, worry, wheth, of body, mind

at which I have worked
שֶֽׁעָמַ֥לְתִּי (še·‘ā·mal·tî)
Pronoun - relative | Verb - Qal - Perfect - first person common singular
Strong's Hebrew 5998: To toil, work severely and with irksomeness

skillfully
וְשֶׁחָכַ֖מְתִּי (wə·še·ḥā·ḵam·tî)
Conjunctive waw, Pr | Verb - Qal - Conjunctive perfect - first person common singular
Strong's Hebrew 2449: To be wise

under
תַּ֣חַת (ta·ḥaṯ)
Preposition
Strong's Hebrew 8478: The bottom, below, in lieu of

the sun.
הַשָּׁ֑מֶשׁ (haš·šā·meš)
Article | Noun - common singular
Strong's Hebrew 8121: The sun, the east, a ray, a notched battlement

This
זֶ֖ה (zeh)
Pronoun - masculine singular
Strong's Hebrew 2088: This, that

too
גַּם־ (gam-)
Conjunction
Strong's Hebrew 1571: Assemblage, also, even, yea, though, both, and

is futile.
הָֽבֶל׃ (hā·ḇel)
Noun - masculine singular
Strong's Hebrew 1892: Emptiness, vanity, transitory, unsatisfactory
(19) Have rule.--The word occurs again in Ecclesiastes 6:2; Ecclesiastes 8:9; elsewhere only in Nehemiah and Esther. and in Psalm 119:133.

Verse 19. - Who knoweth whether he shall be a wise man or a fool? The bitter feeling that he has to leave the fruits of his lifelong labor to another is aggravated by the thought that he knows not the character of this successor, whether he will be worthy or not. As the psalmist says, "He heapeth up riches, and knoweth not who shall gather them" (Psalm 39:6). Again in the parable, "The things which thou hast prepared, whose shall they be?" (Luke 12:20; comp. Ecclus. 11:18, 19). Yet shall he have rule, etc. Whatever may be his character, he will have free use and control of all that I have gathered by my labor directed by prudence and wisdom. Vulgate, Domina-bitur in laboribus meis quibus desudavi et sollicitus fui. 2:18-26 Our hearts are very loth to quit their expectations of great things from the creature; but Solomon came to this at length. The world is a vale of tears, even to those that have much of it. See what fools they are, who make themselves drudges to the world, which affords a man nothing better than subsistence for the body. And the utmost he can attain in this respect is to allow himself a sober, cheerful use thereof, according to his rank and condition. But we must enjoy good in our labour; we must use those things to make us diligent and cheerful in worldly business. And this is the gift of God. Riches are a blessing or a curse to a man, according as he has, or has not, a heart to make a good use of them. To those that are accepted of the Lord, he gives joy and satisfaction in the knowledge and love of him. But to the sinner he allots labour, sorrow, vanity, and vexation, in seeking a worldly portion, which yet afterwards comes into better hands. Let the sinner seriously consider his latter end. To seek a lasting portion in the love of Christ and the blessings it bestows, is the only way to true and satisfying enjoyment even of this present world.
Jump to Previous
Acting Control Effort Fool Fruit Labor Laboured Master Poured Rule Shewed Showed Shown Skill Sun Toiled Used Vanity Wherein Whether Wisdom Wise Wisely Work
Jump to Next
Acting Control Effort Fool Fruit Labor Laboured Master Poured Rule Shewed Showed Shown Skill Sun Toiled Used Vanity Wherein Whether Wisdom Wise Wisely Work
Links
Ecclesiastes 2:19 NIV
Ecclesiastes 2:19 NLT
Ecclesiastes 2:19 ESV
Ecclesiastes 2:19 NASB
Ecclesiastes 2:19 KJV

Ecclesiastes 2:19 Bible Apps
Ecclesiastes 2:19 Biblia Paralela
Ecclesiastes 2:19 Chinese Bible
Ecclesiastes 2:19 French Bible
Ecclesiastes 2:19 German Bible

Alphabetical: a acting all And be by control effort fool for fruit have he I into is knows labor labored man meaningless my of or over poured skill sun the This too under vanity whether which who will wise wisely work Yet

OT Poetry: Ecclesiastes 2:19 Who knows whether he will be (Ecclesiast. Ec Ecc Eccles.) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Ecclesiastes 2:18
Top of Page
Top of Page