Acts 7:40
Verse (Click for Chapter)
New International Version
They told Aaron, 'Make us gods who will go before us. As for this fellow Moses who led us out of Egypt--we don't know what has happened to him!'

New Living Translation
They told Aaron, 'Make us some gods who can lead us, for we don't know what has become of this Moses, who brought us out of Egypt.'

English Standard Version
saying to Aaron, ‘Make for us gods who will go before us. As for this Moses who led us out from the land of Egypt, we do not know what has become of him.’

Berean Study Bible
They said to Aaron, ‘Make us gods who will go before us! As for this Moses who led us out of Egypt, we do not know what has happened to him.’

Berean Literal Bible
having said to Aaron, 'Make us gods who will go before us. As for this Moses who brought us out from the land of Egypt, we do not know what has happened to him.'

New American Standard Bible
SAYING TO AARON, 'MAKE FOR US GODS WHO WILL GO BEFORE US; FOR THIS MOSES WHO LED US OUT OF THE LAND OF EGYPT-- WE DO NOT KNOW WHAT HAPPENED TO HIM.'

King James Bible
Saying unto Aaron, Make us gods to go before us: for as for this Moses, which brought us out of the land of Egypt, we wot not what is become of him.

Christian Standard Bible
They told Aaron: Make us gods who will go before us. As for this Moses who brought us out of the land of Egypt, we don't know what's happened to him.

Contemporary English Version
The people said to Aaron, "Make some gods to lead us! Moses led us out of Egypt, but we don't know what's happened to him now."

Good News Translation
So they said to Aaron, 'Make us some gods who will lead us. We do not know what has happened to that man Moses, who brought us out of Egypt.'

Holman Christian Standard Bible
They told Aaron: Make us gods who will go before us. As for this Moses who brought us out of the land of Egypt, we don't know what's happened to him.

International Standard Version
They told Aaron, 'Make gods for us who will lead us. This Moses who led us out of the land of Egypt—we don't know what happened to him!'

NET Bible
saying to Aaron, 'Make us gods who will go in front of us, for this Moses, who led us out of the land of Egypt--we do not know what has happened to him!'

New Heart English Bible
saying to Aaron, 'Make us gods that will go before us, for as for this Moses, who led us out of the land of Egypt, we do not know what has become of him.'

Aramaic Bible in Plain English
As they said to Aaron, 'Make gods for us to go before us, because we do not know what has become of this Moses who brought us out from the land of Egypt.'

GOD'S WORD® Translation
They told Aaron, 'We don't know what has happened to this Moses, who led us out of Egypt. So make gods who will lead us.'

New American Standard 1977
SAYING TO AARON, ‘MAKE FOR US GODS WHO WILL GO BEFORE US; FOR THIS MOSES WHO LED US OUT OF THE LAND OF EGYPT—WE DO NOT KNOW WHAT HAPPENED TO HIM.’

Jubilee Bible 2000
saying unto Aaron, Make us gods to go before us; for as for this Moses, who brought us out of the land of Egypt, we know not what is become of him.

King James 2000 Bible
Saying unto Aaron, Make us gods to go before us: for as for this Moses, who brought us out of the land of Egypt, we know not what is become of him.

American King James Version
Saying to Aaron, Make us gods to go before us: for as for this Moses, which brought us out of the land of Egypt, we know not what is become of him.

American Standard Version
saying unto Aaron, Make us gods that shall go before us: for as for this Moses, who led us forth out of the land of Egypt, we know not what is become of him.

Douay-Rheims Bible
Saying to Aaron: Make us gods to go before us. For as for this Moses, who brought us out of the land of Egypt, we know not what is become of him.

Darby Bible Translation
saying to Aaron, Make us gods who shall go before us; for this Moses, who brought us out of the land of Egypt, we know not what has happened to him.

English Revised Version
saying unto Aaron, Make us gods which shall go before us: for as for this Moses, which led us forth out of the land of Egypt, we wot not what is become of him.

Webster's Bible Translation
Saying to Aaron, Make us gods to go before us: for as for this Moses, who brought us out of the land of Egypt, we know not what is become of him.

Weymouth New Testament
They said to Aaron, "'Make gods for us, to march in front of us; for as for this Moses who brought us out of the land of Egypt, we do not know what has become of him.'

World English Bible
saying to Aaron, 'Make us gods that will go before us, for as for this Moses, who led us out of the land of Egypt, we don't know what has become of him.'

Young's Literal Translation
saying to Aaron, Make to us gods who shall go on before us, for this Moses, who brought us forth out of the land of Egypt, we have not known what hath happened to him.
Study Bible
Stephen's Address to the Sanhedrin
39But our fathers refused to obey him. Instead, they rejected him and in their hearts turned back to Egypt. 40They said to Aaron, ‘Make us gods who will go before us! As for this Moses who led us out of Egypt, we do not know what has happened to him.’ 41At that time they made a calf and offered a sacrifice to the idol, rejoicing in the works of their hands.…
Cross References
Exodus 32:1
Now when the people saw that Moses was delayed in coming down from the mountain, they gathered around Aaron and said, "Come, make us gods who will go before us. As for this Moses who brought us up out of the land of Egypt, we do not know what has happened to him!"

Exodus 32:23
They told me, 'Make us gods who will go before us. As for this Moses who brought us up out of the land of Egypt, we do not know what has happened to him!'

Treasury of Scripture

Saying to Aaron, Make us gods to go before us: for as for this Moses, which brought us out of the land of Egypt, we know not what is become of him.

unto.

Exodus 32:1 And when the people saw that Moses delayed to come down out of the …







(40) Make us gods.--The speech follows the LXX. and the English version of Exodus 32:4 in giving the plural, but it is probable that the Hebrew, Elohim, was used in its ordinary sense as singular in meaning, though plural in form, and that the sin of the Golden Calf was thus a transgression of the Second, and not of the First Commandment.

Verse 40. - Which shall go for to go, A.V.; led us forth for brought us, A.V. Saying unto Aaron, make us gods to go before us,.... This is a proof of their disobedience to the law of Moses, and of their rejection of him, and of the inclination of their hearts to the idolatry of the Egyptians; which shows the gross stupidity, as well as ingratitude of this people, to think that gods could be made; and that those that are made could go before them, be guides unto them, and protectors of them; when they have eyes, but see not, and hands, but handle not, and feet, but walk not:

for as for this Moses; whom they speak of with great contempt, and in a very irreverent way:

which brought us out of the land of Egypt; which they mention not with gratitude, but as reflecting upon him for doing it:

we wot not what is become of him; they thought he was dead, according to the Targum of Jonathan on Exodus 32:1 they concluded he was consumed with fire on the mount which flamed with fire. (b) The following story is told by the Jews;

"when Moses went up on high, he said to the Israelites, at the end of forty days, at the beginning of the sixth hour I will come; at the end of forty days came Satan, and disturbed the world; he said to them, where is Moses your master? they answered him, he is gone up on high: he said to them, the sixth hour is come; they took no notice of him; he is dead (says he); they had no regard to him; he showed them the likeness of his bier; then they said to Aaron, "as for this man Moses", &c.''

(b) T. Bab. Sabbat, fol. 89. 1. Vid. Jarchi & Baal Hatturim in Exodus 32.1.7:30-41 Men deceive themselves, if they think God cannot do what he sees to be good any where; he can bring his people into a wilderness, and there speak comfortably to them. He appeared to Moses in a flame of fire, yet the bush was not consumed; which represented the state of Israel in Egypt, where, though they were in the fire of affliction, yet they were not consumed. It may also be looked upon as a type of Christ's taking upon him the nature of man, and the union between the Divine and human nature. The death of Abraham, Isaac, and Jacob, cannot break the covenant relation between God and them. Our Saviour by this proves the future state, Mt 22:31. Abraham is dead, yet God is still his God, therefore Abraham is still alive. Now, this is that life and immortality which are brought to light by the gospel. Stephen here shows that Moses was an eminent type of Christ, as he was Israel's deliverer. God has compassion for the troubles of his church, and the groans of his persecuted people; and their deliverance takes rise from his pity. And that deliverance was typical of what Christ did, when, for us men, and for our salvation, he came down from heaven. This Jesus, whom they now refused, as their fathers did Moses, even this same has God advanced to be a Prince and Saviour. It does not at all take from the just honour of Moses to say, that he was but an instrument, and that he is infinitely outshone by Jesus. In asserting that Jesus should change the customs of the ceremonial law. Stephen was so far from blaspheming Moses, that really he honoured him, by showing how the prophecy of Moses was come to pass, which was so clear. God who gave them those customs by his servant Moses, might, no doubt, change the custom by his Son Jesus. But Israel thrust Moses from them, and would have returned to their bondage; so men in general will not obey Jesus, because they love this present evil world, and rejoice in their own works and devices.
Jump to Previous
Aaron Egypt Fellow Front Gods Idea Led March Moses Wot
Jump to Next
Aaron Egypt Fellow Front Gods Idea Led March Moses Wot
Links
Acts 7:40 NIV
Acts 7:40 NLT
Acts 7:40 ESV
Acts 7:40 NASB
Acts 7:40 KJV

Acts 7:40 Bible Apps
Acts 7:40 Biblia Paralela
Acts 7:40 Chinese Bible
Acts 7:40 French Bible
Acts 7:40 German Bible

Alphabetical: Aaron As before do don't Egypt Egypt-we fellow for go gods happened has him' know land led Make Moses not of out Saying the They this to told us we what who will

NT Apostles: Acts 7:40 Saying to Aaron 'Make us gods that (Acts of the Apostles Ac) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Acts 7:39
Top of Page
Top of Page