2 Samuel 12:23
New International Version
But now that he is dead, why should I go on fasting? Can I bring him back again? I will go to him, but he will not return to me.”

New Living Translation
But why should I fast when he is dead? Can I bring him back again? I will go to him one day, but he cannot return to me.”

English Standard Version
But now he is dead. Why should I fast? Can I bring him back again? I shall go to him, but he will not return to me.”

Berean Standard Bible
But now that he is dead, why should I fast? Can I bring him back again? I will go to him, but he will not return to me.”

King James Bible
But now he is dead, wherefore should I fast? can I bring him back again? I shall go to him, but he shall not return to me.

New King James Version
But now he is dead; why should I fast? Can I bring him back again? I shall go to him, but he shall not return to me.”

New American Standard Bible
But now he has died; why should I fast? Can I bring him back again? I am going to him, but he will not return to me.”

NASB 1995
“But now he has died; why should I fast? Can I bring him back again? I will go to him, but he will not return to me.”

NASB 1977
“But now he has died; why should I fast? Can I bring him back again? I shall go to him, but he will not return to me.”

Legacy Standard Bible
But now he has died; why should I fast? Can I bring him back again? I will go to him, but he will not return to me.”

Amplified Bible
But now he is dead; why should I [continue to] fast? Can I bring him back again? I will go to him [when I die], but he will not return to me.”

Christian Standard Bible
But now that he is dead, why should I fast? Can I bring him back again? I’ll go to him, but he will never return to me.”

Holman Christian Standard Bible
But now that he is dead, why should I fast? Can I bring him back again? I’ll go to him, but he will never return to me.”

American Standard Version
But now he is dead, wherefore should I fast? can I bring him back again? I shall go to him, but he will not return to me.

Aramaic Bible in Plain English
Therefore, because he is dead, why would I fast? Is he able to return again? I shall go to him and he cannot come to me”

Brenton Septuagint Translation
But now it is dead, why should I fast thus? shall I be able to bring him back again? I shall go to him, but he shall not return to me.

Contemporary English Version
But now that he's dead, why should I go without eating? I can't bring him back! Someday I will join him in death, but he can't return to me.

Douay-Rheims Bible
But now that he is dead, why should I fast? Shall I be able to bring him back any more? I shall go to him rather: but he shall not return to me.

English Revised Version
But now he is dead, wherefore should I fast? can I bring him back again? I shall go to him, but he shall not return to me.

GOD'S WORD® Translation
But why should I fast now that he's dead? Can I bring him back? [Someday] I'll go to him, but he won't come back to me."

Good News Translation
But now that he is dead, why should I fast? Could I bring the child back to life? I will some day go to where he is, but he can never come back to me."

International Standard Version
But now that he has died, what's the point of fasting? Can I bring him back again? I'll be going to be with him, but he won't be returning to me."

JPS Tanakh 1917
But now he is dead, wherefore should I fast? can I bring him back again? I shall go to him, but he will not return to me.'

Literal Standard Version
And now, he has died, why [is] this—I fast? Am I able to bring him back again? I am going to him, and he does not return to me.”

Majority Standard Bible
But now that he is dead, why should I fast? Can I bring him back again? I will go to him, but he will not return to me.”

New American Bible
But now he is dead. Why should I fast? Can I bring him back again? I shall go to him, but he will not return to me.”

NET Bible
But now he is dead. Why should I fast? Am I able to bring him back? I will go to him, but he cannot return to me!'"

New Revised Standard Version
But now he is dead; why should I fast? Can I bring him back again? I shall go to him, but he will not return to me.”

New Heart English Bible
But now he is dead, why should I fast? Can I bring him back? I shall go to him, but he will not return to me."

Webster's Bible Translation
But now he is dead, Why should I fast? can I bring him back again? I shall go to him, but he will not return to me.

World English Bible
But now he is dead. Why should I fast? Can I bring him back again? I will go to him, but he will not return to me.”

Young's Literal Translation
and now, he hath died, why is this -- I fast? am I able to bring him back again? I am going unto him, and he doth not turn back unto me.'

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
David's Loss and Repentance
22David answered, “While the child was alive, I fasted and wept, for I said, ‘Who knows? The LORD may be gracious to me and let him live.’ 23But now that he is dead, why should I fast? Can I bring him back again? I will go to him, but he will not return to me.”

Cross References
Genesis 37:35
All his sons and daughters tried to comfort him, but he refused to be comforted. "No," he said. "I will go down to Sheol mourning for my son." So his father wept for him.

Job 7:8
The eye that beholds me will no longer see me. You will look for me, but I will be no more.

Job 7:9
As a cloud vanishes and is gone, so he who goes down to Sheol does not come back up.

Job 10:21
before I go--never to return--to a land of darkness and gloom,


Treasury of Scripture

But now he is dead, why should I fast? can I bring him back again? I shall go to him, but he shall not return to me.

I shall go

Genesis 37:35
And all his sons and all his daughters rose up to comfort him; but he refused to be comforted; and he said, For I will go down into the grave unto my son mourning. Thus his father wept for him.

Job 30:23
For I know that thou wilt bring me to death, and to the house appointed for all living.

Luke 23:43
And Jesus said unto him, Verily I say unto thee, To day shalt thou be with me in paradise.

he shall not

Job 7:8-10
The eye of him that hath seen me shall see me no more: thine eyes are upon me, and I am not…

Jump to Previous
Able Child Dead Died Fast Food Life Reason Turn Wherefore
Jump to Next
Able Child Dead Died Fast Food Life Reason Turn Wherefore
2 Samuel 12
1. Nathan's parable of the ewe lamb causes David to be his own judge.
7. David, reproved by Nathan, confesses his sin, and is pardoned
15. David mourns and prays for the child while it lives
24. Solomon is born, and named Jedidiah
26. David takes Rabbah, and tortures the people thereof














(23) I shall go to him.--As far as the mere words themselves are concerned, this might be taken as the expression of a Stoic's comfort, "I shall go to the dead, but the dead will not come to me;" but David, in his whole nature and belief, was as far as possible from being a Stoic, and these words in his mouth can scarcely be anything else than an expression of confidence in a life of consciousness beyond the grave, and of the future recognition of those loved on earth.

Verse 23. - I shall go to him, but he shall not return to me. These words indicate, first of all, much personal feeling for the child. Hence some have supposed that, as Solomon is placed last of Bathsheba's four sons in 2 Samuel 5:14 and 1 Chronicles 3:5, three other sons had already been borne by her, and that consequently this child, the fruit of their adultery, would now have been seven or eight years of age. It is certainly remarkable that in ver. 16 David calls him "the lad" (so the Hebrew), though in every other place he is styled "the child." On the other hand, we gather from ver. 14 that probably he was as yet the only child, and this is the more reasonable view, even if Solomon was the youngest son (but see note on ver. 24). But secondly, the words indicate a belief in the continued existence of the child, and even that David would recognize and know him in the future world. Less than this would have given no comfort to the father for his loss. Now, it is true that we can find no clear dogmatic teaching in the early Scriptures upon the immortality of the soul. Job could give expression to no such hope in Job 7:6-10, and the belief in a world to come would have solved the difficulties of himself and his friends, which really are left unsolved. Even in the Psalms there are words that border on despair (see Psalm 6:5; Psalm 30:9; Psalm 88:11; Psalm 115:17); nor had Hezekiah any such belief in continued existence as could solace him in the expectation of an early death (Isaiah 38:18, 19). This hopelessness was not unnatural at a time when the doctrine had not been as yet clearly taught. On the other hand, in Psalm 17:15 and Psalm 16:9-11 We find proof that David did believe in his own immortality. For though the latter words have a second and higher meaning, yet the primary sense of Psalm 16:10 is that David's own soul (or self) would not always remain in Sheol, the abode of the departed, nor would he, Jehovah's anointed one, see such corruption as would end in annihilation.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
But now
וְעַתָּ֣ה ׀ (wə·‘at·tāh)
Conjunctive waw | Adverb
Strong's 6258: At this time

that he is dead,
מֵ֗ת (mêṯ)
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strong's 4191: To die, to kill

why
לָ֤מָּה (lām·māh)
Interrogative
Strong's 4100: What?, what!, indefinitely what

should I
אֲנִ֣י (’ă·nî)
Pronoun - first person common singular
Strong's 589: I

fast?
צָ֔ם (ṣām)
Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strong's 6684: To abstain from food, fast

Can
הַאוּכַ֥ל (ha·’ū·ḵal)
Verb - Qal - Imperfect - first person common singular
Strong's 3201: To be able, have power

I bring him back
לַהֲשִׁיב֖וֹ (la·hă·šî·ḇōw)
Preposition-l | Verb - Hifil - Infinitive construct | third person masculine singular
Strong's 7725: To turn back, in, to retreat, again

again?
ע֑וֹד (‘ō·wḏ)
Adverb
Strong's 5750: Iteration, continuance, again, repeatedly, still, more

I will
אֲנִי֙ (’ă·nî)
Pronoun - first person common singular
Strong's 589: I

go
הֹלֵ֣ךְ (hō·lêḵ)
Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strong's 1980: To go, come, walk

to him,
אֵלָ֔יו (’ê·lāw)
Preposition | third person masculine singular
Strong's 413: Near, with, among, to

but he
וְה֖וּא (wə·hū)
Conjunctive waw | Pronoun - third person masculine singular
Strong's 1931: He, self, the same, this, that, as, are

will not
לֹֽא־ (lō-)
Adverb - Negative particle
Strong's 3808: Not, no

return
יָשׁ֥וּב (yā·šūḇ)
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strong's 7725: To turn back, in, to retreat, again

to me.”
אֵלָֽי׃ (’ê·lāy)
Preposition | first person common singular
Strong's 413: Near, with, among, to


Links
2 Samuel 12:23 NIV
2 Samuel 12:23 NLT
2 Samuel 12:23 ESV
2 Samuel 12:23 NASB
2 Samuel 12:23 KJV

2 Samuel 12:23 BibleApps.com
2 Samuel 12:23 Biblia Paralela
2 Samuel 12:23 Chinese Bible
2 Samuel 12:23 French Bible
2 Samuel 12:23 Catholic Bible

OT History: 2 Samuel 12:23 But now he is dead why should (2Sa iiSam 2 Sam ii sam)
2 Samuel 12:22
Top of Page
Top of Page