Verse (Click for Chapter)
New International Version
No, my sons; the report I hear spreading among the LORD’s people is not good.
New Living Translation
You must stop, my sons! The reports I hear among the LORD’s people are not good.
English Standard Version
No, my sons; it is no good report that I hear the people of the LORD spreading abroad.
Berean Study Bible
No, my sons; it is not a good report I hear circulating among the LORD’s people.
King James Bible
Nay, my sons; for it is no good report that I hear: ye make the LORD'S people to transgress.
New King James Version
No, my sons! For it is not a good report that I hear. You make the LORD’s people transgress.
New American Standard Bible
No, my sons; for the report is not good which I hear the LORD’S people circulating.
“No, my sons; for the report is not good which I hear the LORD’S people circulating.
“No, my sons; for the report is not good which I hear the LORD’s people circulating.
No, my sons; for the report that I keep hearing from the passers-by among the LORD’S people is not good.
Christian Standard Bible
No, my sons, the news I hear the LORD’s people spreading is not good.
Holman Christian Standard Bible
No, my sons, the report I hear from the LORD’s people is not good.
American Standard Version
Nay, my sons; for it is no good report that I hear: ye make Jehovah's people to transgress.
Aramaic Bible in Plain English
No, my sons, because it is not good that I hear, for you are driving away the people of LORD JEHOVAH!
Brenton Septuagint Translation
Nay my sons, for the report which I hear is not good; do not so, for the reports which I hear are not good, so that the people do not serve God.
Do not so, my sons: for it is no good report that I hear, that you make the people of the Lord to transgress.
Good News Translation
Stop it, my sons! This is an awful thing the people of the LORD are talking about!
International Standard Version
No, my sons, I'm not hearing good news being circulated by the LORD's people.
JPS Tanakh 1917
Nay, my sons; for it is no good report which I hear the LORD'S people do spread abroad.
Literal Standard Version
No, my sons; for the report which I am hearing is not good, causing the people of YHWH to transgress.
New American Bible
Stop this, my sons! The report that I hear the LORD’s people spreading is not good.
This ought not to be, my sons! For the report that I hear circulating among the LORD's people is not good.
New Revised Standard Version
No, my sons; it is not a good report that I hear the people of the LORD spreading abroad.
New Heart English Bible
No, my sons, do not do this. For it is not a good report that I hear the people of the LORD spreading.
World English Bible
No, my sons; for it is no good report that I hear: you make Yahweh's people disobey.
Young's Literal Translation
Nay, my sons; for the report which I am hearing is not good causing the people of Jehovah to transgress. --
Additional Translations ...
ContextEli's Wicked Sons
…23“Why are you doing these things?” Eli said to his sons. “I hear about your wicked deeds from all these people. 24No, my sons; it is not a good report I hear circulating among the LORD’s people. 25If a man sins against another man, God can intercede for him; but if a man sins against the LORD, who can intercede for him?” But they would not listen to their father, since the LORD intended to put them to death.…
1 Samuel 2:23
"Why are you doing these things?" Eli said to his sons. "I hear about your wicked deeds from all these people.
1 Kings 15:26
And he did evil in the sight of the LORD and walked in the way of his father and in his sin, which he had caused Israel to commit.
Treasury of Scripture
No, my sons; for it is no good report that I hear: you make the LORD's people to transgress.
Acts 6:3 Wherefore, brethren, look ye out among you seven men of honest report, full of the Holy Ghost and wisdom, whom we may appoint over this business.
2 Corinthians 6:8 By honour and dishonour, by evil report and good report: as deceivers, and yet true;
1 Timothy 3:7 Moreover he must have a good report of them which are without; lest he fall into reproach and the snare of the devil.
1 Samuel 2:17,22 Wherefore the sin of the young men was very great before the LORD: for men abhorred the offering of the LORD…
Exodus 32:21 And Moses said unto Aaron, What did this people unto thee, that thou hast brought so great a sin upon them?
1 Kings 13:18-21 He said unto him, I am a prophet also as thou art; and an angel spake unto me by the word of the LORD, saying, Bring him back with thee into thine house, that he may eat bread and drink water. But he lied unto him…
Ye make the Lord's people to transgress.--The life led by the priests publicly in the sanctuary, with their evident scornful unbelief in the divinely established holy ordinances on the one hand, and their unblushing immorality on the other, corrupted the inner religious life of the whole people.Verses 24, 25. - Ye make, etc. Eli's words are very obscure, but "Ye make Jehovah's people to transgress" is upon the whole the best rendering of the clause. Both the Sept. and Syriac have a different reading: "Ye make Jehovah's people cease to worship him" In the next verse there is no sufficient reason for supposing that Elohim, God, here means a judge. Elohim was the head of the theocracy, the ruler of Israel in all things, and he would set to rights these delinquencies of "one man against another" by the ordinary exercise of his judicial functions. So far all is easy, and we must translate, "If one man sin against another, God shall judge him." But in the last clause there is one of those plays upon words to which the Hebrew language, with its numerous conjugations, so readily lends itself (see on 1 Samuel 1:28); and it is rarely possible to transfer to another language the force of passages in which the sense depends upon the terms in the original having a double meaning. The verb rendered shall judge in the first clause is used again by Eli in the second, but in a different conjugation, in which its usual meaning is to pray. According to the lexicon, therefore, we must translate: "If a man sin against Jehovah, who shall pray for him?" But surely it was just the occasion in which the only remedy left was intercessory prayer. Bearing then in remembrance the use made by Eli of the verb in the first clause, we must translate: "Who shall act as judge for him?" "Who shall interpose as arbitrator between him and Jehovah to settle the quarrel?" The verb itself, moreover, is a rare and old-fashioned one, and apparently means to settle a dispute. So it is used of Phinehas, who by his righteous zeal put an end to the rebellion against God's laws; and accordingly in Psalm 106:30, where our version renders "executed judgment," the, Vulgate has placavit, appeased Jehovah s anger. The sense then is, In case of wrong done between man and man, God as the supreme Arbitrator settles the dispute; but where the two parties are God and man, what third power is there which can interfere? The quarrel must go on to the bitter end, and God, who is your opponent, will also punish you. The same idea is found in Job 9:33. Naturally to so mild a remonstrance, and founded upon so low a view of the Divine nature, the sons of Eli paid but slight attention, and by thus hardening themselves in sin they made their punishment inevitable, "because it pleased Jehovah to slay them." Man can bring upon himself neither good nor evil except by the working of God's will, and the punishment of sin is as thoroughly a part of God's will as the rewarding of righteousness. An intense conviction of the personality of God was the very foundation of the religious life of the Israelites, and lies at the root of the words of Eli here and of those of Job; and it was this which made them ascribe to God that hardening of the wicked in sin which is the sure means of their punishment. We ascribe it to the working of natural laws, which after all is but saying the same thing in a round about way; for the laws of nature, in things moral as well as in the physical world, are the laws of God. In ver. 26, in contrast with Eli's sons ripening for punishment, and daily more abhorred to God and man, we have Samuel set before us advancing in age and "in favour with Jehovah and also with men," like him of whom in so many respects he was a type (Luke 2:52), our blessed Lord.
CHAPTER 2:27-36 THE DIVINE JUDGMENT UPON ELI AND HIS HOUSE (vers. 27-36).
Strong's 408: Not
Noun - masculine plural construct | first person common singular
Strong's 1121: A son
[it is] not
Adverb - Negative particle
Strong's 3808: Not, no
Adjective - feminine singular
Strong's 2896: Pleasant, agreeable, good
Article | Noun - feminine singular
Strong's 8052: Something heard, an announcement
Pronoun - first person common singular
Strong's 595: I
Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strong's 8085: To hear intelligently
Verb - Hifil - Participle - masculine plural
Strong's 5674: To pass over, through, or by, pass on
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel
Noun - masculine singular construct
Strong's 5971: A people, a tribe, troops, attendants, a flock
Jump to PreviousAbroad Account Causing Disobey Hear Hearing Jehovah's LORD's Report Sending Spread Spreading Transgress
Jump to NextAbroad Account Causing Disobey Hear Hearing Jehovah's LORD's Report Sending Spread Spreading Transgress
Links1 Samuel 2:24 NIV
1 Samuel 2:24 NLT
1 Samuel 2:24 ESV
1 Samuel 2:24 NASB
1 Samuel 2:24 KJV
1 Samuel 2:24 BibleApps.com
1 Samuel 2:24 Biblia Paralela
1 Samuel 2:24 Chinese Bible
1 Samuel 2:24 French Bible
1 Samuel 2:24 Catholic Bible
OT History: 1 Samuel 2:24 No my sons (1Sa iSam 1 Sam i sa)