Psalm 118:12
 Psalm 118:12 
New International Version (©2011)
They swarmed around me like bees, but they were consumed as quickly as burning thorns; in the name of the LORD I cut them down.

New Living Translation (©2007)
They swarmed around me like bees; they blazed against me like a crackling fire. But I destroyed them all with the authority of the LORD.

English Standard Version (©2001)
They surrounded me like bees; they went out like a fire among thorns; in the name of the LORD I cut them off!

New American Standard Bible (©1995)
They surrounded me like bees; They were extinguished as a fire of thorns; In the name of the LORD I will surely cut them off.

King James Bible (Cambridge Ed.)
They compassed me about like bees; they are quenched as the fire of thorns: for in the name of the LORD I will destroy them.

Holman Christian Standard Bible (©2009)
They surrounded me like bees; they were extinguished like a fire among thorns; in the name of Yahweh I destroyed them.

International Standard Version (©2012)
They surrounded me like bees; but they will be extinguished like burning thorns. In the name of the LORD I will defeat them.

NET Bible (©2006)
They surrounded me like bees. But they disappeared as quickly as a fire among thorns. Indeed, in the name of the LORD I pushed them away.

Aramaic Bible in Plain English (©2010)
They surrounded me like wasps and were extinguished like a grass fire, and in The Name of Lord Jehovah I destroyed them!

GOD'S WORD® Translation (©1995)
They swarmed around me like bees, but they were extinguished like burning thornbushes. [So armed] with the name of the LORD, I defeated them.

King James 2000 Bible (©2003)
They encompassed me about like bees; they are quenched as the fire of thorns: for in the name of the LORD I will destroy them.

American King James Version
They compassed me about like bees: they are quenched as the fire of thorns: for in the name of the LORD I will destroy them.

American Standard Version
They compassed me about like bees; They are quenched as the fire of thorns: In the name of Jehovah I will cut them off.

Douay-Rheims Bible
They surrounded me like bees, and they burned like fire among thorns: and in the name of the Lord I was revenged on them

Darby Bible Translation
They encompassed me like bees; they are quenched as the fire of thorns: for in the name of Jehovah have I destroyed them.

English Revised Version
They compassed me about like bees; they are quenched as the fire of thorns: in the name of the LORD I will cut them off.

Webster's Bible Translation
They encompassed me like bees; they are quenched as the fire of thorns: for in the name of the LORD I will destroy them.

World English Bible
They surrounded me like bees. They are quenched like the burning thorns. In the name of Yahweh I cut them off.

Young's Literal Translation
They compassed me about as bees, They have been extinguished as a fire of thorns, In the name of Jehovah I surely cut them off.

Matthew Henry's Concise Commentary

118:1-18 The account the psalmist here gives of his troubles is very applicable to Christ: many hated him without a cause; nay, the Lord himself chastened him sorely, bruised him, and put him to grief, that by his stripes we might be healed. God is sometimes the strength of his people, when he is not their song; they have spiritual supports, though they want spiritual delights. Whether the believer traces back his comfort to the everlasting goodness and mercy of God, or whether he looks forward to the blessing secured to him, he will find abundant cause for joy and praise. Every answer to our prayers is an evidence that the Lord is on our side; and then we need not fear what man can do unto us; we should conscientiously do our duty to all, and trust in him alone to accept and bless us. Let us seek to live to declare the works of God, and to encourage others to serve him and trust in him. Such were the triumphs of the Son of David, in the assurance that the good pleasure of the Lord should prosper in his hand.


Pulpit Commentary

Verse 12. - They compassed me about like bees; i.e. in vast numbers, and with intense energy, and a furious desire to injure (comp. Deuteronomy 1:44; and the powerful description of Virgil, 'Georg.,' 4:236-238). They are quenched as the fire of thorns. Their fury dies away and goes out suddenly, like a fire kindled among thorns, which blazes up with vast heat and noise, but in a short time dies down and disappears. For in the Name of the Lord I will destroy them (see the comment on ver. 11).


Gill's Exposition of the Entire Bible

They compassed me about like bees,.... In great numbers (w); as a swarm of bees, which, being irritated and provoked, will fly upon persons in a body, and with great fury; to which the Amorites and the Assyrian army were compared, Deuteronomy 1:44. They will attack horses and kill them, as Aristotle (x) says; and places besieged have been delivered by throwing out hives of bees among the besiegers (y): and yet as they are feeble creatures, so by striking they lose their sting; and either die very quickly, or however become useless. All which denotes the numbers of the enemies of David and of Christ, and of his church and people, and the wrath and fury of them against them, as well as their fruitless and unsuccessful attempts upon them; for though they rage, what they contrive and endeavour to put in execution are vain things, and in the issue end in their own ruin and destruction;

they are quenched as the fire of thorns; which make a blaze, a noise, for a while; but are soon consumed, and leave only a few ashes behind. Wicked men are often compared to thorns, they being like them, unfruitful in themselves, unprofitable to others, harmful to the saints, and whose end is to be burnt; and whose destruction is certain and sudden, and easily effected as the burning of thorns; see Psalm 58:9, Ecclesiastes 7:6. The Targum renders it,

"they burned as fire among thorns;''

which is easily kindled and soon quenched: and so the Septuagint, Vulgate Latin, Ethiopic, and Arabic versions; as if it was expressive of their wrath and fury, which was soon over; which agrees with what follows:

for; or "but", or "verily" (z),

in the name of the Lord I will destroy them; See Gill on Psalm 118:10 and See Gill on Psalm 118:11.

(w) , Homer. Iliad. 2. v. 87, Vid. Virgil. Aeneid. 12. v. 587. (x) Hist. Animal. l. 9. c. 40. (y) Vid. Dieteric. Antiqu. Biblic. p. 478. (z) "sed", Junius & Tremellius, Piscator; "certe utique", Polus; "quod certissime", Michaelis.


Wesley's Notes on the Bible

118:12 Bees - ln great numbers. Thorns - Which burns fiercely, but quickly spends itself.


Psalm 118:12 Parallel Commentaries
Bible Hub: Online Parallel Bible


Give Thanks to the Lord, for He is Good
11They compassed me about; yes, they compassed me about: but in the name of the LORD I will destroy them. 12They compassed me about like bees: they are quenched as the fire of thorns: for in the name of the LORD I will destroy them. 13You have thrust sore at me that I might fall: but the LORD helped me. …

Luke 21:20 "When you see Jerusalem being surrounded by armies, you will know that its desolation is near.
Deuteronomy 1:44 The Amorites who lived in those hills came out against you; they chased you like a swarm of bees and beat you down from Seir all the way to Hormah.
Psalm 58:9 Before your pots can feel the heat of the thorns-- whether they be green or dry--the wicked will be swept away.
Ecclesiastes 7:6 Like the crackling of thorns under the pot, so is the laughter of fools. This too is meaningless.
Isaiah 43:17 who drew out the chariots and horses, the army and reinforcements together, and they lay there, never to rise again, extinguished, snuffed out like a wick:
Nahum 1:10 They will be entangled among thorns and drunk from their wine; they will be consumed like dry stubble.