Ecclesiastes 4:2
Verse (Click for Chapter)
New International Version
And I declared that the dead, who had already died, are happier than the living, who are still alive.

New Living Translation
So I concluded that the dead are better off than the living.

English Standard Version
And I thought the dead who are already dead more fortunate than the living who are still alive.

New American Standard Bible
So I congratulated the dead who are already dead more than the living who are still living.

King James Bible
Wherefore I praised the dead which are already dead more than the living which are yet alive.

Holman Christian Standard Bible
So I admired the dead, who have already died, more than the living, who are still alive.

International Standard Version
So I commended the dead who had already died as being happier than the living who are still alive.

NET Bible
So I considered those who are dead and gone more fortunate than those who are still alive.

New Heart English Bible
Therefore I praised the dead who have been long dead more than the living who are yet alive.

GOD'S WORD® Translation
I congratulate the dead, who have already died, rather than the living, who still have to carry on.

JPS Tanakh 1917
Wherefore I praised the dead that are already dead more than the living that are yet alive;

New American Standard 1977
So I congratulated the dead who are already dead more than the living who are still living.

Jubilee Bible 2000
Therefore I praised the dead who are already dead more than the living who are yet alive.

King James 2000 Bible
Therefore I praised the dead who are already dead more than the living who are yet alive.

American King James Version
Why I praised the dead which are already dead more than the living which are yet alive.

American Standard Version
Wherefore I praised the dead that have been long dead more than the living that are yet alive;

Douay-Rheims Bible
And I praised the dead rather than the living:

Darby Bible Translation
Then I praised the dead who are already dead more than the living who are yet alive;

English Revised Version
Wherefore I praised the dead which are already dead more than the living which are yet alive;

Webster's Bible Translation
Wherefore I praised the dead who are already dead more than the living who are yet alive.

World English Bible
Therefore I praised the dead who have been long dead more than the living who are yet alive.

Young's Literal Translation
And I am praising the dead who have already died above the living who are yet alive.
Commentary
Matthew Henry Commentary
4:1-3 It grieved Solomon to see might prevail against right. Wherever we turn, we see melancholy proofs of the wickedness and misery of mankind, who try to create trouble to themselves and to each other. Being thus hardly used, men are tempted to hate and despise life. But a good man, though badly off while in this world, cannot have cause to wish he had never been born, since he is glorifying the Lord, even in the fires, and will be happy at last, for ever happy. Ungodly men have most cause to wish the continuance of life with all its vexations, as a far more miserable condition awaits them if they die in their sins. If human and worldly things were our chief good, not to exist would be preferable to life, considering the various oppressions here below.
Study Bible
The Evils of Oppression
1Then I looked again at all the acts of oppression which were being done under the sun. And behold I saw the tears of the oppressed and that they had no one to comfort them; and on the side of their oppressors was power, but they had no one to comfort them. 2So I congratulated the dead who are already dead more than the living who are still living. 3But better off than both of them is the one who has never existed, who has never seen the evil activity that is done under the sun.…
Cross References
Job 3:11
"Why did I not die at birth, Come forth from the womb and expire?

Ecclesiastes 2:17
So I hated life, for the work which had been done under the sun was grievous to me; because everything is futility and striving after wind.

Ecclesiastes 7:1
A good name is better than a good ointment, And the day of one's death is better than the day of one's birth.

Jeremiah 22:10
Do not weep for the dead or mourn for him, But weep continually for the one who goes away; For he will never return Or see his native land.
Treasury of Scripture

Why I praised the dead which are already dead more than the living which are yet alive.

Ecclesiastes 2:17 Therefore I hated life; because the work that is worked under the …

Ecclesiastes 9:4-6 For to him that is joined to all the living there is hope: for a …

Job 3:17-21 There the wicked cease from troubling; and there the weary be at rest…

Jump to Previous
Alive Already Congratulated Dead Death Declared Died Fortunate Happier Life Praise Praised Praising Thought Wherefore
Jump to Next
Alive Already Congratulated Dead Death Declared Died Fortunate Happier Life Praise Praised Praising Thought Wherefore
Links
Ecclesiastes 4:2 NIV
Ecclesiastes 4:2 NLT
Ecclesiastes 4:2 ESV
Ecclesiastes 4:2 NASB
Ecclesiastes 4:2 KJV

Ecclesiastes 4:2 Biblia Paralela
Ecclesiastes 4:2 Chinese Bible
Ecclesiastes 4:2 French Bible
Ecclesiastes 4:2 German Bible

Alphabetical: alive already And are congratulated dead declared died had happier I living more So still than that the who

OT Poetry: Ecclesiastes 4:2 Therefore I praised the dead who have (Ecclesiast. Ec Ecc Eccles.) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Ecclesiastes 4:1
Top of Page
Top of Page