New International Version
Do not weep for the dead king or mourn his loss; rather, weep bitterly for him who is exiled, because he will never return nor see his native land again.
New Living Translation
Do not weep for the dead king or mourn his loss. Instead, weep for the captive king being led away! For he will never return to see his native land again.
English Standard Version
Weep not for him who is dead, nor grieve for him, but weep bitterly for him who goes away, for he shall return no more to see his native land.
New American Standard Bible
Do not weep for the dead or mourn for him, But weep continually for the one who goes away; For he will never return Or see his native land.
King James Bible
Weep ye not for the dead, neither bemoan him: but weep sore for him that goeth away: for he shall return no more, nor see his native country.
Holman Christian Standard Bible
Do not weep for the dead; do not mourn for him. Weep bitterly for the one who has gone away, for he will never return again and see his native land.
International Standard Version
"Don't cry for the dead or grieve for them. Weep bitterly for the one going away, because he won't return again nor see the land of his birth.
"'Do not weep for the king who was killed. Do not grieve for him. But weep mournfully for the king who has gone into exile. For he will never return to see his native land again.
GOD'S WORD® Translation
Don't cry for the dead. Don't shake your heads at them. Cry bitterly for those who are taken away, because they won't come back to see their homeland.
JPS Tanakh 1917
Weep ye not for the dead, Neither bemoan him; But weep sore for him that goeth away, For he shall return no more, Nor see his native country.
New American Standard 1977
Do not weep for the dead or mourn for him,
But weep continually for the one who goes away;
For he will never return
Or see his native land.
CommentaryMatthew Henry Commentary
22:10-19 Here is a sentence of death upon two kings, the wicked sons of a very pious father. Josiah was prevented from seeing the evil to come in this world, and removed to see the good to come in the other world; therefore, weep not for him, but for his son Shallum, who is likely to live and die a wretched captive. Dying saints may be justly envied, while living sinners are justly pitied. Here also is the doom of Jehoiakim. No doubt it is lawful for princes and great men to build, beautify, and furnish houses; but those who enlarge their houses, and make them sumptuous, need carefully to watch against the workings of vain-glory. He built his houses by unrighteousness, with money gotten unjustly. And he defrauded his workmen of their wages. God notices the wrong done by the greatest to poor servants and labourers, and will repay those in justice, who will not, in justice, pay those whom they employ. The greatest of men must look upon the meanest as their neighbours, and be just to them accordingly. Jehoiakim was unjust, and made no conscience of shedding innocent blood. Covetousness, which is the root of all evil, was at the bottom of all. The children who despise their parents' old fashions, commonly come short of their real excellences. Jehoiakim knew that his father found the way of duty to be the way of comfort, yet he would not tread in his steps. He shall die unlamented, hateful for oppression and cruelty.
Study BibleA Warning about Jehoahaz
9"Then they will answer, 'Because they forsook the covenant of the LORD their God and bowed down to other gods and served them.'" 10Do not weep for the dead or mourn for him, But weep continually for the one who goes away; For he will never return Or see his native land. 11For thus says the LORD in regard to Shallum the son of Josiah, king of Judah, who became king in the place of Josiah his father, who went forth from this place, "He will never return there;…
2 Chronicles 35:25
Then Jeremiah chanted a lament for Josiah. And all the male and female singers speak about Josiah in their lamentations to this day. And they made them an ordinance in Israel; behold, they are also written in the Lamentations.
2 Chronicles 36:4
The king of Egypt made Eliakim his brother king over Judah and Jerusalem, and changed his name to Jehoiakim. But Neco took Joahaz his brother and brought him to Egypt.
So I congratulated the dead who are already dead more than the living who are still living.
The righteous man perishes, and no man takes it to heart; And devout men are taken away, while no one understands. For the righteous man is taken away from evil,
"Men will not break bread in mourning for them, to comfort anyone for the dead, nor give them a cup of consolation to drink for anyone's father or mother.
Therefore thus says the LORD in regard to Jehoiakim the son of Josiah, king of Judah, "They will not lament for him: 'Alas, my brother!' or, 'Alas, sister!' They will not lament for him: 'Alas for the master!' or, 'Alas for his splendor!'
"You shall say to them, 'Thus says the LORD of hosts, the God of Israel, "Drink, be drunk, vomit, fall and rise no more because of the sword which I will send among you."'
'I am also going to bring back to this place Jeconiah the son of Jehoiakim, king of Judah, and all the exiles of Judah who went to Babylon,' declares the LORD, 'for I will break the yoke of the king of Babylon.'"
For thus says the LORD of hosts, the God of Israel, "As My anger and wrath have been poured out on the inhabitants of Jerusalem, so My wrath will be poured out on you when you enter Egypt. And you will become a curse, an object of horror, an imprecation and a reproach; and you will see this place no more."
So there will be no refugees or survivors for the remnant of Judah who have entered the land of Egypt to reside there and then to return to the land of Judah, to which they are longing to return and live; for none will return except a few refugees.'"
Treasury of Scripture
Weep you not for the dead, neither bemoan him: but weep sore for him that goes away: for he shall return no more, nor see his native country.
Jump to PreviousBemoan Birth Bitter Bitterly Continually Country Dead Exiled Goes Grief Loss Mourn Native Rather Songs Sore Traveller Weep Weeping
Jump to NextBemoan Birth Bitter Bitterly Continually Country Dead Exiled Goes Grief Loss Mourn Native Rather Songs Sore Traveller Weep Weeping
LinksJeremiah 22:10 NIV
Jeremiah 22:10 NLT
Jeremiah 22:10 ESV
Jeremiah 22:10 NASB
Jeremiah 22:10 KJV
Jeremiah 22:10 Biblia Paralela
Jeremiah 22:10 Chinese Bible
Jeremiah 22:10 French Bible
Jeremiah 22:10 German Bible
Alphabetical: again away because bitterly But continually dead Do exiled for goes he him his is king land loss mourn native never nor not one or rather return see the weep who will
OT Prophets: Jeremiah 22:10 Don't you weep for the dead neither (Jer.) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools