New International Version (©2011) Hear the cry of the shepherds, the wailing of the leaders of the flock, for the LORD is destroying their pasture.New Living Translation (©2007) Listen to the frantic cries of the shepherds. The leaders of the flock are wailing in despair, for the LORD is ruining their pastures. English Standard Version (©2001) A voice—the cry of the shepherds, and the wail of the lords of the flock! For the LORD is laying waste their pasture, New American Standard Bible (©1995) "Hear the sound of the cry of the shepherds, And the wailing of the masters of the flock! For the LORD is destroying their pasture, King James Bible (Cambridge Ed.) A voice of the cry of the shepherds, and an howling of the principal of the flock, shall be heard: for the LORD hath spoiled their pasture. Holman Christian Standard Bible (©2009) Hear the sound of the shepherds' cry, the wail of the leaders of the flock, for the LORD is destroying their pasture. International Standard Version (©2012) A sound—it's the cry of the shepherds and the scream of the leaders of the flock— because the LORD is destroying their pastures. NET Bible (©2006) Listen to the cries of anguish of the leaders. Listen to the wails of the shepherds of the flocks. They are wailing because the LORD is about to destroy their lands. GOD'S WORD® Translation (©1995) The shepherds are crying and the leaders of the flock are mourning because the LORD is stripping their pasture. King James 2000 Bible (©2003) A voice of the cry of the shepherds, and a wailing of the leaders of the flock, shall be heard: for the LORD has plundered their pasture. American King James Version A voice of the cry of the shepherds, and an howling of the principal of the flock, shall be heard: for the LORD has spoiled their pasture. American Standard Version A voice of the cry of the shepherds, and the wailing of the principal of the flock! for Jehovah layeth waste their pasture. Douay-Rheims Bible A voice of the cry of the shepherds, and a howling of the principal of the flock: because the Lord hath watsed their pastures. Darby Bible Translation There shall be a voice of the cry of the shepherds, and a howling of the noble ones of the flock: for Jehovah layeth waste their pasture; English Revised Version A voice of the cry of the shepherds, and the howling of the principal of the flock! for the LORD layeth waste their pasture. Webster's Bible Translation A voice of the cry of the shepherds, and a howling of the principal of the flock, shall be heard: for the LORD hath laid waste their pasture. World English Bible A voice of the cry of the shepherds, and the wailing of the principal of the flock! for Yahweh lays waste their pasture. Young's Literal Translation A voice is of the cry of the shepherds, And a howling of the honourable of the flock, For Jehovah is spoiling their pasture. |