Numbers 11:10
 Numbers 11:10 
New International Version (©2011)
Moses heard the people of every family wailing at the entrance to their tents. The LORD became exceedingly angry, and Moses was troubled.

New Living Translation (©2007)
Moses heard all the families standing in the doorways of their tents whining, and the LORD became extremely angry. Moses was also very aggravated.

English Standard Version (©2001)
Moses heard the people weeping throughout their clans, everyone at the door of his tent. And the anger of the LORD blazed hotly, and Moses was displeased.

New American Standard Bible (©1995)
Now Moses heard the people weeping throughout their families, each man at the doorway of his tent; and the anger of the LORD was kindled greatly, and Moses was displeased.

King James Bible (Cambridge Ed.)
Then Moses heard the people weep throughout their families, every man in the door of his tent: and the anger of the LORD was kindled greatly; Moses also was displeased.

Holman Christian Standard Bible (©2009)
Moses heard the people, family after family, crying at the entrance of their tents. The LORD was very angry; Moses was also provoked.

International Standard Version (©2012)
Moses heard the people weeping throughout their entire families. Everyone gathered at the entrance to their tents so that the LORD was very angry. Moses thought the situation was bad,

NET Bible (©2006)
Moses heard the people weeping throughout their families, everyone at the door of his tent; and when the anger of the LORD was kindled greatly, Moses was also displeased.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Moses heard people from every family crying at the entrance to their tents. The LORD became very angry, and Moses didn't like it either.

King James 2000 Bible (©2003)
Then Moses heard the people weep throughout their families, every man in the door of his tent: and the anger of the LORD was kindled greatly; Moses also was displeased.

American King James Version
Then Moses heard the people weep throughout their families, every man in the door of his tent: and the anger of the LORD was kindled greatly; Moses also was displeased.

American Standard Version
And Moses heard the people weeping throughout their families, every man at the door of his tent: and the anger of Jehovah was kindled greatly; and Moses was displeased.

Douay-Rheims Bible
Now Moses heard the people weeping by their families, every one at the door of his tent. And the wrath of the Lord was exceedingly enkindled: to Moses also the thing seemed insupportable.

Darby Bible Translation
And Moses heard the people weep throughout their families, every one at the entrance of his tent; and the anger of Jehovah was kindled greatly; it was also evil in the eyes of Moses.

English Revised Version
And Moses heard the people weeping throughout their families, every man at the door of his tent: and the anger of the LORD was kindled greatly; and Moses was displeased.

Webster's Bible Translation
Then Moses heard the people weeping throughout their families, every man in the door of his tent: and the anger of the LORD was kindled greatly: Moses also was displeased.

World English Bible
Moses heard the people weeping throughout their families, every man at the door of his tent; and the anger of Yahweh was kindled greatly; and Moses was displeased.

Young's Literal Translation
And Moses heareth the people weeping by its families, each at the opening of his tent, and the anger of Jehovah burneth exceedingly, and in the eyes of Moses it is evil.

Matthew Henry's Concise Commentary

11:10-15 The provocation was very great; yet Moses expressed himself otherwise than became him. He undervalued the honour God had put upon him. He magnified his own performances, while he had the Divine wisdom to direct him, and Almighty power to dispense rewards and punishments. He speaks distrustfully of the Divine grace. Had the work been much less he could not have gone through it in his own strength; but had it been much greater, through God strengthening him, he might have done it. Let us pray, Lord, lead us not into temptation.


Pulpit Commentary

Verse 10. - Throughout their families. Every family weeping by itself. Such was the contagion of evil, that every family was infected. Compare Zechariah 12:12 for a description of a weeping similar in character, although very different in its cause. Every man in the door of his tent. So that his wailing might be heard by all. So public and obtrusive a demonstration of grief must of course have been pre-arranged. They doubtless acted thus under the impression that if they made themselves sufficiently troublesome and disagreeable they would get all they wanted; in this, as in much else, they behaved exactly like ill-trained children. Moses also was displeased. The word "also" clearly compares and unites his displeasure with that of God. The murmuring indeed of the people was directed against God, and against Moses as his minister. The invisible King and his visible viceroy could not be separated in the regard of the people, and their concerted exhibition of misery was intended primarily for the eye of the latter. It was, therefore, no wonder that such conduct roused the wrath of Moses, who had no right to be angry, as well as the wrath of God, who had every right to be. angry. Moses sinned because he failed to restrain his temper within the exact limits of what befits the creature, and to distinguish carefully between a righteous indignation for Cod and an angry impatience with men. But he sinned under very sore provocation.


Gill's Exposition of the Entire Bible

Then Moses heard the people weep throughout their families,.... So general was their lusting after flesh, and their discontent for want of it; and so great their distress and uneasiness about it, that they wept and cried for it, and so loud and clamorous, that Moses heard the noise and outcry they made:

every man in the door of his tent: openly and publicly, were not ashamed of their evil and unbecoming behaviour, and in order to excite and encourage the like temper and disposition in others; though it may have respect, as some have observed, to the door of the tent of Moses, about which they gathered and mutinied; and which better accounts for his hearing the general cry they made; and so in an ancient writing of the Jews it is said (l), they were waiting for Moses until he came out at the door of the school; and they were sitting and murmuring:

and the anger of the Lord was kindled greatly; because of their ingratitude to him, their contempt of the manna he had provided for them, and their hankering after their poor fare in Egypt, and for which they had endured so much hardship and ill usage, and for the noise and clamour they now made:

Moses also was displeased; with the people on the same account, and with the Lord also for laying and continuing so great a burden upon him, as the care of this people, which appears by what follows.

(l) Siphri apud Yalkut in loc.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

10-15. Moses said unto the Lord, Wherefore hast thou afflicted thy servant, &c.—It is impossible not to sympathize with his feelings although the tone and language of his remonstrances to God cannot be justified. He was in a most distressing situation—having a mighty multitude under his care, with no means of satisfying their clamorous demands. Their conduct shows how deeply they had been debased and demoralized by long oppression: while his reveals a state of mind agonized and almost overwhelmed by a sense of the undivided responsibilities of his office.


Numbers 11:10 Parallel Commentaries

Numbers 11:10 NIV
Numbers 11:10 NLT
Numbers 11:10 ESV
Numbers 11:10 NASB
Numbers 11:10 KJV

Bible Hub: Online Parallel Bible


The Complaint of Moses
10Then Moses heard the people weep throughout their families, every man in the door of his tent: and the anger of the LORD was kindled greatly; Moses also was displeased. 11And Moses said to the LORD, Why have you afflicted your servant? and why have I not found favor in your sight, that you lay the burden of all this people on me? 12Have I conceived all this people? have I begotten them, that you should say to me, Carry them in your bosom, as a nursing father bears the sucking child, to the land which you swore to their fathers? …

Numbers 11:9 When the dew settled on the camp at night, the manna also came down.
Numbers 11:11 He asked the LORD, "Why have you brought this trouble on your servant? What have I done to displease you that you put the burden of all these people on me?