Isaiah 41:26
 Isaiah 41:26 
New International Version (©2011)
Who told of this from the beginning, so we could know, or beforehand, so we could say, 'He was right'? No one told of this, no one foretold it, no one heard any words from you.

New Living Translation (©2007)
"Who told you from the beginning that this would happen? Who predicted this, making you admit that he was right? No one said a word!

English Standard Version (©2001)
Who declared it from the beginning, that we might know, and beforehand, that we might say, “He is right”? There was none who declared it, none who proclaimed, none who heard your words.

New American Standard Bible (©1995)
Who has declared this from the beginning, that we might know? Or from former times, that we may say, "He is right!"? Surely there was no one who declared, Surely there was no one who proclaimed, Surely there was no one who heard your words.

King James Bible (Cambridge Ed.)
Who hath declared from the beginning, that we may know? and beforetime, that we may say, He is righteous? yea, there is none that sheweth, yea, there is none that declareth, yea, there is none that heareth your words.

Holman Christian Standard Bible (©2009)
Who told about this from the beginning, so that we might know, and from times past, so that we might say: He is right? No one announced it, no one told it, no one heard your words.

International Standard Version (©2012)
Who told of this from the beginning, so we could know, or beforehand, so we could ask, 'Is it right?' Indeed, no one told of this, no one made an announcement, and no one heard your words:

NET Bible (©2006)
Who decreed this from the beginning, so we could know? Who announced it ahead of time, so we could say, 'He's correct'? Indeed, none of them decreed it! Indeed, none of them announced it! Indeed, no one heard you say anything!

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Who revealed this from the beginning so that we could know it? Who revealed this from the past so that we could say that he was right? No one revealed it. No one announced it. No one heard your words.

King James 2000 Bible (©2003)
Who has declared from the beginning, that we may know? and beforetime, that we may say, He is righteous? yea, there is none that shows, yea, there is none that declares, yea, there is none that hears your words.

American King James Version
Who has declared from the beginning, that we may know? and beforetime, that we may say, He is righteous? yes, there is none that shows, yes, there is none that declares, yes, there is none that hears your words.

American Standard Version
Who hath declared it from the beginning, that we may know? and beforetime, that we may say, He is right? yea, there is none that declareth, yea, there is none that showeth, yea, there is none that heareth your words.

Douay-Rheims Bible
Who bath declared from the beginning, that we may know: and from time of old, that we may say: Thou art just. There is none that sheweth, nor that foretelleth, nor that heareth your words.

Darby Bible Translation
Who hath declared it from the beginning, that we may know? and beforetime, that we may say, It is right? Indeed, there is none that declareth; no, none that sheweth; no, none that heareth your words.

English Revised Version
Who hath declared it from the beginning, that we may know? and beforetime, that we may say, He is righteous? yea, there is none that declareth, yea, there is none that sheweth, yea, there is none that heareth your words.

Webster's Bible Translation
Who hath declared from the beginning, that we may know? and before time, that we may say, He is righteous? verily, there is none that showeth, verily, there is none that declareth, verily, there is none that heareth your words.

World English Bible
Who has declared it from the beginning, that we may know? And before, that we may say, 'He is right?' Surely, there is no one who declares. Surely, there is no one who shows. Surely, there is no one who hears your words.

Young's Literal Translation
Who hath declared from the first, and we know? And beforetime, and we say, 'Righteous?' yea, there is none declaring, Yea, there is none proclaiming, Yea, there is none hearing your sayings.

Matthew Henry's Concise Commentary

41:21-29 There needs no more to show the folly of sin, than to bring to notice the reasons given in defence of it. There is nothing in idols worthy of regard. They are less than nothing, and worse than nothing. Let the advocates of other doctrines than that of salvation through Christ, bring their arguments. Can they tell of a cure for human depravity? Jehovah has power which cannot be withstood; this he will make appear. But the certain knowledge of the future must be only with Jehovah, who fulfils his own plans. All prophecies, except those of the Bible, have been uncertain. In the work of redemption the Lord showed himself much more than in the release of the Jews from Babylon. The good tidings the Lord will send in the gospel, is a mystery hid from ages and generations. A Deliverer is raised up for us, of nobler name and greater power than the deliverer of the captive Jews. May we be numbered among his obedient servants and faithful friends.


Pulpit Commentary

Verse 26. - Who hath declared from the beginning? Which of the idol-gods has announced the coming of a conqueror? If any, we on Jehovah's side are quite willing to acknowledge it, and to say, He is righteous; or rather, he is right. But, in fact, there is none of them that showeth, none that declareth - no one has heard of any such announcement as delivered by any of them.


Gill's Exposition of the Entire Bible

Who hath declared from the beginning, that we may know?.... Who of the idols, or of their priests, that have declared things future before they came to pass, or ever predicted such an event as this before mentioned; which, if understood of Cyrus, was an hundred and fifty years before it came to pass; and if of Constantine, near a thousand years:

and before time, that we may say, he is righteous? that is, who hath declared things before the time of the accomplishment of them, and they have come to pass, as they have been declared? by which it may be known that they are gods, or the priests of such that are so, by their having prescience of future events, or the spirit of prophecy; and so it may be said of them, that they are just in their pretensions, and have a rightful claim to deity, or are true prophets; so the Targum,

"that we may say it is true''

yea, there is none that showeth, yea, there is none that declareth; that shows and declares things to come, or such as the true God shows and declares:

yea, there is none that heareth your words; none of your worshippers that ever heard you speak a word, who, when they have prayed to you, could never have an answer; and therefore you have no just claim to deity; or ever heard any of your prophets say such a thing should come to pass, and it did.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

26. Who—of the idolatrous soothsayers? When this prophecy shall be fulfilled, all shall see that God foretold as to Cyrus, which none of the soothsayers have.

beforetime—before the event occurred.

He is righteous—rather, "It is true"; it was a true prophecy, as the event shows. "He is righteous," in English Version, must be interpreted, The fulfilment of the idol's words proves that he is faithful.

showeth, &c.—rather, "there was none (of the soothsayers) that showed … declared—no one has heard your words" foretelling the event.


Isaiah 41:26 Parallel Commentaries

Isaiah 41:26 NIV
Isaiah 41:26 NLT
Isaiah 41:26 ESV
Isaiah 41:26 NASB
Isaiah 41:26 KJV

Bible Hub: Online Parallel Bible


Meaningless Idols
25I have raised up one from the north, and he shall come: from the rising of the sun shall he call on my name: and he shall come on princes as on mortar, and as the potter treads clay. 26Who has declared from the beginning, that we may know? and beforetime, that we may say, He is righteous? yes, there is none that shows, yes, there is none that declares, yes, there is none that hears your words. 27The first shall say to Zion, Behold, behold them: and I will give to Jerusalem one that brings good tidings. …

Isaiah 41:4 Who has done this and carried it through, calling forth the generations from the beginning? I, the LORD--with the first of them and with the last--I am he."
Isaiah 41:22 "Tell us, you idols, what is going to happen. Tell us what the former things were, so that we may consider them and know their final outcome. Or declare to us the things to come,
Isaiah 44:7 Who then is like me? Let him proclaim it. Let him declare and lay out before me what has happened since I established my ancient people, and what is yet to come-- yes, let them foretell what will come.
Isaiah 45:21 Declare what is to be, present it-- let them take counsel together. Who foretold this long ago, who declared it from the distant past? Was it not I, the LORD? And there is no God apart from me, a righteous God and a Savior; there is none but me.
Isaiah 46:9 Remember the former things, those of long ago; I am God, and there is no other; I am God, and there is none like me.
Habakkuk 2:18 "Of what value is an idol carved by a craftsman? Or an image that teaches lies? For the one who makes it trusts in his own creation; he makes idols that cannot speak.
Habakkuk 2:19 Woe to him who says to wood, 'Come to life!' Or to lifeless stone, 'Wake up!' Can it give guidance? It is covered with gold and silver; there is no breath in it."