New International Version (©2011) All the nations gather together and the peoples assemble. Which of their gods foretold this and proclaimed to us the former things? Let them bring in their witnesses to prove they were right, so that others may hear and say, "It is true."New Living Translation (©2007) Gather the nations together! Assemble the peoples of the world! Which of their idols has ever foretold such things? Which can predict what will happen tomorrow? Where are the witnesses of such predictions? Who can verify that they spoke the truth? English Standard Version (©2001) All the nations gather together, and the peoples assemble. Who among them can declare this, and show us the former things? Let them bring their witnesses to prove them right, and let them hear and say, It is true. New American Standard Bible (©1995) All the nations have gathered together So that the peoples may be assembled. Who among them can declare this And proclaim to us the former things? Let them present their witnesses that they may be justified, Or let them hear and say, "It is true." King James Bible (Cambridge Ed.) Let all the nations be gathered together, and let the people be assembled: who among them can declare this, and shew us former things? let them bring forth their witnesses, that they may be justified: or let them hear, and say, It is truth. Holman Christian Standard Bible (©2009) All the nations are gathered together, and the peoples are assembled. Who among them can declare this, and tell us the former things? Let them present their witnesses to vindicate themselves, so that people may hear and say, "It is true."" International Standard Version (©2012) Let all the nations be gathered together, and let the peoples be assembled. "Who is there among them who can declare this, or announce the former things? Let them produce their witnesses to prove them right, and let them proclaim so people will say, 'It's true.' NET Bible (©2006) All nations gather together, the peoples assemble. Who among them announced this? Who predicted earlier events for us? Let them produce their witnesses to testify they were right; let them listen and affirm, 'It is true.' GOD'S WORD® Translation (©1995) All nations have gathered together, and people have assembled. Who among them could have revealed this? Who among them could have foretold this to us? They should bring their witnesses to prove that they were right. Let the people hear them. Then they will say that it is true. King James 2000 Bible (©2003) Let all the nations be gathered together, and let the people be assembled: who among them can declare this, and show us former things? let them bring forth their witnesses, that they may be justified: or let them hear, and say, It is truth. American King James Version Let all the nations be gathered together, and let the people be assembled: who among them can declare this, and show us former things? let them bring forth their witnesses, that they may be justified: or let them hear, and say, It is truth. American Standard Version Let all the nations be gathered together, and let the peoples be assembled: who among them can declare this, and show us former things? let them bring their witnesses, that they may be justified; or let them hear, and say, It is truth. Douay-Rheims Bible All the nations are assembled together, and the tribes are gathered: who among you can declare this, and shall make us hear the former things? let them bring forth their witnesses, let them be justified, and hear, and say: It is truth. Darby Bible Translation Let all the nations be gathered together, and let the peoples be assembled: who among them declareth this, or causeth us to hear former things? let them bring forth their witnesses, that they may be justified; or let them hear, and say, It is truth. English Revised Version Let all the nations be gathered together, and let the peoples be assembled: who among them can declare this, and shew us former things? let them bring their witnesses, that they may be justified: or let them hear, and say, It is truth. Webster's Bible Translation Let all the nations be collected, and let the people be assembled: who among them can declare this, and show us former things? let them bring forth their witnesses, that they may be justified: or let them hear, and say, It is truth. World English Bible Let all the nations be gathered together, and let the peoples be assembled. Who among them can declare this, and show us former things? Let them bring their witnesses, that they may be justified; or let them hear, and say, "That is true." Young's Literal Translation All the nations have been gathered together, And the peoples are assembled, Who among them declareth this, And former things causeth us to hear? They give their witnesses, And they are declared righteous, And they hear and say, 'Truth.' | | Matthew Henry's Concise Commentary 43:8-13 Idolaters are called to appear in defence of their idols. Those who make them, and trust in them, are like unto them. They have the shape and faculties of men; but they have not common sense. But God's people know the power of his grace, the sweetness of his comforts, the kind care of his providence, and the truth of his promise. All servants of God can give such an account of what he has wrought in them, and done for them, as may lead others to know and believe his power, truth, and love Pulpit CommentaryVerse 9. - All the nations; rather, all ye nations. Israel is a witness on the one hand, a multitude of nations on the other, recalling the contention of Elijah with the four hundred priests of Baal (1 Kings 18:22). The people; rather, the peoples. Who among them can declare this? i.e. which of them can show any prediction made by their gods comparable to the one contained in vers. 1-77 And show us former things. "Exhibit the past history of the world in well-attested documents" (Kay); "Make mention of past events which they have correctly foretold" (Cheyne, Delitzsch). According to the former rendering, the contrast is between the solemn, serious history of early times in Genesis, and the grotesque and extravagant myths, in which the nations generally embodied their views of the primitive ages. (For a specimen of the contrast, see 'Aids to Faith,' Essay 6. pp. 275, 276.) Let them bring forth their witnesses. Witnesses that the prophecies were really delivered before the events happened, or that the accounts of past times are such as have really come down to them from their ancestors. Or let them hear and say, It is truth. It is uncertain whether we ought to translate the initial vau here by "and" or by "or." If the former, the sense is, "And then let them (i.e. the witnesses) give ear to the assertions made, and declare them true;" if the latter, we may render, with Dr. Kay, "Or, if they have no witnesses, let them listen to the sacred records, and confess them to be the truth." Gill's Exposition of the Entire BibleLet all the nations be gathered together, and let the people be assembled,.... In one place, if it could be, in an open court of judicature; that their whole strength might be united together, and the most cogent arguments any of them are able to produce might be brought out; and that all might have an opportunity of hearing the cause fairly argued, and the point decided, and judge for themselves on which side truth lies: who among them can declare this, and show us former things? what god or prophet of theirs can declare any future event, such as this, the redemption of the Jews by Cyrus, foretold from the mouth of the Lord by Isaiah, so long before the accomplishment of it, or anything whatever before it comes to pass? for this does not regard things past, which might be shown and declared; but the things they are challenged with are things future, to declare them first, before they come into being, which would be a proof of deity; for none but God, who is omniscient, can foretell future events with certainty: let them bring forth their witnesses, that they may be justified; let them produce witnesses that their gods spoke of things before they came to pass, and that they came to pass just as they foretold they would; that their cause may appear a just one, and that they, their worshippers, are right in serving them: let them hear, and say, it is truth; or let them hearken to the evidence against them, and acknowledge that what I say is true, and that I am the true God, and there is no other. Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary9. who … can declare this—who among the idolatrous soothsayers hath predicted this; that is, as to Cyrus being the deliverer of Israel? former—predictions, as in Isa 42:9 [Maurer]. Or, things that shall first come to pass (see on [788]Isa 41:21, 22) [Barnes]. let them bring forth their witnesses—as I do mine (Isa 43:10). justified—declared veracious in their pretended prophecies. or—rather, "and"; let men hear their prediction and say, from the event, It is verified (see on [789]Isa 41:26).
Isaiah 43:9 Parallel Commentaries Isaiah 43:9 NIV Isaiah 43:9 NLT Isaiah 43:9 ESV Isaiah 43:9 NASB Isaiah 43:9 KJV Bible Hub: Online Parallel Bible | |
|  |  Israel's Only Savior …8Bring forth the blind people that have eyes, and the deaf that have ears. 9Let all the nations be gathered together, and let the people be assembled: who among them can declare this, and show us former things? let them bring forth their witnesses, that they may be justified: or let them hear, and say, It is truth. 10You are my witnesses, said the LORD, and my servant whom I have chosen: that you may know and believe me, and understand that I am he: before me there was no God formed, neither shall there be after me. …

Isaiah 34:1 Come near, you nations, and listen; pay attention, you peoples! Let the earth hear, and all that is in it, the world, and all that comes out of it! Isaiah 41:1 "Be silent before me, you islands! Let the nations renew their strength! Let them come forward and speak; let us meet together at the place of judgment. Isaiah 41:22 "Tell us, you idols, what is going to happen. Tell us what the former things were, so that we may consider them and know their final outcome. Or declare to us the things to come, Isaiah 41:23 tell us what the future holds, so we may know that you are gods. Do something, whether good or bad, so that we will be dismayed and filled with fear. Isaiah 43:26 Review the past for me, let us argue the matter together; state the case for your innocence. Isaiah 44:9 All who make idols are nothing, and the things they treasure are worthless. Those who would speak up for them are blind; they are ignorant, to their own shame. Isaiah 45:20 "Gather together and come; assemble, you fugitives from the nations. Ignorant are those who carry about idols of wood, who pray to gods that cannot save. Isaiah 45:21 Declare what is to be, present it-- let them take counsel together. Who foretold this long ago, who declared it from the distant past? Was it not I, the LORD? And there is no God apart from me, a righteous God and a Savior; there is none but me. Isaiah 48:3 I foretold the former things long ago, my mouth announced them and I made them known; then suddenly I acted, and they came to pass. Isaiah 48:14 "Come together, all of you, and listen: Which of the idols has foretold these things? The LORD's chosen ally will carry out his purpose against Babylon; his arm will be against the Babylonians.
|
|
|