Isaiah 43:22
Verse (Click for Chapter)
New International Version
"Yet you have not called on me, Jacob, you have not wearied yourselves for me, Israel.

New Living Translation
"But, dear family of Jacob, you refuse to ask for my help. You have grown tired of me, O Israel!

English Standard Version
“Yet you did not call upon me, O Jacob; but you have been weary of me, O Israel!

New American Standard Bible
"Yet you have not called on Me, O Jacob; But you have become weary of Me, O Israel.

King James Bible
But thou hast not called upon me, O Jacob; but thou hast been weary of me, O Israel.

Holman Christian Standard Bible
But Jacob, you have not called on Me, because, Israel, you have become weary of Me.

International Standard Version
"And yet you didn't call upon me, Jacob; indeed, you are tired of me, Israel!

NET Bible
"But you did not call for me, O Jacob; you did not long for me, O Israel.

New Heart English Bible
Yet you have not called on me, Jacob; but you have been weary of me, Israel.

GOD'S WORD® Translation
Jacob, you have not prayed to me. Israel, you have grown tired of me.

JPS Tanakh 1917
Yet thou hast not called upon Me, O Jacob, Neither hast thou wearied thyself about Me, O Israel.

New American Standard 1977
“Yet you have not called on Me, O Jacob;
            But you have become weary of Me, O Israel.

Jubilee Bible 2000
But thou hast not called upon me, O Jacob; but thou hast been weary of me, O Israel.

King James 2000 Bible
But you have not called upon me, O Jacob; but you have been weary of me, O Israel.

American King James Version
But you have not called on me, O Jacob; but you have been weary of me, O Israel.

American Standard Version
Yet thou hast not called upon me, O Jacob; but thou hast been weary of me, O Israel.

Douay-Rheims Bible
But thou hast not called upon me, O Jacob, neither hast thou laboured about me, O Israel.

Darby Bible Translation
-- But thou hast not called upon me, Jacob; for thou hast been weary of me, O Israel:

English Revised Version
Yet thou hast not called upon me, O Jacob; but thou hast been weary of me, O Israel.

Webster's Bible Translation
But thou hast not called upon me, O Jacob; but thou hast been weary of me, O Israel.

World English Bible
Yet you have not called on me, Jacob; but you have been weary of me, Israel.

Young's Literal Translation
And Me thou hast not called, O Jacob, For thou hast been wearied of me, O Israel,
Study Bible
Israel's Unfaithfulness
21"The people whom I formed for Myself Will declare My praise. 22"Yet you have not called on Me, O Jacob; But you have become weary of Me, O Israel. 23"You have not brought to Me the sheep of your burnt offerings, Nor have you honored Me with your sacrifices. I have not burdened you with offerings, Nor wearied you with incense.…
Cross References
Micah 6:3
"My people, what have I done to you, And how have I wearied you? Answer Me.

Malachi 1:13
"You also say, 'My, how tiresome it is!' And you disdainfully sniff at it," says the LORD of hosts, "and you bring what was taken by robbery and what is lame or sick; so you bring the offering! Should I receive that from your hand?" says the LORD.

Malachi 2:17
You have wearied the LORD with your words. Yet you say, "How have we wearied Him?" In that you say, "Everyone who does evil is good in the sight of the LORD, and He delights in them," or, "Where is the God of justice?"

Malachi 3:14
"You have said, 'It is vain to serve God; and what profit is it that we have kept His charge, and that we have walked in mourning before the LORD of hosts?
Treasury of Scripture

But you have not called on me, O Jacob; but you have been weary of me, O Israel.

thou hast not

Isaiah 64:7 And there is none that calls on your name, that stirs up himself …

Psalm 14:4 Have all the workers of iniquity no knowledge? who eat up my people …

Psalm 79:6 Pour out your wrath on the heathen that have not known you, and on …

Jeremiah 10:25 Pour out your fury on the heathen that know you not, and on the families …

Daniel 9:13 As it is written in the law of Moses, all this evil is come on us: …

Hosea 7:10-14 And the pride of Israel testifies to his face: and they do not return …

Hosea 14:1,2 O Israel, return to the LORD your God; for you have fallen by your iniquity…

James 4:2,3 You lust, and have not: you kill, and desire to have, and cannot …

thou hast been

Job 21:14,15 Therefore they say to God, Depart from us; for we desire not the …

Job 27:9,10 Will God hear his cry when trouble comes on him…

Jeremiah 2:5,11-13,31,32 Thus said the LORD, What iniquity have your fathers found in me, …

Micah 6:3 O my people, what have I done to you? and wherein have I wearied …

Malachi 1:13 You said also, Behold, what a weariness is it! and you have snuffed …

Malachi 3:14 You have said, It is vain to serve God: and what profit is it that …

John 6:66-69 From that time many of his disciples went back, and walked no more with him…

(22) But thou hast not called upon me.--The startling abruptness of the complaint has led many critics to question the genuineness of these verses (22-24). Their insertion, however, by a later writer would be at least as hard to understand as their having come from the hand of the same writer as the glowing picture that precedes them. May we not find the solution of the problem in the fact that Isaiah's experience taught him that there would be in the future, as in the past, a dark as well as a bright side to the picture? that the mercies shown to the exiles would not be according to their merits, but to God's great goodness? The worship of the restored exiles would be as that of the people had been in his own time, meagre and unthankful. Visions of failure alternate with the glowing hope that the ideal will be realised, and this alternation constitutes the great problem of the book, as it does of all like apocalyptic intimations.

But thou hast been weary.--Better, so that thou shouldest be weary. Others render it, Much less hast thou toiled for me. Sacrifices elsewhere than in the Temple were forbidden by the Law, and the prophet does not so much blame the people for not offering these as for not compensating for their absence by the true worship of which they were the symbols.

Verses 22-28. - A REPROACH ADDRESSED TO CAPTIVE ISRAEL FOR ITS PAST OMISSIONS AND SINS. The thought of Israel in the future, redeemed, restored, and "telling out God's praise" (ver. 21), raises naturally the con-trusted thought of Israel in the present and the past, disobedient, full of shortcomings (vers. 22-24), too often guilty of overt acts of sin (vers. 24-28). While reproaching his people, and reminding them that the exile is the wellmented punishment of their past offences (vers. 27, 28), God still promises them pardon if they will appeal to his covenant of mercy (vers. 25, 26). Verse 22. - But thou hast not called upon me. The Jews had never been greatly given to prayer. They were a "practical" people, active, energetic, hard-working, busily employed in handicrafts, commerce, or agriculture. David and Daniel, who prayed three times a day (Psalm 55:17; Daniel 6:10), were probably exceptions to the general rule. At any rate, it appears here that in the exile the nation had neglected prayer. No doubt there was a nucleus of "faithful men," who did as Daniel did. But with the mass it was otherwise. Hard toil occupied their time. Despair made dull their hearts. They looked for no alleviation of their lot, and lived on in a sort of apathy. But thou hast been weary of me; rather, for thou hast wearied of me. Thou hast left off praying, because thou wast weary of my service. But thou hast not called upon me, O Jacob,.... The Jews, though they were the posterity of Jacob, a praying person, yet did not tread in his steps, but were more like the Heathens that called not on the name of the Lord; though there is no necessity of restraining this to prayer, it may regard the whole worship of God, which is sometimes included in the invocation of his name; and so the Targum,

"and ye come not to my worship, O ye of the house of Jacob.''

The Jews, in Christ's time, did not call upon his name, nor believe in him, nor receive his Gospel, nor submit to him and his ordinances; they rejected him and his service, therefore the Lord rejected them, and called the Gentiles, as before prophesied of:

but thou hast been weary of me, O Israel: of the word, worship, and ordinances of God; see Malachi 1:13. 22. But—Israel, however, is not to think that these divine favors are due to their own piety towards God. So the believer (Tit 3:5).

but—rather, "for."

weary of me—(Am 8:5, 6; Mal 1:13), though "I have not wearied thee" (Isa 43:23), yet "thou hast been weary of Me."43:22-28 Those who neglect to call upon God, are weary of him. The Master tired not the servants with his commands, but they tired him with disobedience. What were the riches of God's mercy toward them? I, even I, am he who yet blotteth out thy transgressions. This encourages us to repent, because there is forgiveness with God, and shows the freeness of Divine mercy. When God forgives, he forgets. It is not for any thing in us, but for his mercies' sake, his promise' sake; especially for his Son's sake. He is pleased to reckon it his honour. Would man justify himself before God? The attempt is desperate: our first father broke the covenant, and we all have copied his example. We have no reason to expect pardon, except we seek it by faith in Christ; and that is always attended by true repentance, and followed by newness of life, by hatred of sin, and love to God. Let us then put him in remembrance of the promises he has made to the penitent, and the satisfaction his Son has made for them. Plead these with him in wrestling for pardon; and declare these things, that thou mayest be justified freely by his grace. This is the only way, and it is a sure way to peace.
Jump to Previous
Israel Jacob Prayer Thought Thyself Wearied Weary Yourselves
Jump to Next
Israel Jacob Prayer Thought Thyself Wearied Weary Yourselves
Links
Isaiah 43:22 NIV
Isaiah 43:22 NLT
Isaiah 43:22 ESV
Isaiah 43:22 NASB
Isaiah 43:22 KJV

Isaiah 43:22 Biblia Paralela
Isaiah 43:22 Chinese Bible
Isaiah 43:22 French Bible
Isaiah 43:22 German Bible

Alphabetical: become But called for have Israel Jacob me not O of on upon wearied weary Yet you yourselves

OT Prophets: Isaiah 43:22 Yet you have not called on me (Isa Isi Is) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Isaiah 43:21
Top of Page
Top of Page