Jonah 4:2
Parallel Verses
New International Version
He prayed to the LORD, "Isn't this what I said, LORD, when I was still at home? That is what I tried to forestall by fleeing to Tarshish. I knew that you are a gracious and compassionate God, slow to anger and abounding in love, a God who relents from sending calamity.

New Living Translation
So he complained to the LORD about it: "Didn't I say before I left home that you would do this, LORD? That is why I ran away to Tarshish! I knew that you are a merciful and compassionate God, slow to get angry and filled with unfailing love. You are eager to turn back from destroying people.

English Standard Version
And he prayed to the LORD and said, “O LORD, is not this what I said when I was yet in my country? That is why I made haste to flee to Tarshish; for I knew that you are a gracious God and merciful, slow to anger and abounding in steadfast love, and relenting from disaster.

New American Standard Bible
He prayed to the LORD and said, "Please LORD, was not this what I said while I was still in my own country? Therefore in order to forestall this I fled to Tarshish, for I knew that You are a gracious and compassionate God, slow to anger and abundant in lovingkindness, and one who relents concerning calamity.

King James Bible
And he prayed unto the LORD, and said, I pray thee, O LORD, was not this my saying, when I was yet in my country? Therefore I fled before unto Tarshish: for I knew that thou art a gracious God, and merciful, slow to anger, and of great kindness, and repentest thee of the evil.

Holman Christian Standard Bible
He prayed to the LORD: "Please, LORD, isn't this what I said while I was still in my own country? That's why I fled toward Tarshish in the first place. I knew that You are a merciful and compassionate God, slow to become angry, rich in faithful love, and One who relents from sending disaster.

International Standard Version
So he prayed to the LORD, "LORD, isn't this what I said while I was still in my home country? That's why I fled previously to Tarshish, because I knew you're a compassionate God, slow to anger, overflowing with gracious love, and reluctant to send trouble.

NET Bible
He prayed to the LORD and said, "Oh, LORD, this is just what I thought would happen when I was in my own country. This is what I tried to prevent by attempting to escape to Tarshish!--because I knew that you are gracious and compassionate, slow to anger and abounding in mercy, and one who relents concerning threatened judgment.

GOD'S WORD® Translation
So he prayed to the LORD, "LORD, isn't this what I said would happen when I was still in my own country? That's why I tried to run to Tarshish in the first place. I knew that you are a merciful and compassionate God, patient, and always ready to forgive and to reconsider your threats of destruction.

JPS Tanakh 1917
And he prayed unto the LORD, and said: 'I pray Thee, O LORD, was not this my saying, when I was yet in mine own country? Therefore I fled beforehand unto Tarshish; for I knew that Thou art a gracious God, and compassionate, long-suffering, and abundant in mercy, and repentest Thee of the evil.

New American Standard 1977
And he prayed to the LORD and said, “Please LORD, was not this what I said while I was still in my own country? Therefore, in order to forestall this I fled to Tarshish, for I knew that Thou art a gracious and compassionate God, slow to anger and abundant in lovingkindness, and one who relents concerning calamity.

Jubilee Bible 2000
And he prayed unto the LORD and said, I pray thee, O LORD, was this not what I said when I was yet in my country? Therefore I hastened to flee unto Tarshish, for I knew that thou art a gracious God and full of compassion, slow to anger, and of great mercy, and dost repent when thou art come to take punishment.

King James 2000 Bible
And he prayed unto the LORD, and said, I pray you, O LORD, was not this my saying, when I was yet in my country? Therefore I fled before unto Tarshish: for I knew that you are a gracious God, and merciful, slow to anger, and of great kindness, and you relent from the destruction.

American King James Version
And he prayed to the LORD, and said, I pray you, O LORD, was not this my saying, when I was yet in my country? Therefore I fled before to Tarshish: for I knew that you are a gracious God, and merciful, slow to anger, and of great kindness, and repent you of the evil.

American Standard Version
And he prayed unto Jehovah, and said, I pray thee, O Jehovah, was not this my saying, when I was yet in my country? Therefore I hasted to flee unto Tarshish; for I knew that thou art a gracious God, and merciful, slow to anger, and abundant in lovingkindness, and repentest thee of the evil.

Douay-Rheims Bible
And he prayed to the Lord, and said: I beseech thee, O Lord, is not this what I said, when I was yet in my own country? therefore I went before to flee into Tharsis: for I know that thou art a gracious and merciful God, patient, and of much compassion, and easy to forgive evil.

Darby Bible Translation
And he prayed unto Jehovah, and said, Ah, Jehovah, was not this my saying when I was yet in my country? Therefore I was minded to flee at first unto Tarshish; for I knew that thou art a gracious God, and merciful, slow to anger, and of great loving-kindness, and repentest thee of the evil.

English Revised Version
And he prayed unto the LORD, and said, I pray thee, O LORD, was not this my saying, when I was yet in my country? Therefore I hasted to flee unto Tarshish: for I knew that thou art a gracious God, and full of compassion, slow to anger, and plenteous in mercy, and repentest thee of the evil.

Webster's Bible Translation
And he prayed to the LORD, and said, I pray thee, O LORD was not this my saying, when I was yet in my country? Therefore I fled before to Tarshish: for I knew that thou art a gracious God, and merciful, slow to anger, and of great kindness, and repentest of the evil.

World English Bible
He prayed to Yahweh, and said, "Please, Yahweh, wasn't this what I said when I was still in my own country? Therefore I hurried to flee to Tarshish, for I knew that you are a gracious God, and merciful, slow to anger, and abundant in loving kindness, and you relent of doing harm.

Young's Literal Translation
and he prayeth unto Jehovah, and he saith, 'I pray Thee, O Jehovah, is not this my word while I was in mine own land -- therefore I was beforehand to flee to Tarshish -- that I have known that Thou art a God, gracious and merciful, slow to anger, and abundant in kindness, and repenting of evil?
Commentary
Matthew Henry Commentary
4:1-4 What all the saints make matter of joy and praise, Jonah makes the subject of reflection upon God; as if showing mercy were an imperfection of the Divine nature, which is the greatest glory of it. It is to his sparing, pardoning mercy, we all owe it that we are out of hell. He wishes for death: this was the language of folly, passion, and strong corruption. There appeared in Jonah remains of a proud, uncharitable spirit; and that he neither expected nor desired the welfare of the Ninevites, but had only come to declare and witness their destruction. He was not duly humbled for his own sins, and was not willing to trust the Lord with his credit and safety. In this frame of mind, he overlooked the good of which he had been an instrument, and the glory of the Divine mercy. We should often ask ourselves, Is it well to say thus, to do thus? Can I justify it? Do I well to be so soon angry, so often angry, so long angry, and to give others ill language in my anger? Do I well to be angry at the mercy of God to repenting sinners? That was Jonah's crime. Do we do well to be angry at that which is for the glory of God, and the advancement of his kingdom? Let the conversion of sinners, which is the joy of heaven, be our joy, and never our grief.
Study Bible
Jonah's Anger at the Lord's Compassion
1But it greatly displeased Jonah and he became angry. 2He prayed to the LORD and said, "Please LORD, was not this what I said while I was still in my own country? Therefore in order to forestall this I fled to Tarshish, for I knew that You are a gracious and compassionate God, slow to anger and abundant in lovingkindness, and one who relents concerning calamity. 3"Therefore now, O LORD, please take my life from me, for death is better to me than life."…
Cross References
Exodus 34:6
Then the LORD passed by in front of him and proclaimed, "The LORD, the LORD God, compassionate and gracious, slow to anger, and abounding in lovingkindness and truth;

Numbers 14:18
The LORD is slow to anger and abundant in lovingkindness, forgiving iniquity and transgression; but He will by no means clear the guilty, visiting the iniquity of the fathers on the children to the third and the fourth generations.'

Deuteronomy 4:31
"For the LORD your God is a compassionate God; He will not fail you nor destroy you nor forget the covenant with your fathers which He swore to them.

Psalm 86:5
For You, Lord, are good, and ready to forgive, And abundant in lovingkindness to all who call upon You.

Psalm 86:15
But You, O Lord, are a God merciful and gracious, Slow to anger and abundant in lovingkindness and truth.

Psalm 103:8
The LORD is compassionate and gracious, Slow to anger and abounding in lovingkindness.

Jeremiah 20:7
O LORD, You have deceived me and I was deceived; You have overcome me and prevailed. I have become a laughingstock all day long; Everyone mocks me.

Jeremiah 26:13
"Now therefore amend your ways and your deeds and obey the voice of the LORD your God; and the LORD will change His mind about the misfortune which He has pronounced against you.

Jeremiah 42:10
'If you will indeed stay in this land, then I will build you up and not tear you down, and I will plant you and not uproot you; for I will relent concerning the calamity that I have inflicted on you.

Joel 2:13
And rend your heart and not your garments." Now return to the LORD your God, For He is gracious and compassionate, Slow to anger, abounding in lovingkindness And relenting of evil.
Treasury of Scripture

And he prayed to the LORD, and said, I pray you, O LORD, was not this my saying, when I was yet in my country? Therefore I fled before to Tarshish: for I knew that you are a gracious God, and merciful, slow to anger, and of great kindness, and repent you of the evil.

he prayed.

1 Kings 19:4 But he himself went a day's journey into the wilderness, and came …

Jeremiah 20:7 O LORD, you have deceived me, and I was deceived; you are stronger …

I fled.

Jonah 1:3 But Jonah rose up to flee to Tarshish from the presence of the LORD, …

Luke 10:29 But he, willing to justify himself, said to Jesus, And who is my neighbor?

thou art.

Exodus 34:6,7 And the LORD passed by before him, and proclaimed, The LORD, The …

Numbers 14:18,19 The LORD is long-suffering, and of great mercy, forgiving iniquity …

Psalm 78:38 But he, being full of compassion, forgave their iniquity, and destroyed …

Psalm 86:5,15 For you, Lord, are good, and ready to forgive; and plenteous in mercy …

Psalm 145:8 The LORD is gracious, and full of compassion; slow to anger, and of great mercy.

Hosea 11:8,9 How shall I give you up, Ephraim? how shall I deliver you, Israel? …

Joel 2:13,14 And rend your heart, and not your garments, and turn to the LORD …

Micah 7:18 Who is a God like to you, that pardons iniquity, and passes by the …

and of.

Jonah 3:10 And God saw their works, that they turned from their evil way; and …

Exodus 32:14 And the LORD repented of the evil which he thought to do to his people.

Psalm 90:13 Return, O LORD, how long? and let it repent you concerning your servants.

Jeremiah 18:8 If that nation, against whom I have pronounced, turn from their evil, …

Amos 7:3,6 The LORD repented for this: It shall not be, said the LORD…

Jump to Previous
Abundant Anger Beforehand Country Fled Flee Gracious Great Harm Hurried Kindness Loving Merciful Please Prayed Relent Slow Tarshish Wasn't
Jump to Next
Abundant Anger Beforehand Country Fled Flee Gracious Great Harm Hurried Kindness Loving Merciful Please Prayed Relent Slow Tarshish Wasn't
Links
Jonah 4:2 NIV
Jonah 4:2 NLT
Jonah 4:2 ESV
Jonah 4:2 NASB
Jonah 4:2 KJV

Jonah 4:2 Biblia Paralela
Jonah 4:2 Chinese Bible
Jonah 4:2 French Bible
Jonah 4:2 German Bible

Alphabetical: a abounding abundant and anger are at calamity compassionate concerning country fled flee for forestall from God gracious He home I in is knew LORD love lovingkindness my not O one order own Please prayed quick relents said sending slow so still Tarshish That the Therefore this to was what when while who why you

OT Prophets: Jonah 4:2 He prayed to Yahweh and said Please (Jon. Jh) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Jonah 4:1
Top of Page
Top of Page