New International Version (©2011) Israel's arrogance testifies against them; the Israelites, even Ephraim, stumble in their sin; Judah also stumbles with them.New Living Translation (©2007) "The arrogance of Israel testifies against her; Israel and Ephraim will stumble under their load of guilt. Judah, too, will fall with them. English Standard Version (©2001) The pride of Israel testifies to his face; Israel and Ephraim shall stumble in his guilt; Judah also shall stumble with them. New American Standard Bible (©1995) Moreover, the pride of Israel testifies against him, And Israel and Ephraim stumble in their iniquity; Judah also has stumbled with them. King James Bible (Cambridge Ed.) And the pride of Israel doth testify to his face: therefore shall Israel and Ephraim fall in their iniquity; Judah also shall fall with them. Holman Christian Standard Bible (©2009) Israel's arrogance testifies against them. Both Israel and Ephraim stumble because of their wickedness; even Judah will stumble with them. International Standard Version (©2012) The arrogance of Israel testifies against him; therefore Israel and Ephraim will stumble in their iniquity, and Judah with them. NET Bible (©2006) The arrogance of Israel testifies against it; Israel and Ephraim will be overthrown because of their iniquity. Even Judah will be brought down with them. GOD'S WORD® Translation (©1995) The people of Israel's arrogance testifies against them. Israel and Ephraim stumble because of their sins, and Judah stumbles with them. King James 2000 Bible (©2003) And the pride of Israel does testify to his face: therefore shall Israel and Ephraim fall in their iniquity; Judah also shall fall with them. American King James Version And the pride of Israel does testify to his face: therefore shall Israel and Ephraim fall in their iniquity: Judah also shall fall with them. American Standard Version And the pride of Israel doth testify to his face: therefore Israel and Ephraim shall stumble in their iniquity; Judah also shall stumble with them. Douay-Rheims Bible And the pride of Israel shall answer in his face: and Israel and Ephraim shall fall in their iniquity, Juda also shall fall with them. Darby Bible Translation And Israel's pride doth testify to his face; and Israel and Ephraim shall fall by their iniquity: Judah also shall fall with them. English Revised Version And the pride of Israel doth testify to his face: therefore Israel and Ephraim shall stumble in their iniquity; Judah also shall stumble with them. Webster's Bible Translation And the pride of Israel doth testify to his face: therefore shall Israel and Ephraim fall in their iniquity; Judah also shall fall with them. World English Bible The pride of Israel testifies to his face. Therefore Israel and Ephraim will stumble in their iniquity. Judah also will stumble with them. Young's Literal Translation And humbled hath been the excellency of Israel to his face, And Israel and Ephraim stumble by their iniquity, Stumbled also hath Judah with them. |
| Matthew Henry's Concise Commentary 5:1-7 The piercing eye of God saw secret liking and disposition to sin, the love the house of Israel had to their sins, and the dominion their sins had over them. Pride makes men obstinate in other sins. And as Judah was treading in the same steps, they would fall with Israel. By dealing treacherously with the Lord, men only deceive themselves. Those that go to seek the Lord with their flocks and their herds only, and not with their hearts and souls, cannot expect to find him; nor shall any speed who do not seek the Lord while he may be found. See how much it is our concern to seek God early, now, while it is the accepted time, and the day of salvation. Pulpit CommentaryVerse 5. - And the pride of Israel doth testify to his face. This may be understood (1) of Jehovah, who was Israel's glory, as we read in Amos 7:7 of "the excellency of Israel." This explanation suits at once the sense and the context. They knew not God, notwithstanding the special advantages they enjoyed for that knowledge; they had no liking to the knowledge of' Go,], they did not concern themselves about it; and now Jehovah, who should have been their excellency and glory, but who had been thus slighted by them, will testify against them and bear witness to their face by judgments. But (2) another interpretation recommends itself as equally or more suitable. This interpretation understands "pride" more simply to mean the prosperous state and flourishing condition of which Israel was proud, or rather, perhaps, the haughtiness of Israel, owing to those very circumstances of worldly wealth and greatness. This vain pride and self-exaltation was the great obstacle in the way of their turning to the Lord. If this sense of the word be accepted, the verb had better be rendered" humbled," a meaning which it often has; thus, "humbled shall be the pride of Israel to his face" (that is, in his own sight). Such is the translation of the LXX.: Ταπεινωθήσεται ἡ ὕβρις του Ἰσραήλ εἰς πρόσωπον αὐτοῦ, "The pride of Israel shall be brought low before his face;" while the Chaldee translates similarly, "The glory of Israel shall be humbled while they see it;" the Syriac has, "The pride of Israel shall be humbled in his presence," or before his eyes. Aben Ezra also takes the idea of the verb to be humiliation or depression; while Kimchi takes gaon not so much in the sense of the inward feeling, as of those outward circumstances that promoted it - their greatness and grandeur and glory; and, alluding to the words of the Chaldee rendering, "in their sight," he says, "While they are still in their land before their captivity, they shall perceive their humiliation and degradation, instead of the glory which they had at the beginning." Kimchi, however, as well as most other commentators, seems to have understood the verb in the sense of "testify;" thus, "Israel's pride will testify to his face, when he shall take upon him its punishment." Therefore shall Israel and Ephraim fall in their iniquity; Judah also shall fall with them. Pride usually goes before destruction, and a haughty spirit before a fall. The consequence of Israel's pride was the fall here mentioned. The ten tribes composing the northern kingdom fell into gross and grievous sin, and therefore also into long-suffering and sore sorrow. Even Ephraim, that tribe pre-eminent for power as for pride, and the perpetual rival of Judah, shall fall as well as and with the rest. Judah also, that is, Judah proper, and Benjamin, participating in the same evil course, fell like Israel into sin, and, though more than a century later, into ruin. In vers. 6-10 the prophet details the unavailing and ineffectual efforts of Israel to avert, or at least escape from, the threatened judgments. Gill's Exposition of the Entire BibleAnd the pride of Israel doth testify to his face,.... Or, "does" or "shall answer to his face" (h); contradicts him, convicts him, and fills him with shame; the pride of his heart, and of his countenance, and which appears in all his actions, and which is open and manifest to all, shall stare him in the face, and confound him; even all the sinful actions done by him in a proud and haughty manner, in contempt of God and of his laws, shall fly in his face, and fill him with dread and horror. The Targum is, "the glory of Israel shall be humbled, and they seeing it:'' instead of greatness, glory, and honour, they formerly had, they shall be in a mean low condition, even in their own land, before they go into captivity; and which their eyes shall behold, as Kimchi explains the paraphrase; and to this sense Jarchi and Aben Ezra incline; and so read the Septuagint, Syriac, and Arabic versions. Some understand this of God himself, who, formerly, at least, was the pride, glory, and excellency of Israel; of whom they were proud, and boasted, and gloried in; even he shall be a swift witness against them: and therefore shall Israel and Ephraim fall in their iniquity; that is, the ten tribes shall fall by and for their iniquities, such as before mentioned, into ruin and misery; it has respect to their final destruction and captivity by the Assyrians; they first fell into sin, and then by it into ruin: see Hosea 14:1; Judah also shall fall with them; the two tribes of Judah and Benjamin, as they fell into idolatry, and were guilty of the same crimes, so should be involved in the same or like punishment, though not at the same time; for the Babylonish captivity, in which Judah was carried captive, was many years after Israel was carried captive by the Assyrians: unless this is to be understood of the low, afflicted, and distressed condition of Judah, in the times of Ahaz, by Tiglathpileser, king of Assyria, who had a little before carried captive part of Israel, and by others; and in which times Judah fell into idolatrous practices, and fell by them; see 2 Kings 15:29. (h) "respondebit", Montanus, Zanchius, Tarnovius, Rivet, Schmidt; "respondit", Cocceius. Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary5. the pride of Israel—wherewith they reject the warnings of God's prophets (Ho 5:2), and prefer their idols to God (Ho 7:10; Jer 13:17). testify to his face—openly to his face he shall be convicted of the pride which is so palpable in him. Or, "in his face," as in Isa 3:9. Judah … shall fall with them—This prophecy is later than Ho 4:15, when Judah had not gone so far in idolatry; now her imitation of Israel's bad example provokes the threat of her being doomed to share in Israel's punishment.
Hosea 5:5 Parallel Commentaries Hosea 5:5 NIV Hosea 5:5 NLT Hosea 5:5 ESV Hosea 5:5 NASB Hosea 5:5 KJV Bible Hub: Online Parallel Bible |