New International Version (©2011) This is what he showed me: The Lord was standing by a wall that had been built true to plumb, with a plumb line in his hand.New Living Translation (©2007) Then he showed me another vision. I saw the Lord standing beside a wall that had been built using a plumb line. He was using a plumb line to see if it was still straight. English Standard Version (©2001) This is what he showed me: behold, the Lord was standing beside a wall built with a plumb line, with a plumb line in his hand. New American Standard Bible (©1995) Thus He showed me, and behold, the Lord was standing by a vertical wall with a plumb line in His hand. King James Bible (Cambridge Ed.) Thus he shewed me: and, behold, the Lord stood upon a wall made by a plumbline, with a plumbline in his hand. Holman Christian Standard Bible (©2009) He showed me this: The Lord was standing there by a vertical wall with a plumb line in His hand. International Standard Version (©2012) This is what he showed me: Look! The Lord was standing upon a wall that stood straight and true, with a plumb line in his hand. NET Bible (©2006) He showed me this: I saw the sovereign One standing by a tin wall holding tin in his hand. GOD'S WORD® Translation (©1995) This is what he showed me: The Lord was standing by a wall built with the use of a plumb line, and he had a plumb line in his hand. King James 2000 Bible (©2003) Thus he showed me: and, behold, the Lord stood upon a wall made by a plumbline, with a plumbline in his hand. American King James Version Thus he showed me: and, behold, the LORD stood on a wall made by a plumb line, with a plumb line in his hand. American Standard Version Thus he showed me: and, behold, the Lord stood beside a wall made by a plumb-line, with a plumb-line in his hand. Douay-Rheims Bible These things the Lord shewed to me: and behold the Lord was standing upon a plastered wall, and in his hand a mason's trowel. Darby Bible Translation Thus did he shew unto me; and behold, the Lord stood upon a wall made by a plumb-line, with a plumb-line in his hand. English Revised Version Thus he shewed me: and, behold, the Lord stood beside a wall made by a plumbline, with a plumbline in his hand. Webster's Bible Translation Thus he showed me: and behold, the Lord stood upon a wall made by a plumb-line, with a plumb-line in his hand. World English Bible Thus he showed me and behold, the Lord stood beside a wall made by a plumb line, with a plumb line in his hand. Young's Literal Translation Thus hath He shewed me, and lo, the Lord is standing by a wall made according to a plumb-line, and in His hand a plumb-line; | | Matthew Henry's Concise Commentary 7:1-9 God bears long, but he will not bear always with a provoking people. The remembrance of the mercies we formerly received, like the produce of the earth of the former growth, should make us submissive to the will of God, when we meet with disappointments in the latter growth. The Lord has many ways of humbling a sinful nation. Whatever trouble we are under, we should be most earnest with God for the forgiveness of sin. Sin will soon make a great people small. What will become of Israel, if the hand that should raise him be stretched out against him? See the power of prayer. See what a blessing praying people are to a land. See how ready, how swift God is to show mercy; how he waits to be gracious. Israel was a wall, a strong wall, which God himself reared as a defence to his sanctuary. The Lord now seems to stand upon this wall. He measures it; it appears to be a bowing, bulging wall. Thus God would bring the people of Israel to the trial, would discover their wickedness; and the time will come, when those who have been spared often, shall be spared no longer. But the Lord still calls Israel his people. The repeated prayer and success of the prophet should lead us to seek the Saviour. Pulpit CommentaryVerses 7-9. - § 3. The third vision, the plumb line, represents the Lord himself as coming to examine the conduct of Israel, and finally deciding on its entire ruin. Verse 7. - Upon (rather, over) a wall made by a plumb line. The word translated "plumb line" (anakh) occurs only here. Septuagint ἀδάμας: so the Syriac; Vulgate, trulla caementarii; Aquila, γάνωσις, "brightening," "splendor;" Theodotion, τήκομενον. As the word in other dialects means tin or lead, it is usually taken here to mean the plumb line which builders use to ascertain that their work is even and perpendiculur (see a very different explanation in Knabenbauer, p. 314, etc.). The "wall" is the kingdom of Israel, once carefully built up, solidly constructed, accurately arranged. God had made it upright; how was it now? Gill's Exposition of the Entire BibleThus he showed me,.... A third vision, which was in the following manner: and, behold, the Lord stood upon a wall made by a plumbline, with a plumbline in his hand: this "wall" was the people of Israel, who were built up as a wall, firm and strong; and so stood against their enemies, while supported by the Lord, and he stood by them. The Septuagint version is, "an adamantine wall". In their constitution, both civil and ecclesiastic, they were formed according to the good and righteous laws of God, which may be signified by the plumbline; and so the Targum renders it, "the wall of judgment". And now the Lord appears standing upon this wall, to trample it down, and not to support it; and with a plumbline in his hand, to examine and try whether this wall was as it was first erected; whether it did not bulge out, and vary from its former structure, and was not according to the line and rule of his divine word, which was a rule of righteousness. Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary7. wall made by a plumb-line—namely, perpendicular.
Amos 7:7 Parallel Commentaries Amos 7:7 NIV Amos 7:7 NLT Amos 7:7 ESV Amos 7:7 NASB Amos 7:7 KJV Bible Hub: Online Parallel Bible | |
|  |  The Locusts, Fire, and Plumbline …6The LORD repented for this: This also shall not be, said the Lord GOD. 7Thus he showed me: and, behold, the LORD stood on a wall made by a plumb line, with a plumb line in his hand. 8And the LORD said to me, Amos, what see you? And I said, A plumb line. Then said the LORD, Behold, I will set a plumb line in the middle of my people Israel: I will not again pass by them any more:

Genesis 28:13 There above it stood the LORD, and he said: "I am the LORD, the God of your father Abraham and the God of Isaac. I will give you and your descendants the land on which you are lying. 2 Kings 21:13 I will stretch out over Jerusalem the measuring line used against Samaria and the plumb line used against the house of Ahab. I will wipe out Jerusalem as one wipes a dish, wiping it and turning it upside down. Isaiah 28:17 I will make justice the measuring line and righteousness the plumb line; hail will sweep away your refuge, the lie, and water will overflow your hiding place. Lamentations 2:8 The LORD determined to tear down the wall around Daughter Zion. He stretched out a measuring line and did not withhold his hand from destroying. He made ramparts and walls lament; together they wasted away. Amos 7:6 So the LORD relented. "This will not happen either," the Sovereign LORD said. Amos 7:8 And the LORD asked me, "What do you see, Amos?" "A plumb line," I replied. Then the Lord said, "Look, I am setting a plumb line among my people Israel; I will spare them no longer. Zechariah 4:10 "Who dares despise the day of small things, since the seven eyes of the LORD that range throughout the earth will rejoice when they see the chosen capstone in the hand of Zerubbabel?"
|
|
|